18 Mai 2020
Welcome to issue 5 of Gwynllyw's digital magazine. This is an opportunity for pupils to read articles, listen to music, watch clips and take part. If you would like to contribute to the next issue, email your ideas to llais@gwynllyw.org before Thursday 21 May 2020.
Ers 1922 yn ddi-dor mae'r broses flynyddol ar Fai 18 o anfon neges ar ran bobl ifanc Cymru i bobl ifanc yng ngweddill y byd wedi bod yn ysgogi ac yn ysbrydoli gweithgarwch dyngarol a rhyngwladol.
Does dim un gwlad arall yn y byd wedi llwyddo i wneud hyn, gan oroesi rhyfeloedd byd a newidiadau sylweddol mewn dulliau cyfathrebu, o Morse Code i radio a'r gwasanaeth bostio, i'r rhwydweithiau digidol heddiw.
Y Parch Gwilym Davies o Gwm Rhymni oedd arloeswr y Neges. Roedd yn heddychwr mawr ac yn flaenllaw wrth sefydlu Undeb Cymreig y Cenhedloedd Unedig ac yn ddiweddarach UNESCO. Credai mewn dod a phlant y cenhedloedd ynghyd, ac fe benderfynodd Syr Ifan y dylai'r Urdd ymuno gyda'r fenter o gyhoeddi'r neges er mwyn dileu'r anwybodaeth a'r rhagfarnau a oedd yn bodoli rhwng cenhedloedd y byd.
Darlledwyd y neges am y tro cyntaf ar y BBC World Service ym 1924 ac erbyn heddiw maeâ' neges yn ymddangos mewn sawl iaith ar y we, ac yn cyrraedd pedwar ban byd.
Erbyn 1935, roedd 68 o wledydd wedi ymateb. Hyd yn oed yn ystod yr Ail Ryfel Byd, danfonwyd y Neges yn ddi-dor.
Ym 1946 derbyniwyd ymateb gan bobl ifanc Yr Almaen:Mae'n flynyddoedd ers inni glywed oddi wrth blant Cymru. Mae hi wedi mynd yn ddu arnom ni. Hoffem ni glywed oddi wrthych eto.
Ym 1948, daeth yr ymateb yma gan blant yn Siapan: "Rydym yn hapus iawn i wybod, wedi blynyddoedd lawer o unigrwydd, eich bod wedi danfon geiriau calonogol o gyfeillgarwch a chariad."
Yn y 50au rhoddwyd cyfrifoldeb i'r Urdd i gyhoeddi Neges Heddwch ac Ewyllys Da yn flynyddol ar ddydd Ewyllys Da, 18 Mai, sef dyddiad y gynhadledd heddwch gyntaf ym 1899.
Dros y blynyddoedd mae pynciau'r Neges wedi cynnwys y bom atomig, ffoaduriaid, tlodi, rhyfel, trais a cynhesu byd eang.
Beth ydy eich rol yn yr ysgol?
Pennaeth Cynnydd Blwyddyn 8 / Dirprwy Swyddog Diogelu plant
Ers faint ydych chi wedi bod yng Ngwynllyw?
21 mlynedd
Beth oedd eich ysbrydoliaeth i ddysgu?
Cefais brofiadau arbennig tra roeddwn yn fy ysgol gynradd ac uwchradd ac fe wnes i fwynhau bob eiliad. Cefais nifer o athrawon ysbrydoledig a chefais gyfleoedd gwahanol ar draws y pynciau. Roedd fy rhieni yn athrawon yn ogystal ac roedd hyn wedi cael effaith arnaf. Yn wir, roeddwn eisiau rhannu fy mhrofiadau i a rhoi rhywbeth nol i'r ieuenctid sy'n dod trwy'r system
Sut ydych chi'n goroesi 'lockdown'?
Joio, cadw'n bositif ac osgoi gwylio'r newyddion. Gwylio Vera ac Escape to the Chateau ar y teledu. Dwi wedi bod yn canu'r piano, peintio a garddio yn ogystal.
Beth ydy eich rol yn yr ysgol?
Athrawes Her Sgilliau
Ers faint ydych chi wedi bod yng Ngwynllyw?
Ionawr 2019
Beth oedd eich ysbrydoliaeth i ddysgu? Gweithio mewn ysgol?
