Ano Europeo das Línguas

Ano Europeo das Linguas 2001

O ano 2001 foi declarado polo Consello de Europa como o Ano Europeo das Linguas coa colaboración da Comisión Europea e foi un éxito debido á participación de millóns de persoas en 45 países. Posteriormente, cada ano celébrase o 26 de setembro como o Día Europeo das Linguas.

As escolas de Galicia e Cataluña pertencentes á Rede PEA-UNESCO, coa colaboración de escolas portuguesas, organizaron un festival conxunto en 2001 baixo o título "Do Atlántico ao Mediterráneo". Estudantes de Galicia e Portugal presentaron poemas, cancións, obras de teatro e outros textos nas linguas orixinais dos países atlánticos. Todos os textos presentáronse con xestos internacionais ao mesmo tempo, como unha especie de valor comunicativo engadido.

Este evento tivo lugar no paseo de Gracia (fronte á famosa casa La Pedrera de Gaudí) en setembro, durante as grandes festas da Mercè de Barcelona.

O programa comezou cunha canción de saúdo en varios idiomas. Os alumnos fixeron os mesmos xestos en todos os idiomas e a música (cuxo autor é Fernando Fernández Picos, profesor de educación primaria de Galicia) foi interpretada por unha banda local.

Podes ver un vídeo con algúns dos saúdos:

Despois veu a presentación do evento, feita por un profesor de Galicia en Catalá, a lingua de Cataluña. Tamén fixo os signos das ideas principais para preparar ao público para unha mellor comprensión dos textos en diferentes idiomas.

Dara: Canción brasileira, en portugués e ioruba (lingua nixeriana)

Autora: Daniela Mercury

Presentado por alumnos do instituto "IES Pedra da Auga" de Ponteareas (Galicia) tamén o podes ver AQUÍ

Solidarité: canción sobre o sufrimento dos inmigrantes, en wolof (lingua senegalesa)

Autor: Youssou N'Dour

presentado por alumnos do instituto "IES Luis Seoane" de Pontevedra (Galicia)

Mar Portugués: un poema en portugués sobre descubrimentos oceánicos

Autor: Fernando Pessoa,

presentado por estudantes da escola secundaria de Melgaço (Portugal)

Grândola: unha canción en portugués que iniciou a "Revolución dos caraveis"

Autor: José Afonso

Presentado por estudantes do instituto "Cal Brandão" de Porto (Portugal)

Os Pinos: o himno de Galicia, en lingua galega.

Autor: Eduardo Pondal

Presentado polos alumnos do instituto "Terra de Turonio" de Nigrán (Galicia), tamén o podes ver AQUÍ