Copie conformă 

Copia conforme

Admin says:

Traducerile mele sunt, de fapt, un fel de niște "copii legalizate", de "copii conforme", un fel de "scanare", care face posibil ca vorbitorul de limbă spaniolă să afle lucruri noi din lumea limbii române, iar vorbitorul de limba română să afle lucruri noi din lumea limbii române.

Admin says:

Mis traducciones son, en realidad, una especie de "copias legalizadas", de "copias conformes", una especie de "escaneado", que permite al hispanohablante conocer cosas nuevas desde el mundo de la lengua rumana, y a el rumanohablante para conocer cosas nuevas desde el mundo de la lengua español.

Page start up on 17.07.2024_23.57 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España).  26ºC, Humedad 65%, Viento 18 km/h <==> 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W

Secțiunea 1. SECTION 1. Sección 1.

Wikipedia es/ro).



Secțiunea 2. SECTION 2. Sección 2.


Una copia certificada, copia compulsada (en España), copia autenticada1​ o sencillamente compulsa2​ es una reproducción documental (habitualmente fotocopia) fiel al documento original, que atestigua mediante el sellado o rúbrica de una entidad competente que la misma no ha sido manipulada posteriormente a su impresión o confección. De este modo, el destinatario de la copia puede asegurarse de que el documento que recibe es una copia exacta del documento original. Como en el caso de las declaraciones juradas y traducciones juradas, una copia certificada es un documento de carácter legal reconocido jurídicamente como fidedigno.

En un principio, la compulsa de un documento no debe por qué ser una copia; también sirve para dar fe de la autenticidad del documento original, si bien para hacerlo, el procedimiento común es entregar una copia fiel al original sellada por la autoridad verificadora. Ya que hoy en día la entrega de un documento original no es común (salvo documentación con carácter singular, como las tarjetas de identidad o pasaportes para su canje, lo cual no requiere de una autenticación debido a su particular formato), la compulsa de un documento se hace mediante una copia del mismo.

Un elemento común en los documentos que requieren de compulsa es la firma y/o el sello de una persona física o jurídica (organización) en el documento original. Históricamente, la entidad autenticadora (notario, funcionario, etc.) estaba presente a la hora de firmar todas las copias del documento (un procedimiento aún existente en casos como la apertura de una cuenta bancaria o la firma ante un notario o en un consulado);3​ este procedimiento se agilizó con la introducción de la reproducción de copias mediante la presión en un papel carbón (requiriendo de solo una firma).4​ Si bien la compulsa de una copia precisa de un documento entero se hizo posible solo tras la aparición de las fotocopiadoras y los escáneres (compulsa digital).


Índice

1 Fines

2 Legislación

2.1 España

2.2 México

3 Véase también

4 Referencias


Fines

Las copias certificadas son normalmente requeridas por:

Instituciones de la administración pública

Para la mayoría de trámites en las oficinas de la administración pública se requieren documentos originales, sobre todo tratándose de aquellos que se expiden especialmente para el caso (como lo es la prueba médica para la tramitación de una licencia), o bien copias certificadas de documentos únicos, como lo son el carnet de identidad, el pasaporte o el certificado de nacimiento. Cuando se trata de entrevistas presenciales, muchas veces se requiere la presentación del original en el acto y la entrega de una copia certificada para proceder a la gestión. Por ejemplo, una copia compulsada de la titulación académica es requerida para poder acceder a la clasificación de «académico» o «ingeniero», entre otras, en las oficinas de empleo de algunos países.


Universidades

Un uso común de las copias certificadas son las entregadas a las instituciones académicas durante el proceso de admisión, que incluyen los expedientes escolares («notas»), titulaciones, historial académico anterior y cualquier acta de calificaciones que podría tener efecto en la admisión o rechazo del candidato. La compulsa suele realizarse por las instituciones expedidoras del título en cuestión (normalmente imprimiendo las copias directamente desde su base de datos) o, en caso de no ser accesibles, por cualquier entidad reconocida después de cotejar la fotocopia con el original. En algunos países se pueden solicitar dichas copias al Ministerio de Educación o el que corresponda.5​ Cuando la institución académica a la que se postula se encuentra en otro país, y sobre todo cuando el idioma del país de origen es distinto o no es reconocido por las autoridades locales, las copias certificadas se suelen entregar junto con traducciones juradas de los documentos presentados. Dependiendo del sistema aplicable, la traducción se puede hacer a partir del documento original y posteriormente se compulsa (sirviendo el mismo documento para ambos procedimientos), y otras veces se hace a partir de la copia compulsada, entregándose los dos documentos.1


Gestión de permisos y licencias

Las copias certificadas son uno de los requisitos habituales en la tramitación de licencias y permisos en una variedad de ámbitos, como el permiso de conducir o la licencia de armas. Muchas veces son las instituciones encargadas de impartir la formación las que solicitan la documentación pertinente para luego tramitarla ante las autoridades competentes. Autoescuelas, escuelas de vuelo y galerías de tiro son algunas de las entidades de formación que requieren documentación certificada previo inicio de la formación.