Yn 8 mis yn feichiog, roedd rhaid i fi gymryd cyfrifoldeb llawn merch fach, pan oedd hi'n dair mlwydd oed yn unig. Nid oedd Caitlyn yn siarad Cymraeg, ond roeddwn i'n gwybod fy mod i eisiau i'r babi yn fy mol fynd i ysgol Gymraeg.
Yn ystod cyfnod mamolaeth, treuliais oriau yn darllen am ddamcaniaethau addysgu a sut i addysgu drwy hwyl a chwarae, 6 mis yn ddiweddarach (a llawer o waith caled) sicrhaodd Caitlyn le mewn ysgol Gymraeg. A dyna'r 'click', syrthiais mewn cariad ag addysgu. Sylweddolais fod yr addysgu'n fwy na rhoi gwers a marcio. Roedd yn ymwneud a meithrin, gwrando, dangos tosturi, magu hyder, datblygu meddylfryd twf. Ac fel gwobr am dy waith caled rhannu'r profiad ar balchder o lwyddiant.
Dros y blynyddoedd, mae Caitlyn wedi cael diagnosis o ddyslecsia ac felly mae ADY yn agos iawn at fy nghalon. Nid yw'r profiadau bywyd hyn, fel addysgu, wedi bod yn hawdd ond nid oes unrhyw swydd arall y byddai'n well gennyf ei gwneud. Credaf fod pob plentyn yn gallu llwyddo, a daw'r allwedd i'r llwyddiant hwnnw o athro eithriadol.
Sut ydych chi'n goroesi lockdown?
Mae lockdown yn rhyfedd iawn. Mae'n alwad anodd jyglo gweithio o gartref gyda 2 blentyn ifanc sydd angen cymorth cyson gydag addysg gartref.
Beth ydy eich rol yn yr ysgol?
Arweinydd Pwnc Cymdeithaseg i CA4 a CA5, ac athro Technoleg Gwybodaeth/Addysg Gorfforol (weithiau) a Bac.
Ers faint ydych chi wedi bod yng Ngwynllyw?
Fe wnes i ddechrau yng Ngwynllyw yn 1999, felly amser hir.
Beth oedd eich ysbrydoliaeth i ddysgu?
Rhoi rhywbeth nol i'r genhedlaeth nesaf - helpu aelodau cymdeithas i ddeall fwy am eu diwylliant a hybu'r Gymraeg.
Sut ydych chi'n goroesi lockdown? Cadw'n brysur yn gosod gwaith i ddisgyblion Gwynllyw, Helpu plant fy hun gyda'u gwaith ysgol nhw, mynd allan i redeg a seiclo (nid ar yr un pryd wrth gwrs) a gwneud ambell Tik Tok.
Unrhyw wybodaeth arall?
Corff Iach - Meddwl iach. Dwi'n gredwr cryf yn cadw'n iach ac felly mae ymarfer corff yn bwysig. Dwi'n hoffi cystadlu mewn rasus triathlon ac yn gobeithio fydd rhain yn parhau arol i'r Coronafeirws ddiflannu.
https://www.ylolfa.com/cynnyrch/9781847710284/trwyr-darlun
Ers i deulu Gwalch, o Aberdyfi, ddiflanu heb adael ol yng nghanol nos ar y 30ain o Ebrill, mae'r awdurdodau wedi bod mewn penbleth wrth iddynt geisio darganfod ei lleoliad.
Ar hyn o bryd, does dim tystiolaeth o gwbl sy'n awgrymu beth ddigwyddodd i Cledwyn, Sian, a Branwen Gwalch. Mae hyn er gwaethaf y llwybr o wair a blodau gwyllt cafodd ei ddarganfod bron cyn gynted ag agorwyd y drws gan yr heddlu lleol. Yn dechrau ar y landin ac yn gorffen wrth ymyl ffram wag yn y gegin, does dim syniad gyda botanegwyr neu gwyddonwyr pam, na sut dyfodd y gwair, oherwydd bod dim pridd oddi tan y planhigion,dim llawer o olau yn cyrraedd y man lle maent yn tyfu, a dim dwr o gwbl.
''Byth yn fy myw ydw i erioed wedi gweld y fath beth. Does gen i'm syniad sut dyfodd y planhigion, pam tyfon nhw ble gwnaethon nhw, na beth yw ei ystyr''
Dyma oedd geiriau Dr. Rhys Morgan Davies, botanegwr o Dwyn.
