Историзмы

Историзмы.pptx
Историзмы (1).pptx

Что такое историзмы?

Истори́змы — слова, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни. Историзмы относятся к пассивному словарю и не имеют синонимов в современном языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏбᴩᴀᴈᴏᴍ, при описании далеких времен, воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов.

Историзмами становятся слова различные по времени своего появления в языке: они бывают связаны и с весьма отдаленными эпохами (тиун, воевода, опричнина), и с событиями недавнего времени (продналог, уезд). [1]

Как возникли историзмы?

В прошлом эти слова употреблялись в повседневной лексике и были всем понятны. Но прошло время, исчезли предметы и явления, которые они обозначали. Эти устаревшие слова стали называть историзмами.

Например, это:

а) названия исчезнувших предметов быта, видов одежды, еды и т.д.: светец, салоп, армяк, сбитень;

б) названия использовавшихся в прошлом видов вооружения: пищаль, алебарда, гафуница, бомбарда, мушкет, аркебуз, мортира, единорог, арбалет;

в) названия должностей и лиц по роду деятельности, воинских чинов: городовой, бурлак, гетман, драгун и т.д. [2]

Историзмы в прошлом

Историзмы в одежде

Берта – горизонтальная полоса из кружева или материала в виде пелеринки. Уже в XVII веке ею отделывали платья, но особенно большое увлечение этой отделкой было в 30–40-х годах XIX века.

Ватерпруф – непромокаемое женское пальто. Происходит от английского water – вода, proof – выдерживающий.

Летник. До XVIII века наиболее любимая женская одежда. Длинная, до полу, сильно раскошенная книзу, эта одежда имела широкие длинные колоколообразные рукава, которые сшивались до половины. Несшитая нижняя часть свободно свисала. Шили летник из дорогих одноцветных и узорных тканей, украшали шитьем и каменьями, к нему пристегивали небольшой круглый меховой воротник. После реформ Петра I летник вышел из употребления.[3]

Историзмы в транспорте

Карета, дилижанс, дроги, дровни, паровоз, пароход, аэроплан, бричка, конка.

Каре́та - закрытая пассажирская повозка с рессорами.

Дилижа́нс - транспортное средство для междугородной перевозки пассажиров, а также вид междугородного общественного транспорта.

Дроги - длинная телега без кузова, передок и задок которой соединены продольными брусьями.

Дровни- крестьянские сани без кузова для перевозки дров, леса и других грузов.

Паровоз - автономный локомотив с паросиловой установкой, использующий в качестве двигателя паровые машины.

Пароход - судно, оснащённое поршневой паровой машиной в качестве двигателя.

Аэроплан - летательный аппарат.

Бричка - лёгкая повозка для перевозки пассажиров.

Конка (конно-железная городская дорога) — вид общественного транспорта, широко применявшегося до перевода железной дороги на паровую, тепловую, электрическую или канатную.

Историзмы в посуде

Братина - русский шаровидный сосуд для подачи на стол и питья алкогольных напитков (пива, мёда, вина). Использовался в XVI—XIX веках на братчинных пирах и поминках (для питья на всю братию).

Ендова - вместительная посуда для вина или меда.

Историзмы,называющие лиц по занятию и профессии

Стражник - просторечное название нижних чинов в специальных видах стражи.

Ратник - Воин, Ратай, Ратный (военный) человек в Древнерусском государстве.

Ямщик - крестьянин, живущий в яме и отправляющий извоз и почтовую гоньбу.

Примеры историзмов названий учреждений и должностных лиц

Вече - народное собрание в древней и средневековой Руси для обсуждения общих дел и непосредственного решения насущных вопросов общественной, политической и культурной жизни.

Исправник - высшая полицейская власть в уезде.

Жандарм - лицо, состоящее на службе в жандармерии.

Ротмистр - старший обер-офицерский чин, в кавалерии, в русском войске были и в пехоте, позднее воинское звание в вооружённых силах некоторых государств; лицо имевшее данный чин (звание).

Историзмы и современный русский язык

Часть историзмов развивает вторичные переносные значения, с которыми они сохраняются в активном употреблении современного русского языка: изгой - 1) 'в древней Руси: человек, вышедший из своего прежнего социального состояния'; 2) 'человек, отвергнутый обществом'; позор - 1) 'зрелище'; 2) 'бесчестие, постыдное положение, вызывающее презрение'; дань - 1) 'в старину: подать с населения или налог, взимаемый победителем с побежденного народа'; 2) 'то должное, что нужно воздать кому-чему-н'.