Juzgados

Bancos

Centros de salud

Fuerzas armadas y cuerpos del orden

Misiones diplomáticas en el extranjero


Legislación

Cada país dispone de ciertos procedimientos y técnicas que permiten dotar de autenticidad al contenido de las copias compulsadas. Muchos procedimientos requieren el documento original, es decir que no se pueden satisfacer por medio de una copia, aunque fuera certificada o compulsada. En muchos casos son los propios originales los que deben ser legalizados, sobre todo cuando se trata de trámites internacionales. Tanto en este caso como en el de las copias compulsadas cuyo destino son otros países, muchas veces el proceso de legalización requiere el apostillado.6

En cuanto a las personas, físicas o jurídicas, competentes para certificar, autenticar o compulsar las copias, en algunos países es competencia de los notarios y ciertas instituciones públicas, y en otros lo puede realizar cualquier abogado colegiado. Como es el caso de la declaración jurada, entre las instituciones competentes pueden figurar, según qué país, ministerios, Ayuntamientos, consulados, juzgados, registros (civil, de la propiedad, etc.), oficinas de correo y hasta ciertas instituciones privadas como bancos. La única condición común que suele haber es que la persona que certifica la copia domine el idioma en el que está escrita.1


España

En España existen varios métodos para acreditar la autenticidad de una copia. Cuando el destino del documento es la Administración pública, es la correspondiente oficina de registro la que tiene la obligación de realizar el cotejo y compulsa del documento presentado, posteriormente incorporando la copia al escrito, solicitud o comunicación para su envío.7​ Muchas veces se requiere al solicitante la entrega de una copia simple para que esta sea compulsada.

Cuando se requiere la copia de un documento expedido por la Administración pública, la misma puede ser expedida en su propio registro (impresa directamente de su archivo digital y por tanto ya compulsada). Para ello, los ministerios cuentan con registros estatales8​ que facilitan la tarea a los solicitantes. Normalmente, las administraciones no son competentes para compulsar documentes no expedidos por las mismas, excepto en el caso de Ayuntamientos, Delegaciones del Gobierno y consulados.

Las copias de títulos, notas escolares y expedientes académicos suelen expedirse por las propias universidades e instituciones relevantes a petición del titular. Aunque no se trata de la compulsa de una fotocopia sino de un documento expedido por la propia entidad, el mismo se considera una copia y no un original.

Las oficinas de Correos son quizás la forma más accesible y económica para compulsar una copia.8​ Sin embargo, este tipo de compulsas no es admisible para todos los supuestos. En el caso de los títulos universitarios, solo se puede realizar una sola compulsa, y esta es válida estrictamente para un trámite directamente vinculado al Estado, como conseguir empleo en un ministerio público o presentar documentaciones requeridas en oposiciones.8

En España, cualquier documento puede ser compulsado por un notario. Se trata de un trámite distinto y relativamente caro ya que, a diferencia de los anteriores, no consiste en un simple sello sino un documento notarial en papel timbrado, que lleva la pegatina de la fe pública notarial.9


México

De acuerdo con la Ley del Notariado (Artículo 157), una copia certificada es la reproducción total o parcial de un documento oficial expedido por una institución, como una escritura o un acta, así como los documentos adicionales que pueda contener (documentos del apéndice).1011

Habitualmente, son las instituciones correspondientes las que expiden las copias certificadas previa solicitud del titular o su consentimiento, mientras que, a diferencia de otros países, en México los notarios solo pueden certificar copias que acompañan declaraciones, manifestaciones o avisos fiscales o administrativos (cuando sean admisibles de acuerdo con las leyes aplicables, ya que en muchos cosas se requieren los originales).


Véase también


Referencias


(8.896 bytes)

Secțiunea 3. SECTION 3. Sección 3.

Una copia certificada, copia compulsada (en España), copia autenticada1​ o sencillamente compulsa2​ es una reproducción documental (habitualmente fotocopia) fiel al documento original, que atestigua mediante el sellado o rúbrica de una entidad competente que la misma no ha sido manipulada posteriormente a su impresión o confección. De este modo, el destinatario de la copia puede asegurarse de que el documento que recibe es una copia exacta del documento original. Como en el caso de las declaraciones juradas y traducciones juradas, una copia certificada es un documento de carácter legal reconocido jurídicamente como fidedigno.

En un principio, la compulsa de un documento no debe por qué ser una copia; también sirve para dar fe de la autenticidad del documento original, si bien para hacerlo, el procedimiento común es entregar una copia fiel al original sellada por la autoridad verificadora. Ya que hoy en día la entrega de un documento original no es común (salvo documentación con carácter singular, como las tarjetas de identidad o pasaportes para su canje, lo cual no requiere de una autenticación debido a su particular formato), la compulsa de un documento se hace mediante una copia del mismo.