Gan bod dim cliwiau ar ble aeth y teulu wedi dod i'r golwg eto, mae pawb yn yr ardal wedi derbyn cyfarwyddiadau o'r llywodraeth i gadw llydad am y teulu o dri; bachgen a gwallt melyngoch gwyllt, llygaid a clustiau eithaf mawr; merch tua 14 oed, gyda gwallt tywyll, llygaid gwyrdd, a spectol; hen fenyw gyda gwallt hir llwyd yn cwympo i'w hysgwyddau, ac yn ol pob tebyg wedi lapio mewn clogyn coch.
Mae'r holl bentref wedi bod bod yn chwilio ym mhob twll a chornel am y teulu dirgel ers dechrau bore Dydd Iau, ond heb canlyniadau llwyddiannus. Dyma sut cafodd ei ddarganfod bod y teulu ar goll yn ol ei cymydog, Mr. Dylan Jones:
''Am tua hanner awr wedi wyth y bore hwnw, es i i ofyn Branwen os hoffai hi a'r plant rhai o fy mlodau haul, gan fy mod wedi tyfu dwsin yn fwy nag oedd lle ar gyfer yn fy ngardd i. Pryd doedd dim ateb ar ol y pumed waith i mi ganu'r gloch, penderfynnais bod nhw wedi mynd siopa neu am dro. Fodd bynnag, wrth i mi droi edrychais drwy ffenest y gegin, dim ond i weld llwybr o lastwellt yn tyfu ar lawr i ddechrau, meddyliais bod y golau yn chwarae gyda fy llygaid; edrychais eto. Roedd e dal fyna. Doedd e ddim yn symud. Galwais yr heddlu lleol a nhw ffeindiodd bod y teulu wedi diflannu.''
Does gan neb ond yr heddlu, gwyddonwyr, botanegwyr, a ditectifs mynediad i'r ty.
Gan bod dim cliwiau wedi cael ei darganfod ar beth ddigwyddodd i'r teulu, mae pawb wedi bod yn meddwl am straeon i esbonio'r diflaniad, rhai yn gyffredin ac eraill yn hollol unigriw. Er engraifft mae menyw anhysbys yn meddwl bod nhw wedi mynd trwy darlun i fyd arall, a cael ei ymosod ar gan ddynion saith troedfedd o uchder sy'n medru rhedeg ar gyflymdra annealladwy.Tra bod eraill yn credu aethon nhw am dro yn y nos i edrych ar fywyd gwyllt, yna mynd ar goll mewn coedwig trwchus. Dyma beth dywedodd Mair Thomas, aelod o'r parti chwilio a ffrind da i Mrs. Gwalch:
''Dydw i ddim yn siwr beth ddigwyddodd i Branwen a'r plant, ond dwi'n sicir taw rhywbeth annarferol ac annisgwyl oedd e.''
Os oes gyda chi unrhyw wybodaeth, rydym yn gofyn i chi ei rhoi i'r heddlu, oherwydd gall rhywbeth bach wneud gwahaniaeth mawr i ddiwedd y stori.
Ar yr 1af o Ionawr at 23:30 aeth Nain, Sian ac Cledwyn ar goll o Aberdyfi. Mae neb yn gwybod ble pryd neu pam aeth yr teulu. I gyd mae'r arbewnigwr yn gwybod yw bod nhw wedi mynd ar goll yng nghanol y nos. Aeth yr dyn sy'n byw drws nesaf o gwmpas ir ty ac sylw bod nhw ddim yna. Roedd nhw yn gweld nhw yn cerdded i'r siopiau yn yr prynhawn.
Mae'r arbenigwr yn dweud bod aeth yr teulu ar goll rhwng 23:00-00:10 yb. Does neb yn gwybod pa amser aeth yr teulu ar goll neu ble aeth nhw. Mae'r ymchwiliad yn digwydd ac mae'n dweud bod roedd yna llawer o badiau du yn cornel yr ystafell ac roedd hyn yn anarferol iawn. Roedd Jack Jones ac Arthur Williams yn yr unig pobol oedd yn clywed ac sylwi nod rhywbeth o'i le.
At 20:00 gwelodd Jack Jones, sSydd yn byw drws nesaf, Â nhw yn cario llawer o bwyd yn nwylo nhw.Atm 21:00 roedd yr teulyu mas yn yr ardd yn chwaraeu cerdiau.Ond at 22:00 roedd yna swn rhyfedd drws nesaf ac yna at 23:00 roedd yna bang. Doedd ddim llawer o swn ac yna at 23 :30 roedd yna hollol distawrwydd.At 00:10 YB roedd yr awir llawn golau glas or heddlu oedd tu allan ty Nain. Roedd yr heddlu yna tan 7:00 YB.
