All Melodies & Lyrics by Rap Monster
Original Track : J Dilla - Life
才喝一杯酒就感覺到了
所謂活著就是接連不斷地了解孤獨
無論身邊的人是多是少
我心裡那小小的我依舊永遠孤獨
為什麼孤獨沒有反義詞呢
或許是因為人一直到死為止
都不曾感到不孤獨也說不定
即使周圍喧囂吵雜
想要一個人靜靜的瞬間也會找上門來
Yeah that's a life
我們活在危險之中
這是我們能看見這美麗世界的代價
防彈背心 街燈 堅固的車輛
都無法完美地保護我們遠離死亡
每個人在出生的那一刻起
就以死亡為擔保 才能活出生命的美麗
光芒要有黑暗的襯托 才會是真正的光亮
如同狂風暴雨之後灑落的光芒
Life, fall in love
生命就是因人受傷
因風而孤獨
We wanna be right
but always wrong
我們是為了出錯才出生的嗎
或許生命就是這麼回事
(明天究竟會怎樣 我們一輩子也不會知道)
(即使這棟大樓倒塌也無可避免)
We tryna be bright
but always dark
即使好像已經活得名符其實
但誰知道呢
世界是一張用轉寫法畫的藝術作品
曾經像是夥伴的傢伙 會成為更兇狠的仇敵
像摺紙一樣把關係斬斷就結束的事情 (註1)
他瞬間站到對面去狠狠嘲弄著我
徹徹底底 對一個孩子沒必要生氣
有些父母面對金錢 連孩子都能丟棄
我們得要燃燒自己 否則世界太過冷清
不讓任何人冰凍 即使會害到我自己
或許對與錯從來就不曾存在
但我們過去所學到的
總是踩踏、緊抓、遺忘、怨恨某人
Fuck all the peace and love
我知道 那都是成功的天敵
看似理所當然地
讓理性羔羊瘋狂地引用句
令我更加悲傷 那又能怎樣 我也只能說說而已
只不過是輕撫過某人身邊的微風而已
Life, fall in love
生命就是因人受傷
因風而孤獨
We wanna be right
but always wrong
我們是為了出錯才出生的嗎
或許生命就是這麼回事
是為了死亡而出生的嗎
是為了生存而出生的嗎
是為了死亡而出生的嗎
是為了生存而出生的嗎
是為了死亡而出生的嗎
是為了生存而出生的嗎
貼在我名字上面的名牌
那就是人生嗎
就是死亡嗎
Who knows..
Life, fall in love
生命就是因人受傷
因風而孤獨
We wanna be right
but always wrong
我們是為了出錯才出生的嗎
或許生命就是這麼回事
(明天究竟會怎樣 我們一輩子也不會知道)
(即使這棟大樓倒塌也無可避免)
We tryna be bright
but always dark
即使好像已經活得名符其實
但誰知道呢
술 한 잔 딱 들이키고 느꼈어
산다는 건 외로움을 알아감의 연속
주변에 사람들이 얼마나 있건 없건
내 안의 작은 나는 언제나 외로웠어
외로움의 반대말은 왜 없을까
사람은 죽을 때까지
안 외로울 때가 없어서일지 몰라
주변이 시끌벅적하게 넘치는 듯하다가도
혼자여야 하는 순간이 반드시 찾아와
Yeah that's a life
우린 위험 속에 살어
이 아름다운 세상을 볼 수 있게 된 댓가로
방탄조끼도 가로등도 튼튼한 차도
우릴 완벽히 죽음으로부터 지켜주진 못하죠
모두가 태어난 순간부터
죽음을 담보로 하기에 삶은 더 아름다운 것
빛도 어둠이 있어야 진정 빛이듯이
거친 폭풍우 뒤 햇살 비치듯이
Life, fall in love
삶은 사람에 상처받고
바람에 외로워하고
We wanna be right
but always wrong
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
어쩜 삶이란 그런 걸까
(내일은 과연 어떨지 우린 평생 모르지)
(이 건물이 무너진다 해도 피할 수가 없지)
We tryna be bright
but always dark
살 만큼 산 것 같아도
아직도 모르지
세상은 한 장의 데칼코마니
내 편 같았던 놈이 더 악랄한 적으로 변하곤 하지
종이 접듯 관계를 접어버리면 끝나는 일
걘 순식간에 반대편에서 날 비웃고 있지
아주 똑같이, 허나 아이야 화낼 필요 없어
어느 부모는 돈 앞에 서면 자식도 없어
우린 타올라야 해. 세상이 너무 차가워서
누구도 얼릴 수 없게 내가 날 해할지언정
어쩜 맞고 틀린 것 같은 건 없을 지 몰라
하지만 우리가 언제나 배우게 됐던 건 누군갈
밟고, 잡고, 지우고, 미워하는 것
Fuck all the peace and love
알아 그건 성공의 천적인 걸
너무 당연하듯이
이치인 양 떠 들려지는 저 인용구들이
날 더 슬프게 해. 그럼 뭐해 나 역시 말뿐인데
한낱 누군갈 스쳐가는 바람 뿐인데
Life, fall in love
삶은 사람에 상처받고
바람에 외로워하고
We wanna be right
but always wrong
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
어쩜 삶이란 그런 걸까
죽기 위해 태어난 걸까
살기 위해 태어난 걸까
죽기 위해 태어난 걸까
살기 위해 태어난 걸까
죽기 위해 사는 걸까
살기 위해 죽는 걸까
내 이름 위에 붙은 명찰
그건 삶일까
죽음일까
Who knows..
Life, fall in love
삶은 사람에 상처받고
바람에 외로워하고
We wanna be right
but always wrong
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
어쩜 삶이란 그런 걸까
(내일은 과연 어떨지 우린 평생 모르지)
(이 건물이 무너진다 해도 피할 수가 없지)
We tryna be bright
but always dark
살 만큼 산 것 같아도
아직도 모르지
註
摺紙的「摺」跟「斬斷關係」的「斬斷」是同一個動詞。