Un elemento común en los documentos que requieren de compulsa es la firma y/o el sello de una persona física o jurídica (organización) en el documento original. Históricamente, la entidad autenticadora (notario, funcionario, etc.) estaba presente a la hora de firmar todas las copias del documento (un procedimiento aún existente en casos como la apertura de una cuenta bancaria o la firma ante un notario o en un consulado);3​ este procedimiento se agilizó con la introducción de la reproducción de copias mediante la presión en un papel carbón (requiriendo de solo una firma).4​ Si bien la compulsa de una copia precisa de un documento entero se hizo posible solo tras la aparición de las fotocopiadoras y los escáneres (compulsa digital).


Índice

1 Fines

2 Legislación

2.1 España

2.2 México

3 Véase también

4 Referencias


Fines

Las copias certificadas son normalmente requeridas por:

Instituciones de la administración pública

Para la mayoría de trámites en las oficinas de la administración pública se requieren documentos originales, sobre todo tratándose de aquellos que se expiden especialmente para el caso (como lo es la prueba médica para la tramitación de una licencia), o bien copias certificadas de documentos únicos, como lo son el carnet de identidad, el pasaporte o el certificado de nacimiento. Cuando se trata de entrevistas presenciales, muchas veces se requiere la presentación del original en el acto y la entrega de una copia certificada para proceder a la gestión. Por ejemplo, una copia compulsada de la titulación académica es requerida para poder acceder a la clasificación de «académico» o «ingeniero», entre otras, en las oficinas de empleo de algunos países.


Universidades

Un uso común de las copias certificadas son las entregadas a las instituciones académicas durante el proceso de admisión, que incluyen los expedientes escolares («notas»), titulaciones, historial académico anterior y cualquier acta de calificaciones que podría tener efecto en la admisión o rechazo del candidato. La compulsa suele realizarse por las instituciones expedidoras del título en cuestión (normalmente imprimiendo las copias directamente desde su base de datos) o, en caso de no ser accesibles, por cualquier entidad reconocida después de cotejar la fotocopia con el original. En algunos países se pueden solicitar dichas copias al Ministerio de Educación o el que corresponda.5​ Cuando la institución académica a la que se postula se encuentra en otro país, y sobre todo cuando el idioma del país de origen es distinto o no es reconocido por las autoridades locales, las copias certificadas se suelen entregar junto con traducciones juradas de los documentos presentados. Dependiendo del sistema aplicable, la traducción se puede hacer a partir del documento original y posteriormente se compulsa (sirviendo el mismo documento para ambos procedimientos), y otras veces se hace a partir de la copia compulsada, entregándose los dos documentos.1


Gestión de permisos y licencias

Las copias certificadas son uno de los requisitos habituales en la tramitación de licencias y permisos en una variedad de ámbitos, como el permiso de conducir o la licencia de armas. Muchas veces son las instituciones encargadas de impartir la formación las que solicitan la documentación pertinente para luego tramitarla ante las autoridades competentes. Autoescuelas, escuelas de vuelo y galerías de tiro son algunas de las entidades de formación que requieren documentación certificada previo inicio de la formación.

Juzgados

Bancos

Centros de salud

Fuerzas armadas y cuerpos del orden

Misiones diplomáticas en el extranjero


Legislación

Cada país dispone de ciertos procedimientos y técnicas que permiten dotar de autenticidad al contenido de las copias compulsadas. Muchos procedimientos requieren el documento original, es decir que no se pueden satisfacer por medio de una copia, aunque fuera certificada o compulsada. En muchos casos son los propios originales los que deben ser legalizados, sobre todo cuando se trata de trámites internacionales. Tanto en este caso como en el de las copias compulsadas cuyo destino son otros países, muchas veces el proceso de legalización requiere el apostillado.6

En cuanto a las personas, físicas o jurídicas, competentes para certificar, autenticar o compulsar las copias, en algunos países es competencia de los notarios y ciertas instituciones públicas, y en otros lo puede realizar cualquier abogado colegiado. Como es el caso de la declaración jurada, entre las instituciones competentes pueden figurar, según qué país, ministerios, Ayuntamientos, consulados, juzgados, registros (civil, de la propiedad, etc.), oficinas de correo y hasta ciertas instituciones privadas como bancos. La única condición común que suele haber es que la persona que certifica la copia domine el idioma en el que está escrita.1


España

En España existen varios métodos para acreditar la autenticidad de una copia. Cuando el destino del documento es la Administración pública, es la correspondiente oficina de registro la que tiene la obligación de realizar el cotejo y compulsa del documento presentado, posteriormente incorporando la copia al escrito, solicitud o comunicación para su envío.7​ Muchas veces se requiere al solicitante la entrega de una copia simple para que esta sea compulsada.

