Carta Drepturilor Omului Art 18 - Dreptul la libertatea de conştiintă

Drept = Derecho = Law

Drepturi =Derechos = Rights

Motto: O singură virgulă pusa greşit intr-o propoziţie, schimbă intelesul unei cărţi. Dar mai multe greşeli?

Article 18.

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

articulo 18

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Versiunea oficiala a articolului 18

Traducere si adaptare in versiune admin

Articolul 18

Orice persoană are dreptul la libertate de gândire, de conștiință, de religie (de convingere); acest drept include libertatea de a-și schimba religia (convingerea) și libertatea de a-și manifesta convingerea (religia), în mod individual și/ sau colectiv, atât în public cât și /sau în particular, prin invăţare, prin practicare, prin cult, prin educaţie.

Articolul 18

Orice om are dreptul la libertatea gîndirii, de conştiintă şi religie; acest drept include libertatea de a-şi schimba religia sau convingerea, precum şi libertatea de a-şi manifesta religia sau convingerea, singur sau împreună cu alţii, atît în mod public, cît şi privat, prin învăţătură, practici religioase, cult şi îndeplinirea riturilor.