Появление у слов новых лексических значений

Лексическое значение

Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря».

Семантические процессы в лексике

Семантические преобразования в лексике, наряду с номинацией новых реалий, способствуют расширению и обогащению словарного состава. Приобретение словом нового значения может привести к рождению нового слова, усилив тем самым языковую омонимию. Среди семантических процессов выделяются три основных: расширение значения, сужение значения и переосмысление.

Показательные измененения произошли со многими давно известными языку словами. Например, слова рынок, клуб, дом явно расширили свое значение. Мы привыкли связывать понятие «рынок» с реалиями советской жизни - колхозным и совхозным хозяйством. Сегодня появились: оптовый рынок, муниципальный, вещевой. В таких контекстах отражен процесс создания рыночных отношений в стране.

Слово клуб еще недавно ассоциировалось с культурно-массовыми учреждениями для рядового советского человека (сельский клуб, городской клуб, клуб студенческий, клуб туристов и др.). Сегодня появились клубы иного типа, модернизированные в соответствии с потребностями времени: арт-клуб, диско-клуб, клуб-ассоциация, бизнес-клуб. Это учреждения для людей с высоким уровнем доходов. Интересно, что клуб (англ. club) как культурно-просветительное учреждение в современных словарях (См. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, 1998; БЭС, 1991) помещается не в первых позициях в словарных статьях. Первым значением фиксируется значение «общественная организация, объединяющая группы людей в целях общения, связанного с политическими, научными, художественными, спортивными и др. интересами». Кроме того, это может быть организация международная (финансовая, коммерческая): Европейский клуб стран-кредиторов, Инвестиционный клуб, Парижский клуб и др., в том числе ночной клуб (ночной ресторан с развлекательной программой).

Замечательно то, что некоторым словам выпадает счастье возродиться, обрести новую жизнь.

Например, слово майор стало устаревшим в русском языке после того, как соответствующее звание, введенное Петром I, было упразднено в конце XIX века. После введения в Советской Армии воинского звания майор, слово это переживало в русском языке свое второе рождение. Нечто аналогичное произошло и со словом ударник «передовик производства». В тридцатые годы оно было вытеснено в данном значении словом стахановец.

Но вот прошло совсем немного лет (с точки зрения многовековой истории языка), и опять в значении «передовик производства» мы пользуемся словом ударник.

Как появлялись новые лексические значения

В прошлом

В процессе развития языка у многих слов появляются новые значения. Возьмем, например, слово перо. Раньше писали только птичьими гусиными) перьями. Когда перешли на более усовершенствованное орудие письма, пером стали называть металлическую выгнутую пластинку для писания чернилами.

Интересна судьба слова «товарищ». Слово это тюркского происхождения, где товар — «скот», ищ — «друг». У кочевников скот являлся основным предметом купли-продажи. Товарищ был просто компаньоном в торговле. В России до революции товариществами называли торговые компании.

В выражении «Не жалеть живота своего» речь идет вовсе не о животе, а о жизни, просто со временем изменилось значение слова.

«Солнышко, вёдрышко, выгляни в окошко!» — так призывали ясную, солнечную погоду, «вёдро» к «ведру» не имеет отношения.

Такое же смысловое изменение можно проследить и на других словах. В древности, когда еще не было огнестрельного оружия, слово стрелять- обозначало выпускать стрелы.

Раньше скафандром называли только одежду для водолазов. Первая часть — «скафе» — означала на древнегреческом языке «челн, лодка», вторая часть «андрос» — «человек, муж». Скафандр, таким образом, дословно «человек-лодка». Полеты наших космонавтов сделали слово скафандр весьма употребительным. Сейчас всякий знает, что это особая одежда для космонавтов и стратонавтов.

Город в древности означала «огражденное место». Этим словом называли крепость, огороженную забором из столбов, каменной оградой. Следовательно, город был огражденный, замкнутый, закрытый.

Словом дружина в древней Руси называли приближенных князя, а также княжеское войско. С дружиной своей в цареградской броне князь по полю едет на верном коне. (А.С. Пушкин). В царской армии дружина обозначало «ополченское войско».

После Октябрьской революции появилось новое значение — «группа, отряд» (пожарная дружина, народная дружина, пионерская дружина).

В старину слово белый обозначало только цвет. В первые годы Советской власти слово стало употребляться также как синоним слова контрреволюционный (белая армия, поражение белых).