Cuando se requiere la copia de un documento expedido por la Administración pública, la misma puede ser expedida en su propio registro (impresa directamente de su archivo digital y por tanto ya compulsada). Para ello, los ministerios cuentan con registros estatales8​ que facilitan la tarea a los solicitantes. Normalmente, las administraciones no son competentes para compulsar documentes no expedidos por las mismas, excepto en el caso de Ayuntamientos, Delegaciones del Gobierno y consulados.

Las copias de títulos, notas escolares y expedientes académicos suelen expedirse por las propias universidades e instituciones relevantes a petición del titular. Aunque no se trata de la compulsa de una fotocopia sino de un documento expedido por la propia entidad, el mismo se considera una copia y no un original.

Las oficinas de Correos son quizás la forma más accesible y económica para compulsar una copia.8​ Sin embargo, este tipo de compulsas no es admisible para todos los supuestos. En el caso de los títulos universitarios, solo se puede realizar una sola compulsa, y esta es válida estrictamente para un trámite directamente vinculado al Estado, como conseguir empleo en un ministerio público o presentar documentaciones requeridas en oposiciones.8

En España, cualquier documento puede ser compulsado por un notario. Se trata de un trámite distinto y relativamente caro ya que, a diferencia de los anteriores, no consiste en un simple sello sino un documento notarial en papel timbrado, que lleva la pegatina de la fe pública notarial.9


México

De acuerdo con la Ley del Notariado (Artículo 157), una copia certificada es la reproducción total o parcial de un documento oficial expedido por una institución, como una escritura o un acta, así como los documentos adicionales que pueda contener (documentos del apéndice).1011

Habitualmente, son las instituciones correspondientes las que expiden las copias certificadas previa solicitud del titular o su consentimiento, mientras que, a diferencia de otros países, en México los notarios solo pueden certificar copias que acompañan declaraciones, manifestaciones o avisos fiscales o administrativos (cuando sean admisibles de acuerdo con las leyes aplicables, ya que en muchos cosas se requieren los originales).


Véase también


Referencias

Una copia certificada, copia compulsada (en España), copia autenticada1​ o sencillamente compulsa2​ es una reproducción documental (habitualmente fotocopia) fiel al documento original, que atestigua mediante el sellado o rúbrica de una entidad competente que la misma no ha sido manipulada posteriormente a su impresión o confección. De este modo, el destinatario de la copia puede asegurarse de que el documento que recibe es una copia exacta del documento original. Como en el caso de las declaraciones juradas y traducciones juradas, una copia certificada es un documento de carácter legal reconocido jurídicamente como fidedigno.

En un principio, la compulsa de un documento no debe por qué ser una copia; también sirve para dar fe de la autenticidad del documento original, si bien para hacerlo, el procedimiento común es entregar una copia fiel al original sellada por la autoridad verificadora. Ya que hoy en día la entrega de un documento original no es común (salvo documentación con carácter singular, como las tarjetas de identidad o pasaportes para su canje, lo cual no requiere de una autenticación debido a su particular formato), la compulsa de un documento se hace mediante una copia del mismo.

Un elemento común en los documentos que requieren de compulsa es la firma y/o el sello de una persona física o jurídica (organización) en el documento original. Históricamente, la entidad autenticadora (notario, funcionario, etc.) estaba presente a la hora de firmar todas las copias del documento (un procedimiento aún existente en casos como la apertura de una cuenta bancaria o la firma ante un notario o en un consulado);3​ este procedimiento se agilizó con la introducción de la reproducción de copias mediante la presión en un papel carbón (requiriendo de solo una firma).4​ Si bien la compulsa de una copia precisa de un documento entero se hizo posible solo tras la aparición de las fotocopiadoras y los escáneres (compulsa digital).


Índice

1 Fines

2 Legislación

2.1 España

2.2 México

3 Véase también

4 Referencias


Fines

Las copias certificadas son normalmente requeridas por:

Instituciones de la administración pública

Para la mayoría de trámites en las oficinas de la administración pública se requieren documentos originales, sobre todo tratándose de aquellos que se expiden especialmente para el caso (como lo es la prueba médica para la tramitación de una licencia), o bien copias certificadas de documentos únicos, como lo son el carnet de identidad, el pasaporte o el certificado de nacimiento. Cuando se trata de entrevistas presenciales, muchas veces se requiere la presentación del original en el acto y la entrega de una copia certificada para proceder a la gestión. Por ejemplo, una copia compulsada de la titulación académica es requerida para poder acceder a la clasificación de «académico» o «ingeniero», entre otras, en las oficinas de empleo de algunos países.


