Skapa ett mer inkluderande klassrum för både elever och föräldrar med live-textning och förståelse mellan språk med hjälp at Microsoft Translator. Microsoft Translator är ett gratisverktyg som kan översätta dina skrivna eller talade ord till 60 språk.
Skapa ett mer inkluderande klassrum för både elever och föräldrar med live-textning och förståelse mellan språk med hjälp at Microsoft Translator.
Hur använder man Microsoft Translator?
Microsoft Translator är ett fantastiskt,
gratisverktyg som kan översätta dina skrivna eller talade ord till 60 språk.
Hur använder man Microsoft translator i Microsoft Word?
Lär dig hur du har en Live, översatt förälder-lärarkonferens med hjälp av Translator-appen. föräldrar kan ladda ner appen i förväg, Skanna eller ange konversations koden när de anländer, och översättningar visas på deras enhet i real tid. Vi ger till och med fullt översatta brev som du kan skicka till föräldrar på deras språk för att berätta för dem hur de ska delta.
Du kan översätta dokument som är mindre än 10 MB i följande format: .docx, .pdf, .pptx, .xlsx. PDF-filer får högst vara 300 sidor långa. Om du vill översätta fler dokument eller större dokument kan du läsa mer om Cloud Translation API.
Viktigt! Översättning av dokument stöds inte på mindre skärmar eller mobila enheter för närvarande.
Öppna Google Översätt i webbläsaren.
Klicka på Dokument högst upp.
Välj vilka språk du vill översätta till och från.
Klicka på Identifiera språk om du vill ställa in en webbplats ursprungliga språk automatiskt.
Klicka på Bläddra efter filer på datorn.
Välj filen som ska översättas.
Klicka på Visa översättning eller Ladda ned översättning.
Frasen ändras beroende på dokumentets format.
Översätta en webbsida till olika språk
Hur översätter jag olika dokument i Google translate?
Hur man ändrar språk på tangentbordet på en Chromebook
How to change keyboard language on a Cromebook (Tutorial)
Nu har det blivit ännu enklare att spela in din Google presentation! Klicka bara på Rec uppe till höger i presentationen och spela in när du presenterar den; med eller utan kamera och mikrofon. Du kan spela in upp till 30 minuter och inspelningen (eller inspelningarna om du vill göra flera) sparas i Drive och nås antingen via själva presentationen eller via mappen Slides Recordings i Drive, varifrån du kan dela dem precis som vanligt. Det är väldigt enkelt att komma igång, så testa genast! Se Mikael berätta om den nya funktionen HÄR.
OBS! Om/när en presentation delas eller lämnas in i Classroom behöver inspelningen delas separat. Våra F6-elever har automatisk delning, men äldre elever behöver dubbelkolla detta.
Googles hjälpsidor och en liten gif om funktionen hittar du här.
Screencastify är ett digitalt verktyg där man kan spela in från Google dokument och presentation, redigera och dela inspelningen med elever och andra.
Det är ett fantastiskt verktyg för att stötta eleverna i deras språk- och kunskapsutveckling. Eleverna får möjlighet att lyssna på inspelningar flera gånger - möjligtvis på elevens modersmål med stöd från studiehandledare.
InPrint 3- Umeå Kommun har köpt licens . Finns detaljerad instruktion på Intranät
Ett digitalt verktyg i arbetet med inkluderande arbetssätt och språklig tillgänglig undervisning.
Snabb tillgång till drygt 14 000 bilder och symboler.
Installera InPrint 3
ca 2:28
Att bekanta sig med InPrint 3
ca 4:37 min.
Textdokument
ca 3:13 min.
Rutnät och tabeller
ca 2:32 min.
Byt symboltext och uppdatera
ca 1:44 min.
Byta till engelska ordlista
ca 0:44 min.
I den här videon får man lära sig hur man kan skapa egna QR-koder och man får även några tips på hur man kan använda dem i sin undervisning.
Din grundskola ska använda Skolon som samlingsplats för digitala lärresurser, och det är där du hittar Inlästa läromedel, Polylino och Begreppa från Skolon. Alla kan även logga in via ILT-startsidan genom att klicka på "Logga in" och sedan välja Skolon, och ange samma användarnamn och lösen som vid inloggning till Skolon.
