Tarnica

W sobotę 2 października miłośnicy turystyki górskiej o piątej rano wyruszyli na kolejny rajd z cyklu Korony Gór Polskich. Po dojechaniu na miejsce rozpoczęliśmy wędrówkę od miejscowości Widełki przez Bukowe Berdo, Krzemień, Przełęcz Goprowską, Przełęcz Pod Tarnicą aż dotarliśmy na najwyższy szczyt Bieszczad Tarnicę( 1346m). Zajęło nam to około pięciu godzin. Na początku wędrówki góry oplatała mgła, ale na szczycie Tarnicy zaświeciło słońce, które dało nam szansę podziwiania pięknych widoków na Bieszczady. Po drodze wędrowaliśmy po połoninach – górskich łąkach, które spotykane są tylko w Bieszczadach. Na szczycie znajduje się metalowy krzyż. Po zrobieniu pamiątkowych zdjęć ruszyliśmy w drogę powrotną do Wołosatego. Część podejść stanowią schody ziemno – kamieniste co dodatkowo utrudnia wędrówkę. Bardzo zmęczeni, ale z dobrymi humorami podbiliśmy książeczki potwierdzające zdobycie piątego z kolei szczytu z Korony Gór Polskich. Na tym zakończyliśmy naszą wyprawę. Zapraszamy na następną szóstego listopada – Beskid Makowski, gdzie będziemy się wspinać na Lubomir.

Małgorzata Proskura - Buczak


The expedition started at 5 am. After a long and tiring drive we reached the mountains. At 9 am we were already there in the beautiful Bieszczady Mountains.
After a short preparation we went up the mountains. The weather looked good. It was sunny, warm and cloudless. After a longer march and before the first summit it got cold, foggy, the sun went down and clouds appeared. The higher we went, the darker and colder it was. When we reached the summit and took a short break, we set off for the next summit of Tarnica. We started our ascent to the summit by descending to the pass. We had to climb hundreds of steps when we were downstairs. After a long and tiring march, we reached the top. No sooner had we got there than the sun appeared on the mountain and the fog passed. We had a long break and took a lot of photos there, then we started to descend from the top. After a while we entered a large and dark forest. We didn't make stops in the forest anymore, we walked down very steep stairs.
Finally, we had lunch and came to the bus. In my opinion, it was worth taking this trip.

By Nataniel Ryznar VIIA


Die Bergtour begann um 5 Uhr morgens. Nach einer langen und anstrengenden Fahrt erreichten wir die Berge. Um 9 Uhr waren wir bereits im schönen Bieszczady-Gebirge. Nach einer kurzen Vorbereitung machten wir uns auf in die Berge. Das Wetter sah gut aus. Es war sonnig, warm und wolkenlos. Nach einem längerem Marsch und vor dem ersten Gipfel wurde es kalt, neblig, die Sonne ging unter und Wolken zogen auf. Je höher wir kamen, desto dunkler und kälter wurde es. Nach dem Erreichen des Gipfels und einer kurzen Pause stiegen wir den Berg Tarnica herauf. Wir begannen unseren Aufstieg zum Gipfel mit dem Abstieg zum Pass. Wir mussten Hunderte von Stufen erklimmen, wenn wir unten waren. Nach einem langen und anstrengenden Spaziergang erreichten wir den Gipfel. Nach kurzer Zeit nach der Besteigung des Berges erschien die Sonne und der Nebel ging vorüber. Nach einer langen Pause und nach vielen Fotos begannen wir den Abstieg vom Gipfel. Nach einer Weile betraten wir einen großen und dunklen Wald.

Wir machten nicht mehr im Wald halt, wir stiegen sehr steile Treppen hinab. Nach einer langen Wanderung aßen wir zu Mittag und stiegen in den Bus ein. Meiner Meinung nach hat sich die Reise gelohnt.

Nataniel Ryznar VII A


KRZYŻ NA TARNICY

W 1987r. na szczycie Tarnicy ustawiono 7-metrowy krzyż, upamiętniający – wraz z wmurowaną tablicą – pobyt ks. Karola Wojtyły 5 sierpnia 1953. Po złamaniu się krzyża na wiosnę 2000, w dniu 2 września tego roku postawiono nowy stalowy krzyż (liczący ok 8,5 metra, ważący ok. 500 kg) wyniesiony przez pielgrzymów na Tarnicę w częściach.


Iwona Dziągwa