Universidades

Un uso común de las copias certificadas son las entregadas a las instituciones académicas durante el proceso de admisión, que incluyen los expedientes escolares («notas»), titulaciones, historial académico anterior y cualquier acta de calificaciones que podría tener efecto en la admisión o rechazo del candidato. La compulsa suele realizarse por las instituciones expedidoras del título en cuestión (normalmente imprimiendo las copias directamente desde su base de datos) o, en caso de no ser accesibles, por cualquier entidad reconocida después de cotejar la fotocopia con el original. En algunos países se pueden solicitar dichas copias al Ministerio de Educación o el que corresponda.5​ Cuando la institución académica a la que se postula se encuentra en otro país, y sobre todo cuando el idioma del país de origen es distinto o no es reconocido por las autoridades locales, las copias certificadas se suelen entregar junto con traducciones juradas de los documentos presentados. Dependiendo del sistema aplicable, la traducción se puede hacer a partir del documento original y posteriormente se compulsa (sirviendo el mismo documento para ambos procedimientos), y otras veces se hace a partir de la copia compulsada, entregándose los dos documentos.1


Gestión de permisos y licencias

Las copias certificadas son uno de los requisitos habituales en la tramitación de licencias y permisos en una variedad de ámbitos, como el permiso de conducir o la licencia de armas. Muchas veces son las instituciones encargadas de impartir la formación las que solicitan la documentación pertinente para luego tramitarla ante las autoridades competentes. Autoescuelas, escuelas de vuelo y galerías de tiro son algunas de las entidades de formación que requieren documentación certificada previo inicio de la formación.

Juzgados

Bancos

Centros de salud

Fuerzas armadas y cuerpos del orden

Misiones diplomáticas en el extranjero


Legislación

Cada país dispone de ciertos procedimientos y técnicas que permiten dotar de autenticidad al contenido de las copias compulsadas. Muchos procedimientos requieren el documento original, es decir que no se pueden satisfacer por medio de una copia, aunque fuera certificada o compulsada. En muchos casos son los propios originales los que deben ser legalizados, sobre todo cuando se trata de trámites internacionales. Tanto en este caso como en el de las copias compulsadas cuyo destino son otros países, muchas veces el proceso de legalización requiere el apostillado.6

En cuanto a las personas, físicas o jurídicas, competentes para certificar, autenticar o compulsar las copias, en algunos países es competencia de los notarios y ciertas instituciones públicas, y en otros lo puede realizar cualquier abogado colegiado. Como es el caso de la declaración jurada, entre las instituciones competentes pueden figurar, según qué país, ministerios, Ayuntamientos, consulados, juzgados, registros (civil, de la propiedad, etc.), oficinas de correo y hasta ciertas instituciones privadas como bancos. La única condición común que suele haber es que la persona que certifica la copia domine el idioma en el que está escrita.1


España

En España existen varios métodos para acreditar la autenticidad de una copia. Cuando el destino del documento es la Administración pública, es la correspondiente oficina de registro la que tiene la obligación de realizar el cotejo y compulsa del documento presentado, posteriormente incorporando la copia al escrito, solicitud o comunicación para su envío.7​ Muchas veces se requiere al solicitante la entrega de una copia simple para que esta sea compulsada.

Cuando se requiere la copia de un documento expedido por la Administración pública, la misma puede ser expedida en su propio registro (impresa directamente de su archivo digital y por tanto ya compulsada). Para ello, los ministerios cuentan con registros estatales8​ que facilitan la tarea a los solicitantes. Normalmente, las administraciones no son competentes para compulsar documentes no expedidos por las mismas, excepto en el caso de Ayuntamientos, Delegaciones del Gobierno y consulados.

Las copias de títulos, notas escolares y expedientes académicos suelen expedirse por las propias universidades e instituciones relevantes a petición del titular. Aunque no se trata de la compulsa de una fotocopia sino de un documento expedido por la propia entidad, el mismo se considera una copia y no un original.

Las oficinas de Correos son quizás la forma más accesible y económica para compulsar una copia.8​ Sin embargo, este tipo de compulsas no es admisible para todos los supuestos. En el caso de los títulos universitarios, solo se puede realizar una sola compulsa, y esta es válida estrictamente para un trámite directamente vinculado al Estado, como conseguir empleo en un ministerio público o presentar documentaciones requeridas en oposiciones.8

En España, cualquier documento puede ser compulsado por un notario. Se trata de un trámite distinto y relativamente caro ya que, a diferencia de los anteriores, no consiste en un simple sello sino un documento notarial en papel timbrado, que lleva la pegatina de la fe pública notarial.9


México

De acuerdo con la Ley del Notariado (Artículo 157), una copia certificada es la reproducción total o parcial de un documento oficial expedido por una institución, como una escritura o un acta, así como los documentos adicionales que pueda contener (documentos del apéndice).1011

Habitualmente, son las instituciones correspondientes las que expiden las copias certificadas previa solicitud del titular o su consentimiento, mientras que, a diferencia de otros países, en México los notarios solo pueden certificar copias que acompañan declaraciones, manifestaciones o avisos fiscales o administrativos (cuando sean admisibles de acuerdo con las leyes aplicables, ya que en muchos cosas se requieren los originales).