Dyma beth dwedodd Arthur Williams sydd yn byw drws nesaf ir ddau:
''Gwelais i y teulu yn dod trwy'r drws gyda llawer o bagiau du yn eu ddwylo. Roedd hyn yn rhywbeth anarferol iawn i fi. Hefyd pryd fyddau yn yr gardd yn garddio bydd yr holl teulu yn dod mas or ty i siarad saiard i fi ond pan oedd nhw yn dod adref heddiw roedd nhw ddau yn cerdded hebio fi ac ddim yn dweud unrhwybeth.Hefyd cyn ir teulu dflanu clywais i bang cyn bron tawelwch. Roeddwn i yn aros mewn yr gwely am ychydig cyn mynd i cnocio ar yr ddrws. Roedd neb yn ateb. Yn gynar iawn yn yr bore clywais i seiren heddlu ac golau glas yn yr awr. Does neb yn gwybod ble aeth nhw. Gwelais i nhw mas yn yr ardd yn chwarae cardiau ac doedd dim byd oi le.''
Dyma Barn yr heddlu am yr syfyllfa ''Roeddwn i yn cyrraedd yr ty yn yr oriau cynnar y bore . Fel heddlu rydw i wedi bod mewn llawer o sefyllfa odd fel hyn ac mae hyn yn un or gwathaf.Roedd golau y heddlu yn llenwi yr awr ac yr seiren yn gwneud swn fel horn car. Roedd hyn yn dyhino pawb. Rydyn ni wedi gofyn bron pawb ar yr stryd yn doedd neb yn gwybod beth digwiddodd.Gwelon nhw bod yna llawer o bagiau du yng honrnel yr ystafell. Ma'r arbwnigwr yn meddwl bod yr bagiau yn cael rhywbeth i gwyneud gyda'r dyflaniad nhw. Rydyn ni wedi bod yn edrych o gwmpas ty nhw am spel ac dydyn ni methu ffeindio unrhwy cliwiau oni bai am yr bagiau.''
Dyma barn Jack Jones syn bwy drws nesaf am yr sefyllfa: ''Roeddwn i methu cysgu oherwydd roeddwn i yn boeth iawn ac yn sydyn roedd yna swn rhyfedd yn dod o drws nesaf. Roedd hyn yn cyrid lle at 22:00. Roedd yr swn yn swnio fel bod rhywbeth yn mynd i ffrwydro. Roedd yr swn yn carrio ymlaen am oriau. Yn sydyn clywais i bang. Rhedais i nerth fy triad mas or gwely ac allan or drws. Cnociais i ar y drws yn fy pgamas. Wrth i mi aros roedd y gwynt yn chwythu dros fy wyneb. Doedd neb yn ateb yr drws felly cnociais i ar tr drws eto ond doedd dal ddim ateb. Rhedais i mewn i'r ty ac ffonias i yr heddlu. Gan 00:10 roedd yr golau ac yr seiren yn llenwi yr awir. Roedd yr heddlu yn dechrau yr ymchwiliad yn syth.''
Nawr mae'r heddlu yn dal i edrych am unrhyw cliwiau ar gall helpu trio ffeindio yr teulu. Mae'r byddwn ni yn llenwi chi mewn yfory.
Dros nos diflanwyd tri aeolod o'r un teulu, Cledwyn a'i chwaer, Sian ac hefyd ei Nain Mrs Davis. Mae'r tri yn byw gyda'i gilydd mewn ty bach yn y pentref o Aberdyfi ar ol marwolaeth rhieni'r plant amser ynol.
Darganfodwyd y diflaniad dryslyd am 9 o'r gloch bore 'ma, gan ffrind Sian, Beryl James. Aeth Beryl i alw am ei ffrind ond wnaeth neb ateb y ddrws, felly cerddodd i mewn i'r ty mond i weld glaswellt yn tyfu yn ll'r carped arferol a mwswgl yn blaguro o'r waliau. ''Ges i sioc fy mywyd i weld y ty mewn shwt llanast!'' dywedodd Beryl, ''roedd twll enfawr yn wal y gegin, a roedd twnel dywyll di-diddwedd yn dilyn o'r twll''.