Старостой до революции называли выборное или назначенное для ведения дел лицо, от какого-нибудь небольшого общества, коллектива. До революции были, например, сельские старосты. Теперь их нет. В современном языке слово староста употребляется в таком смысле: староста класса (в школе), староста курса (в учебном заведении), староста кружка, артельный староста.

Пионер — лово древнее, французского происхождения. Так называли воинов-пехотинцев, обязанность которых была прокладывать дороги. Это были инженерные «саперные» части — передовые отряды, которые расчищали путь, наводили мост для войск, следующих за ними.

Первых европейских поселенцев Америки также называли пионерами. Они прокладывали дороги в девственных непроходимых лесах и поселялись в местах, где никогда до них не ступала нога человека. После значение слова расширилось до «разведчик», первый поселенец в новых местах, «первооткрыватель». Отсюда и возникло в 1922 году наше «пионер» — юный ленинец.

В настоящем

С появлением в нашей жизни компьютеров и Интернета многие старые слова получили новые значения, известные любому пользователю ПК:

Винчестер — раньше так называлась марка пистолета. Теперь же так называется жёсткий диск компьютера.

Винт — обиходное название винчестера, то есть жесткого диска. Хотя обычно под словом ВИНТ понималось винтообразное изделие (винтики, шпунтики, шурупчики и тому подобное).

Троль — раньше так называлось злобное сказочное существо. Теперь же этим словом называют тех, кто занимается в сети «троллингом», то есть пытаться вывести собеседника из себя, раззадорить.

В Интернете я нашёл информацию о том, что некий Сергеев составил словарь «Новые значения старых слов». Любопытно было бы познакомиться с этим изданием, особенно сейчас, когда меня так захватила эта тема. Поскольку найти книжку мне не удалось, я решил сам попытаться составить такого рода словарик. Я назвал его «Новая одежда старых слов» и указал в нем вновь приобретенные значения давно известной лексики. Например:

Бомбить — играть на музыкальном инструменте; таксовать.

Грабли, грабель, мн. (компьют.) — программа, фильтрующая электронную почту и не пропускающая некоторые сообщения.

Губа — (армейск.) гауптвахта. А на «губе», братцы, день за пять идет.

Двинутый — со странностями, ненормальный, сумасшедший (о человеке).

Дед — (армейск.) солдат срочной службы, после приказа об увольнении.

Дурь — любой наркотик.

Дух — (армейск) душман.

Жестко — твердо, безапелляционно.

Зажигать — начинать веселиться.

Закачаешься, неизм. в знач. прил., нареч. и безличн. О чем-либо отличном, превосходном, вызывающим восторг..

Закидон — какое-либо отклонение от нормы, странность поведения, причуда.

Зарубить — (студенч.) поставить неуд. на экзамене.

Засветиться — выдать себя обнаружить.

Клинить — о временном помрачении рассудка.

Конкретный — качественный хороший.

Крутой — преуспевающий, респектабельный.

Левый — чужой, посторонний.

Лимон — миллион рублей.

Лягушка — (армейск.) прыгающая мина.

Навороченный — дорогой, престижный, оборудованный, снабженный сложными приборами, аппаратурой, модный.

Обуть — ограбить кого-либо, обмануть.

Отключиться — крепко заснуть; потерять сознание.

Отморозок — глупый, неразвитый в интеллектуальном плане, зачастую агрессивный человек.

Отпад — о чем- то превосходном, вызывающим одобрение.

Отстой — что-то некачественное, скверное; неприятная ситуация, неудача, невезенье.

Прикол — шутка, розыгрыш.

Прогибаться — подстраиваться.

Продвинутый — серьезно занимающийся чем-либо, знающий что-либо лучше других.

Развод — ложь, обман.

Раздача — драка, избиение, нагоняй.

Раскрутиться — преуспеть в бизнесе.

Реальный — качественный, вызывающий одобрение.

Сленгмэн — человек, который придумывает новые слова.

Совок — советский человек (как феномен).

Срастись — удачно завершиться.

Убитый — старый, ветхий.

Тема — повод для разговора.

Упертый — крайне упрямый и ограниченный человек.

Фанера — (муз) фонограмма.

Четкий — превосходный, прекрасный.

Появление у слов новых лексических значений.pptx