Véase también


Referencias

Secțiunea 4. SECTION 4. Sección 4.

Screencast in YouTube: Copie conformă / Copia conforme (01)

 01.21.35 hrs 

Secțiunea 5. SECTION 5. Sección 5.

Una copia certificada, copia compulsada (en España), copia autenticada1​ o sencillamente compulsa2 es una reproducción documental (habitualmente fotocopia) fiel al documento original, que atestigua mediante el sellado o rúbrica de una entidad competente que la misma no ha sido manipulada posteriormente a su impresión o confección. De este modo, el destinatario de la copia puede asegurarse de que el documento que recibe es una copia exacta del documento original. Como en el caso de las declaraciones juradas y traducciones juradas, una copia certificada es un documento de carácter legal reconocido jurídicamente como fidedigno.

En un principio, la compulsa de un documento no debe por qué ser una copia; también sirve para dar fe de la autenticidad del documento original, si bien para hacerlo, el procedimiento común es entregar una copia fiel al original sellada por la autoridad verificadora. 

O copie legalizată, copie legalizată (în Spania), copie autentificată sau pur și simplu certificată este o reproducere documentară (de obicei o fotocopie) fidelă documentului original, care atestă prin sigiliul sau semnătura unei entități competente că acesta nu a fost ulterior manipulat. la tipărirea sau pregătirea dumneavoastră. În acest fel, destinatarul copiei se poate asigura că documentul pe care îl primește este o copie exactă a documentului original. Ca și în cazul declarațiilor și traducerilor sub jurământ, o copie legalizată este un document legal recunoscut legal ca demn de încredere.

În principiu, certificarea unui document nu trebuie să fie o copie; De asemenea, servește la atestarea autenticității documentului original, deși pentru a face acest lucru, procedura obișnuită este de a emite o copie fidelă a originalului sigilată de autoritatea de verificare. 



Prin conceptul copie certificată, copie legalizată, copie autentificată, se face referinta la acea reproducere documentară (de obicei o fotocopie) fidelă a oricarui document original, care atestă prin stampila sau rubrica/marca unei entități competente că respectiva, ulterior tipăriririi sau fabricarii/realizarii ei nu suferit manipulari. În acest fel, destinatarul copiei se poate asigura că documentul pe care îl primește este o copie exactă a documentului original. La fel ca în cazul declarațiilor jurate și traducerilor jurate, copia legalizată este un document cu caracter legal, recunoscut juridic, ca demn de încredere.

În principiu, certificarea unui document nu are de ce să fie o copie; servește de asemenea la atestarea autenticității documentului original, deși pentru a face acest lucru, procedura obișnuită este de a emite o copie fidelă a originalului, parafată de autoritatea de verificare. 

Ya que hoy en día la entrega de un documento original no es común (salvo documentación con carácter singular, como las tarjetas de identidad o pasaportes para su canje, lo cual no requiere de una autenticación debido a su particular formato), la compulsa de un documento se hace mediante una copia del mismo.

Un elemento común en los documentos que requieren de compulsa es la firma y/o el sello de una persona física o jurídica (organización) en el documento original. Históricamente, la entidad autenticadora (notario, funcionario, etc.) estaba presente a la hora de firmar todas las copias del documento (un procedimiento aún existente en casos como la apertura de una cuenta bancaria o la firma ante un notario o en un consulado);3​ este procedimiento se agilizó con la introducción de la reproducción de copias mediante la presión en un papel carbón (requiriendo de solo una firma).4​ Si bien la compulsa de una copia precisa de un documento entero se hizo posible solo tras la aparición de las fotocopiadoras y los escáneres (compulsa digital).

Deoarece astăzi livrarea unui document original nu este obișnuită (cu excepția documentelor cu caracter unic, precum cărțile de identitate sau pașapoartele pentru schimb, care nu necesită autentificare datorită formatului său particular), certificarea unui document se face prin intermediul o copie a acestuia.

Un element comun în documentele care necesită certificare este semnătura și/sau sigiliul unei persoane fizice sau juridice (organizație) pe documentul original. Din punct de vedere istoric, entitatea de autentificare (notar, funcționar etc.) a fost prezentă la semnarea tuturor copiilor documentului (o procedură care încă există în cazuri precum deschiderea unui cont bancar sau semnarea în fața unui notar sau la un consulat ;​ aceasta). procedura a fost accelerată odată cu introducerea reproducerii copiilor prin apăsare pe o hârtie carbon (necesită doar o semnătură).​ Deși certificarea unei copii exacte a unui întreg document a devenit posibilă numai după apariția fotocopiatoarelor și scanerelor (scanare digitală)

Deoarece in ziua de azi livrarea unui document original nu mai este uzual (cu excepția documentelor cu caracter unic, precum cărțile de identitate sau pașapoartele, pentru schimbarea lor, si care nu necesită autentificare datorită particularului lor format), certificarea unui document se face prin intermediul unei copii a acestuia.

