Luna Park

Letra: Sakurai Atsushi

Música: Hoshino Hidehiko


Tú y Yo volamos a través del Paraíso

Una taza de té  Volamos sobre la ciudad (1)

Tú y Yo nos conocimos por casualidad

Tú y Yo estamos en un carrusel

En un amor como una burbuja (2)


Y con el vino tinto en una mano canto alegremente

Vé y vacía tu copa, bebe la alegría

Sostén a tu chica con ambas manos

Sosténla y baila con ella

Con un beso en la punta de sus dedos


¿Nos volveremos a encontrar mañana?

Payaso, bromea y diviértenos

Y buenas noches


Tú y Yo ahora cerramos nuestros ojos

Tú y Yo ahora, ahora estamos soñando

Tú y Yo nos conocimos por casualidad

Tú y Yo estamos soñando unos sueños

En un amor como una burbuja


Y con el vino tinto en una mano canto alegremente

Vé y vacía tu copa, bebe junto con el brindis

Sostén a tu chica con ambas manos

Sosténla y baila con ella

Ahora en una mejilla, dale un beso en una mejilla


Oh por favor, no me digas adiós

Payaso, bromea y diviértenos

Buenas noches

Buenas noches


Buenas noches.




Notas:

(Nota sobre el Título) : Luna Park es un parque de diversiones con parques cerrados y otros que aún funcionan. La cadena empezó en 1903 en Coney Island, en Nueva York, y desde ahí se difundió. Ahora los Luna Parks se encuentran en varios lugares alrededor del mundo, más notablemente en Sydney y Melbourne, en Australia. La estética de los Luna Park es la tradicional de los carnavales, con colores brillantes, patrones, caras de payasos y juegos que evocan juguetes de niños y paisajes de fantasía. Un Luna Park fue abierto en Tokyo en 1910, pero se quemó un año después bajo sospechosas circunstancias y fue reconstruido en el distrito de Shinsekai de Osaka, en donde operó entre 1912 y 1923. El único recordatorio que queda del parque es la Torre Tsutenkaku, que sigue siendo un gran punto de referencia en Osaka. La frase “Luna Park” también aparece en la letra de “Stepppers -Parade-“

(1) “Sobre la Ciudad” y “Amantes Sobre la Ciudad” son títulos de algunas de las pinturas más famosas sobre “los amantes voladores” de Marc Chagall, los que Sakurai indicó fueron una gran influencia en esta letra. Sakurai ha dicho varias veces que el trabajo de Chagall es una de sus inspiraciones, e incluso fue tan lejos como para nombrar directamente a Chagall en la letra de “ Lullaby III “

(2) “Utakata” significa “burbuja” pero también es una frase clásica japonesa para un ser efímero, que data del período Heian.