Điều 20. Phòng cháy đối với cơ sở
Article 20.- Fire prevention for establishments
1. Cơ sở được bố trí trên một phạm vi nhất định, có người quản lý, hoạt động và cần thiết có phương án phòng cháy và chữa cháy độc lập phải thực hiện các yêu cầu cơ bản sau đây:
1. Establishments locating on a certain area, having managers, operating and requiring independent fire prevention and fighting plans shall have to satisfy the following basic requirements:
a) Có quy định, nội quy về an toàn phòng cháy và chữa cháy;
a/ Having regulations and rules on fire prevention and fighting safety;
b) Có các biện pháp về phòng cháy;
b/ Having measures for fire prevention;
c) Có hệ thống báo cháy, chữa cháy, ngăn cháy phù hợp với tính chất hoạt động của cơ sở;
c/ Having fire-alarming, -fighting and -insulating systems suited to the nature of the establishments operations;
d) Có lực lượng, phương tiện và các điều kiện khác đáp ứng yêu cầu về phòng cháy và chữa cháy;
d/ Having forces, means and other conditions meeting the requirements on fire prevention and fighting;
đ) Có phương án chữa cháy, thoát nạn, cứu người, cứu tài sản và chống cháy lan;
e/ Having plans for fire fighting, escape, rescue of people and properties and against fire spread;
e) Bố trí kinh phí cho hoạt động phòng cháy và chữa cháy;
f/ Earmarking fund for fire prevention and fighting activities;
g) Có hồ sơ theo dõi, quản lý hoạt động phòng cháy và chữa cháy.
g/ Having dossiers for monitoring and managing fire prevention and fighting activities.
2. Đối với cơ sở khác thì thực hiện các yêu cầu về phòng cháy quy định tại khoản 1 Điều này phù hợp với quy mô, tính chất hoạt động của cơ sở đó.
2. For other establishments, they shall have to meet the fire prevention and fighting requirements stipulated in Clause 1 of this Article according to the scope and nature of their operations.
3. Những đối tượng quy định tại các điều từ Điều 21 đến Điều 28 của Luật này ngoài việc thực hiện các yêu cầu về phòng cháy quy định tại khoản 1 Điều này, còn phải thực hiện các biện pháp đặc thù về phòng cháy và chữa cháy cho từng đối tượng đó.
3. Subjects prescribed in Articles from 21 to 28 of this Law shall, besides meeting the fire prevention requirements stipulated in Clause 1 of this Article, have to apply their own particular fire prevention and fighting measures.