Un element comun în documentele care necesită certificare este semnătura și/sau sigiliul unei persoane fizice sau juridice (organizație) pe documentul original. Din punct de vedere istoric, entitatea de autentificare (notar, funcționar etc.) a fost prezentă la semnarea tuturor copiilor documentului (o procedură care încă există în cazuri precum deschiderea unui cont bancar sau semnarea în fața unui notar sau la un consulat ;​ aceasta). procedura a fost accelerată odată cu introducerea reproducerii copiilor prin apăsare pe o hârtie carbon (necesită doar o semnătură).​ Deși certificarea unei copii exacte a unui întreg document a devenit posibilă numai după apariția fotocopiatoarelor și scanerelor (scanare digitală)

Index

1 Scopuri

2 Legislație

2.1 Spania

2.2 Mexic

3 Vezi de asemenea

4 Referințe

Index

1 Scopuri

2 Legislație

2.1 Spania

2.2 Mexic

3 Vezi de asemenea

4 Referințe

Fines

Las copias certificadas son normalmente requeridas por:


Instituciones de la administración pública

Para la mayoría de trámites en las oficinas de la administración pública se requieren documentos originales, sobre todo tratándose de aquellos que se expiden especialmente para el caso (como lo es la prueba médica para la tramitación de una licencia), o bien copias certificadas de documentos únicos, como lo son el carnet de identidad, el pasaporte o el certificado de nacimiento. Cuando se trata de entrevistas presenciales, muchas veces se requiere la presentación del original en el acto y la entrega de una copia certificada para proceder a la gestión. Por ejemplo, una copia compulsada de la titulación académica es requerida para poder acceder a la clasificación de «académico» o «ingeniero», entre otras, en las oficinas de empleo de algunos países.

Scopuri

Copiile certificate sunt în mod normal solicitate de:


Institutiile administratiei publice

Pentru majoritatea procedurilor din sediile administratiei publice sunt necesare acte in original, mai ales in cazul celor eliberate special pentru caz (cum ar fi testul medical pentru procesarea unui permis), sau copii certificate ale documentelor unice, precum cartea de identitate. pașaport sau certificat de naștere. Când vine vorba de interviuri față în față, prezentarea originalului la fața locului și livrarea unei copii certificate sunt adesea necesare pentru a continua procesul. De exemplu, o copie certificată a calificării academice este necesară pentru a accesa clasificarea de „academic” sau „inginer”, printre altele, în birourile de ocupare a forței de muncă din unele țări.

Scopuri

Copiile certificate sunt în mod normal solicitate de:


Institutiile administratiei publice

Pentru majoritatea procedurilor din sediile administratiei publice sunt necesare acte in original, mai ales in cazul celor eliberate special pentru caz (cum ar fi testul medical pentru procesarea unui permis), sau copii certificate ale documentelor unice, precum cartea de identitate. pașaport sau certificat de naștere. Când vine vorba de interviuri față în față, prezentarea originalului la fața locului și livrarea unei copii certificate sunt adesea necesare pentru a continua procesul. De exemplu, o copie certificată a calificării academice este necesară pentru a accesa clasificarea de „academic” sau „inginer”, printre altele, în birourile de ocupare a forței de muncă din unele țări.

Universidades

Un uso común de las copias certificadas son las entregadas a las instituciones académicas durante el proceso de admisión, que incluyen los expedientes escolares («notas»), titulaciones, historial académico anterior y cualquier acta de calificaciones que podría tener efecto en la admisión o rechazo del candidato. La compulsa suele realizarse por las instituciones expedidoras del título en cuestión (normalmente imprimiendo las copias directamente desde su base de datos) o, en caso de no ser accesibles, por cualquier entidad reconocida después de cotejar la fotocopia con el original. En algunos países se pueden solicitar dichas copias al Ministerio de Educación o el que corresponda.5​ Cuando la institución académica a la que se postula se encuentra en otro país, y sobre todo cuando el idioma del país de origen es distinto o no es reconocido por las autoridades locales, las copias certificadas se suelen entregar junto con traducciones juradas de los documentos presentados. Dependiendo del sistema aplicable, la traducción se puede hacer a partir del documento original y posteriormente se compulsa (sirviendo el mismo documento para ambos procedimientos), y otras veces se hace a partir de la copia compulsada, entregándose los dos documentos.1

universități

O utilizare obișnuită pentru copiile certificate sunt cele furnizate instituțiilor academice în timpul procesului de admitere, care includ înregistrările școlare („notele”), diplome, istoricul academic anterior și orice transcrieri care ar putea avea un efect asupra admiterii sau respingerii candidatului. Certificarea se realizează, de regulă, de către instituțiile care eliberează diploma în cauză (tipărind în mod normal copiile direct din baza lor de date) sau, dacă acestea nu sunt accesibile, de către orice entitate recunoscută după compararea fotocopiei cu originalul. În unele țări puteți solicita aceste copii de la Ministerul Educației sau de la cel corespunzător. Atunci când instituția academică la care aplicați se află într-o altă țară, și mai ales când limba țării de origine este diferită sau nu este recunoscută de autoritățile locale, copiile certificate sunt de obicei livrate împreună cu traducerile jurate ale documentelor prezentate. În funcție de sistemul aplicabil, traducerea se poate face din documentul original și ulterior certificată (folosind același document pentru ambele proceduri), iar alteori se face din copie legalizată, predând ambele documente.

