這裡,有著「全世界最孤單的鯨魚」,又名「52赫茲鯨魚」。以較高頻率的52赫茲唱著歌的這條鯨魚,無法和一般以12~25赫茲溝通的普通鯨魚溝通。即便如此,52赫茲鯨魚依然繼續唱著歌,孤單地,卻持續不斷。
結合了52赫茲鯨魚(Whale)和「Alien (陌生的、奇怪的 / 外星人)」兩個單字誕生的這首歌,是一首描繪防彈少年團就像52赫茲鯨魚一樣辛苦,但還是只能繼續唱下去的心情。可以從中感受到2000年初期的嘻哈風格,以High pitch vocal sampling 技巧搭配復古節奏元素,創作出這首有些寂寞但又情感豐沛的歌曲。
作詞: Pdogg, BrotherSu, 房時赫, Rap Monster, SUGA, J-Hope, Slow Rabbit
作曲:Pdogg, BrotherSu, 房時赫, Rap Monster, SUGA, J-Hope, Slow Rabbit
編曲:Pdogg, BrotherSu, 房時赫, Rap Monster, SUGA, J-Hope, Slow Rabbit
在這寬廣的大海之中
有條鯨魚孤單地低聲說著話
無論再怎麼吶喊仍無法觸及
那刻骨銘心的孤單 令他安靜地閉上嘴
那又怎樣 無論如何 如今 I don't care
只有孤獨這傢伙陪在我身邊時
那就是徹底地孤身一人 由孤單扣上的鎖
有人說 小子 你真的成了藝人
Oh fuck that 那又怎樣
即使沒人能陪在我身邊 我也感到滿足
輕易對我說出的這些話 很快成了隔閡的那道牆
就連孤單在你們眼裡都是偽裝
被那道牆禁錮
令我難以喘息
仍要朝向水面
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
就這樣獨自哼唱著
宛如一座孤島的我
是否也能閃閃發光
Lonely lonely lonely whale
就這樣再一次歌唱
直到這沒有回應的歌曲
能傳遞到明天
No more, no more baby
No more, no more
不斷反覆的聲波
遲早會有有回應
就連地球的另一端都能接收
No more, no more baby
No more, no more
那些盲眼的鯨魚們
總有一天都能看見我
今天我也會繼續唱著歌
這世界絕對不明白
我究竟有多麼悲傷
我的傷痛是無法相容的油和水
只有在浮上水面
喘息的時候才能得到關心
在孤單大海裡的小鬼
我也想要訴說我的價值 Everyday
那些擔憂令我暈眩
防暈貼總在耳下 Never end
為什麼沒有盡頭 每次都是hell
即使時間流逝
這冰冷的深淵之中 Neverland
But 我總是想
即使現在如蝦子般蜷縮入睡
夢想也要像鯨魚那般龐大
那些即將來臨的讚賞
會讓我每天都想跳舞
這才像我 Ye i'm swimmin'
我朝向未來前進
與那藍色大海一起
我相信我的頻率
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
就這樣獨自哼唱著
宛如一座孤島的我
是否也能閃閃發光
Lonely lonely lonely whale
就這樣再一次歌唱
直到這沒有回應的歌曲
能傳遞到明天
媽媽曾說過大海是藍色的
曾說要盡力把你的聲音傳出去
但該怎麼半才好
這裡太過漆黑
全都是說著不同語言的
和我不同的鯨魚
I juss can't hold it ma
我想說我愛你
獨自一人不斷唱著
反覆翻閱相同的樂譜
這片大海太過深邃
即便如此我仍然慶幸
(就算流淚 也不會有人知道)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
就這樣獨自哼唱著
宛如一座孤島的我
是否也能閃閃發光
Lonely lonely lonely whale
就這樣再一次歌唱
直到這沒有回應的歌曲
能傳遞到明天
No more, no more baby
No more, no more
不斷反覆的聲波 遲早會有有回應
就連地球的另一端都能接收
No more, no more baby
No more, no more
那些盲眼的鯨魚們 總有一天都能看見我
今天我也會繼續唱著歌
이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나
언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차
날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는
물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝
외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 Everyday
걱정의 멀미를 해
늘 스티커는 귀 밑에 Never end,
왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도
차가운 심연 속의 Neverland
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이
매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye i'm swimmin'
내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠
여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는
다른 고래들 뿐인데
I juss can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래,
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
註
鯨魚52據說是世界上最孤獨的鯨魚,因為發出的聲波頻率和其他的鯨魚不一樣,所以無法和其他鯨魚溝通。但也有一個說法是其實發出「52赫茲頻率」的鯨魚應該是一個群體,不是只有一隻。