Begreppa är det nya konceptnamnet för det som tidigare hette Studiestöd på modersmål. I konceptet ingår Begreppafilmer – korta filmer som förklarar nyckelbegrepp på flera språk – och Begreppaguider (tidigare Studiestöd på modersmål). Begreppaguider – en vägledning på flera språk genom läromedel från Gleerups, Natur & Kultur, Liber och Sanoma. Guiderna ger elever förförståelse inför lektionen och hjälp för självstudier.
Du når Begreppa genom att logga in som vanligt på Inläsningstjänst.
Inlästa läromedel har fått en ny version som släpptes i maj-24. I det nya enklare gränssnittet kan både lärare och elever lättare hitta böcker och skapa bokhyllor. I Nya Inlästa är det också enkelt att dela böcker och bokhyllor mellan kollegor och elever. Vi har kort och gott skapat en enklare och bättre tjänst.
På det här webinaret får du en visning av hur Nya Inlästa läromedel ser ut och var du hittar de olika funktionerna.
Polylino främjar läsengagemang, läsförståelse, utvecklar elevens läsflyt och stärker modersmålet och flerspråkigheten för elever i grundskolan. Polylino inkluderar alla elever! Tillsammans med Polylino kan eleverna dyka in i tusentals böcker, på flera olika sätt. Använd lärplatta, webb, mobil eller storbildsskärm, bläddra enskilt eller tillsammans.
Polylino har en lärarhandledning skriven av Barbro Westlund.
Ladibug är en av många andra dokumentkameror som man kan använda i sin undervisning. Den kopplas till datorn och visualiserar på ett enkelt sätt objekt, bilder eller texter på skärmen så att man kan dela med sig av sina arbeten för hela klassen. Den kan också fotografera och spela in och visa inspelningen.
CQUniversity Lumens DC125 Demo - på engelskaa
• Som lär sig att läsa
• Som har dyslexi
• Inom sfi
Bokstavsljud, Talsyntes & Hjälplinjer
Skrivanvisningar & Övningsblad för utskrift (för att träna handstil)
Google docs erbjuder röstinmatning, vilket innebär att eleverna kan diktera sin text i ett dokument utan att skriva själv.
För att testa på denna funktion behöver du vara inloggad på ditt Googlekonto och använda webbläsaren Google Chrome.
Klicka på Verktyg > Röstinmatning. En mikrofon dyker nu upp. Ovan mikrofon står det språket som du kan välja. Det finns flera språk att välja från. Klicka på mikrofonen för att börja tala in din text. När du är klar klickar du på mikrofonen igen.
Det finns även en ordlista och en översättningsfunktion.
Röstinmatning i Google Docs
SymWriter är ett ordbehandlingsprogram som gör det möjligt för personer på olika läs- och skrivkunnighetsnivå att kunna skriva dokument. Samtidigt som man skriver i SymWriter visar Widgitsymboler betydelsen av orden. Under tiden som man skriver i SymWriter finns det möjlighet att få talsyntesstöd av den svenska talsyntesrösten som ingår.
Avancerad läsare är ett utbildningsverktyg för hjälp med skrivning, läsning och läsförståelse. Man kan också använda Avancerad läsare i skrivbordsversonen av word. Verktyget innehåller ett flertal funktioner, som t.ex.
Översättning och uppläsning av texten till/på ett flertal olika språk
Anpassning av radlängden som underlättar fokus och läsförståelse.
Ändring av sidfärg och anpassning av textavstånd som ökar avståndet mellan ord, tecken och rader och därmed kan underlätta avläsning av texten och att hålla fokus.
Med stavelsemarkering underlättar man ordigenkänning och uttal.
Med uppläsningsfunktion får eleven dokumentet uppläst. Varje ord markeras och läses upp allt eftersom. Det finns även bildstöd till vissa ord.
Öppna Word-dokumentet. Välj fliken Visa och välj sedan Avancerad läsare. Avancerad läsare startar helskärmsläge. Välj de Avancerad läsare alternativ som passar dig i menyfliksområdet.
Nu kan man använda "Läscoach" i Avancerad läsare. Den ger eleverna personlig och oberoende övning baserat på ord som en elev har felaktigt uttalat. Genom att bädda in Reading Coach i Avancerad läsare kan användare nu öva sin flyt och uttal individuellt, med innehåll som passar deras intressen.