Yn amlwg wnaeth Beryl cysylltu a'r heddlu yn syth.Yn 0l yr heddlu does dim olrhain o'r teulu ac does dim tystiolaeth i ddangos i ble mae'r teulu wedi diflannu, ''rydyn ni yn hollol ansiwr beth all wedi digwydd i'r teulu bach yma ond byddwn yn barhau i edrych amdanynt'' meddai PC Tomos, yr heddwas lleol.
Siaradon ni gyda ffrindiau'r plant. Dyweddodd Beryl, sydd dal mewn sioc ar ol darganfod y diflaniad, taw merch hyfryd, gyfeillgar yw Sian ''heb unrhyw rheswm i ddiflannuâ''. Annodd oedd dod o hyd i ffrindiau Cledwyn, ond mae'n debyg ei bod yn bachgen dawel, swil, sydd ddim yn siarad gyda llawer o bobl.
Mae'r heddlu wedi rhoi disgrifiad i ni o'r teulu ac wedi gofyn i pobl y cymyned i cadw llygaid allan am y tri. Bachgen 11 mlwydd oed gyda mop o wallt cyrliog melyngoch yw Cledwyn. Yn ol un merch o ysgol Cledwyn, Caryl, 'Cledwyn Clustia' mae pawb yn ei alw, gan fod ei clystiau yn anarferol o fawr.
Mae Sian ar y llaw arall yn merch 14 oed, tennau, gyda gwallt hir tonnog tywyll, llygaid gwyrdd ac mae hi'n gwisgo sbectol. Mae'r heddlu yn ansicr os mae hi'n gwisgo'r sbectol ond doedd y sbectol ddim i'w weld yn y y. Efallai eich bod yn nabod Mrs Betsi Davis, mae hi'n crwydro'r pentref mewn pob tywydd yn gwisgo clogyn coch ac yn gofyn 'Ydych chi'n clywed y clychau'n canu?''
Os oes ganddoch chi unrhyw wybodaeth neu newyddion am ble all y teulu Davis wedi diflanu i, yna cysylltwch â'r heddlu cyn gynted a phosibl. Byddwn yn dilyn hanes y teulu wrth i'r stori datblygu.
Defnyddiwch Duolingo i wneud dysgu iaith yn gyflym, yn effeithiol ac yn bleserus! 5 rheswm i lawrlwytho Duolingo:-
Am ddim: bydd yr ap rhad ac am ddim yn eich helpu i ddysgu iaith o'ch dewis, un wers hwyl ar y tro. -
Hwyl: gwersi a ddyluniwyd fel gemau mini! Ymarfer geiriau newydd ac ehangu eich geirfa gydag un wers gyflym y dydd.
Use Duolingo to make language learning quick, effective and enjoyable! 5 reasons to download Duolingo: -
Free: The free app will help you learn the language of your choice, one fun lesson at a time. -
Fun: Lessons designed like mini-games! Practice new words and expand your vocabulary with one quick lesson a day.
Yr Ods is a Welsh band, established in 2006 by Griff Lynch and Gruff Pritch in Aberystwyth .
In 2009, the band played on the "Queens Head" stage at the Glastonbury Festival , as well as performing at the Wakestock and Sŵn festival. They won the BBC Radio Cymru Rock and Pop Award for the best new band in 2009. The Ods was the last band to play the Maes B stage at the National Eisteddfod in 2012 in the Vale of Glamorgan . By now the band are one of the most well known bands on the Welsh music scene.
Paris was a very different city.
Of course, some things looked the same; the exclamation mark of the Eiffel Tower still punctuated the skyline; Sacre-Coeur still sat on top of its hill at Montmartre watching over the city's inhabitants as they went about their business; and the silver ribbon of the Seine continued around the buttressed flanks of Notre Dame, churning between the bridges that linked the river's right and left banks.
To me however, Paris was very different.
I had dreamt of visiting Paris ever since I was a little girl; taking a cheesy picture by the Eiffel tower, eating fresh baked goods from a near bakery, walking around the town admiring the beautiful, old buildings and going to an art museum to appreciate real French art.
By the time I was 23 I was finally here with my best friend Margie. All my dreams were about to come true; or so I thought.
Margie and I had settled in to our charming, elegant, large hotel with the huge, ancient doors at the entrance; it was everything we had hoped for. With no time to waste Margie and I had left the hotel to explore the city. There before my eyes stood the most divine, alluring building I had ever seen;Musee d'Orsay.