Для современного читателя историзмы теряют часть компонентов своего значения: десница - 'рука вообще'; аршин -'устаревшая мера длины'; поручик, корнет - 'офицеры белой армии'; сотник, есаул, подъесаул - 'казаки'. В текстах они используются иногда как своеобразные знаки времени и среды. Так, в шлягерах Л. Бриллиантова и О. Газманова звучит "Поручик Голицын, подайте патроны! Корнет Оболенский, надеть ордена!", хотя вряд ли корнет (младший чин кавалерии) мог иметь ордена; "молодой есаул", также из их шлягера, вряд ли мог быть молодым, так как это высокий казачий чин, и т. п.

Историзмы могут возвращаться к активному употреблению. Так, в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова (1986) стоит дантист - 'в дореволюционной России: специалист-практик по лечению зубов, не прошедший зубоврачебной школы'. А в современном языке это синоним "зубного врача". Еще недавно считавшиеся историзмами слова земство, губернатор, дума вошли в активный словарь современников, порождая иллюзию возвращения старых реалий. В последние десятилетия сменилась материальная бытовая культура. В Литературном музее г. Красноярска стоят как экспонаты школьная парта, чернильница, обычная ручка с пером… Они вызывают интерес школьников. Однажды один студент первого курса спрашивал, что такое чулки, и т. д. [4]

Использование устаревшей лексики в современных текстах

Историзмы не имеют параллелей в современном русском языке, и потому к ним обращаются тогда, когда возникает необходимость назвать какие-то предметы или явления, вышедшие из обихода.

В современном языке историзмы имеют ограниченное употребление, например в научных трудах по истории.

Устаревшая лексика достаточно часто употребляется в различных жанрах современной литературы и выполняет в ней несколько функций.

Прежде всего историзмы являются одним из средств стилизации речи той эпохи, о которой рассказывает автор, помогают читателю ощутить нюансы языка, на котором говорили и писали герои произведения. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и для создания определенного колорита эпохи. Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие. Вот, например, отрывок из романа Ю. Тынянова "Кюхля"– фрагмент письма директора Царскосельского лицея Егора Антоновича Энгельгардта: "Кюхельбекер живет как сыр в масле; он преподает русскую словесность в меньших классах вновь учрежденного благородного пансиона при Педагогическом институте и читает благородным детям свои гекзаметры; притом исправляет он должность гувернера..."Несколько использованных устаревших слов: историзмы благородный пансион, гувернер, – в сочетании с отличающимся от современного порядком слов доносят до читателя аромат языка начала XIX века.

Иногда, чтобы достичь желаемого эффекта, автору достаточно нескольких слов, которые ложатся на канву повествования, отражающую старый порядок слов. Очень часто такими словами являются местоимения и служебные слова: сей, оный, дабы, поелику и т.п.

Говоря о роли устаревших слов в произведениях, повествующих о событиях прошлого, следует подчеркнуть, что, историзмы, выполняют номинативную функцию, являясь единственно возможными обозначениями тех вещей, о которых пишет автор.

Устаревшая лексика широко используется и в качестве средства, придающего речи торжественное, патетическое звучание.

Еще одна функция, которую часто выполняют устаревшие слова в современных текстах, – выражение авторского отношения к предмету изображения, чаще всего иронии. [5]

Историзмы в будущем

Я считаю, что историзмы останутся в языке, так как они будут выполнять те же функции, что и сейчас. Кроме этого, количество их увеличится, так как историзмами станут слова, предметы и явления 21 века, ставшими устаревшими. Например, слово "стенографист", так как исчезнет профессия стенографиста, потому что системы распознавания голоса и его преобразования есть и сейчас; или слово "аналитик" по той же причине, так как со временем аналитиков заменят программы на основе искусственного интеллекта.

Это демонстрирует жизненность русского языка, потому что процесс устаревания слов – неизбежность.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. Википедия : https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BC_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)

2. Языкознание - - Лексикология. Фразеология, Лексикография:http://scicenter.online/frazeologiya-leksikografiya-leksikologiya-scicenter/arhaizm-istorizm-istslovari-167279.html

3. Внешний облик человека: http://vneshnii-oblik.ru/raznoe/slovari/ist.html

4. Лексика современного русского языка:учебное пособие:https://profilib.net/chtenie/125667/lyudmila-samotik-leksika-sovremennogo-russkogo-yazyka-uchebnoe-posobie-32.php

5. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/43.html