At this moment I felt as if I was on top of the world. I ran to the entrance with confidence, desperately waiting to go inside. The lady at the reception was a little rude but it didn't matter. She had mentioned something that caught my attention. In five days the Museum was having a contest to give the people of Paris the opportunity to have their art sold in the Musee d'Orsay. This was my dream I couldn't think of anything more perfect as a career. Although it was a great opportunity I wasn't going to enter the competition; I simply wasn't talented enough.
Margie told me with confidence, 'Vanessa you have to enter in this competition, your art is amazing! Even if you don't win you still know you tried, you will regret it otherwise.'
That was enough to convince me; I had nothing to lose right?
For the rest of the week I got no sleep I spent every waking minute trying to make the most of my Paris journey. We were leaving the day after the competition so until then I spent all night every night completing my painting. I felt inspired by the city and that was enough to motivate me. Throughout the day I spent it being a tourist exploring the city and it was magical. It was everything I could have hoped for. We visited a few bakeries on our adventures and they were to die for. The best things I had ever tasted!
It was the night before the competition and I finally had time to rest before the big day. I haven't got my hopes up because I knew I wasn't going to win I had a disadvantage just for not being French. On the day of the competition Margie and I had rushed down to the Musee d'Orsay to enter my artwork and since they were not announcing the winner for 3 hours yet we had some spare time to get a chance to look around the museum before our flight left. I felt so amazed by all the artwork but I had to contain my excitement because they were finally announcing the contest finalists.
An important looking,old man wearing his finest suit stood proudly on the stage and said 'Welcome the annual Musee d'Orsay art competition, where we find the common people of Paris and give them a chance for their dreams to come true. Thank you to everyone who participated. Here are the finalists...'
He took a long pause before announcing any names and my heart began to race.
'The finalists are Louise Berger, Jules Caron and Vanessa Lewis'
My whole body was in shock; I felt like I was paralysed. I stood there still in shock while Margie was bouncing around in excitement. Everything felt too good to be true. Could my dream really be coming to life?
I finally start bouncing around in excitement with Margie.
The man finally say ' and the winner is ... Vanessa Lewis, congratulations come up on stage'
I heard the cheers of the crowd and with a huge smile on my face from I whispered in the man's ear 'thank you, it's an honour'. Then I exited the stage.
When Margie and I arrived back at the hotel I realised.
I had to leave tomorrow.
I suddenly wasn't on top of the word anymore; I was stuck. I had to choose between my dream or the people I loved. Did I stay here by myself to live my dream or leave my family; I never had a chance to a say a real goodbye. I had never felt more confused. But all I knew was I had 12 hours to decide.
In the back of my mind I knew what I wanted to do. I wanted to stay in my dream city with my dream job but could I do that without my family? Was it even worth it?
Margie had told me that I had to stay and that I would regret it if I didn't. She said that my family would understand even though they would miss me tremendously. So I did. I couldn't believe the risk I was taking but I knew it was the right thing to do. I had to be selfish in this situation. I had become a famous artist by the time I was 27 and I had been living my best life. This was definitely an adventure I would never forget!
And that's my story on how I fell in love with Paris.
Amgueddfa ym Mharis, Ffrainc, ar lan chwith y Seine, yw'r ' Musee 'Orsay '. Mae wedi ei leoli yn yr hen Gare d Orsay, gorsaf reilffordd Beaux-Arts a adeiladwyd rhwng 1898 a 1900. Mae'r Amgueddfa yn cynnal celf Ffrengig yn bennaf sy'n dyddio o 1848 i 1914, gan gynnwys paentiadau, cerfluniau, dodrefn, a ffotograffiaeth. Mae'n gartref i'r casgliad mwyaf o gampweithiau argraffiadol ac ôl-Argraffiadol yn y byd, gan beintwyr gan gynnwys Monet, Manet, Degas, Renoir, Cezanne, Seurat, Sisley, Gauguin, a van Gogh. Cynhaliwyd llawer o'r gweithiau hyn yn y Galerie Nationale DU Jeu De Paume cyn i'r Amgueddfa agor yn 1986. Mae'n un o'r amgueddfeydd celf mwyaf yn Ewrop. Roedd Musee d'Orsay wedi cael mwy na 3,600,000 o ymwelwyr yn 2019.
Bydd y rhifyn nesaf ar gael o ddydd Llun 18 Mai 2020. Os hoffech gyfrannu, cofiwch ddanfon eich darn at llais@gwynllyw.org cyn dydd Iau 21 Mai 2020.
Our next issue will be available on Monday 18 May 2020, remember to send your contribution to llais@gwynllyw.org before Thursday 21 May 2020.