Universități

O utilizare obișnuită pentru copiile certificate sunt cele furnizate instituțiilor academice în timpul procesului de admitere, care includ înregistrările școlare („notele”), diplome, istoricul academic anterior și orice transcrieri care ar putea avea un efect asupra admiterii sau respingerii candidatului. Certificarea se realizează, de regulă, de către instituțiile care eliberează diploma în cauză (tipărind în mod normal copiile direct din baza lor de date) sau, dacă acestea nu sunt accesibile, de către orice entitate recunoscută după compararea fotocopiei cu originalul. În unele țări puteți solicita aceste copii de la Ministerul Educației sau de la cel corespunzător. Atunci când instituția academică la care aplicați se află într-o altă țară, și mai ales când limba țării de origine este diferită sau nu este recunoscută de autoritățile locale, copiile certificate sunt de obicei livrate împreună cu traducerile jurate ale documentelor prezentate. În funcție de sistemul aplicabil, traducerea se poate face din documentul original și ulterior certificată (folosind același document pentru ambele proceduri), iar alteori se face din copie legalizată, predând ambele documente.

Gestión de permisos y licencias

Las copias certificadas son uno de los requisitos habituales en la tramitación de licencias y permisos en una variedad de ámbitos, como el permiso de conducir o la licencia de armas. Muchas veces son las instituciones encargadas de impartir la formación las que solicitan la documentación pertinente para luego tramitarla ante las autoridades competentes. Autoescuelas, escuelas de vuelo y galerías de tiro son algunas de las entidades de formación que requieren documentación certificada previo inicio de la formación.

Juzgados

Bancos

Centros de salud

Fuerzas armadas y cuerpos del orden

Misiones diplomáticas en el extranjero

Administrare permise și licențe

Copiile certificate sunt una dintre cerințele comune în procesarea licențelor și a permiselor într-o varietate de domenii, cum ar fi permisul de conducere sau permisul de arme. De multe ori instituțiile însărcinate cu furnizarea instruirii sunt cele care solicită documentația relevantă și apoi o prelucrează la autoritățile competente. 


Școlile de șoferi, școlile de zbor și galeriile de tir sunt unele dintre entitățile de formare care necesită documentație certificată înainte de începerea antrenamentului.

Tribunalele

Băncile

Centre de sănătate

Forțele armate și agențiile de aplicare a legii

Misiuni diplomatice în străinătate

Administrare permise și licențe

Copiile certificate sunt una dintre cerințele comune în procesarea licențelor și a permiselor într-o varietate de domenii, cum ar fi permisul de conducere sau permisul de arme. De multe ori instituțiile însărcinate cu furnizarea instruirii sunt cele care solicită documentația relevantă și apoi o prelucrează la autoritățile competente. 


Școlile de șoferi, școlile de zbor și galeriile de tir sunt unele dintre entitățile de formare care necesită documentație certificată înainte de începerea antrenamentului.

Tribunalele

Băncile

Centre de sănătate

Forțele armate și agențiile de aplicare a legii

Misiuni diplomatice în străinătate

.










Legislație

Fiecare țară are anumite proceduri și tehnici care permit autentificarea conținutului copiilor certificate.

Multe proceduri necesită documentul în original, ceea ce înseamnă că nu pot fi îndeplinite prin intermediul unei copii, chiar dacă acesta a fost certificat sau certificat. În multe cazuri, originalele în sine trebuie legalizate, mai ales când vine vorba de proceduri internaționale. Atât în ​​acest caz, cât și în cel al copiilor certificate destinate altor țări, de multe ori procesul de legalizare necesită apostilă.

În ceea ce privește persoanele, fizice sau juridice, abilitate să certifice, să autentifice sau să certifice copii, în unele țări este responsabilitatea notarilor și a anumitor instituții publice, iar în altele se poate face de orice avocat înscris. La fel ca și în cazul declarației sub jurământ, instituțiile competente pot include, în funcție de țară, ministere, consilii orășenești, consulate, instanțe, registre (civile, de proprietate etc.), oficii poștale și chiar anumite instituții private precum băncile. . Singura condiție comună care există de obicei este ca persoana care certifică copia să cunoască fluent limba în care este scrisă.


Spania

În Spania există mai multe metode de a dovedi autenticitatea unei copii. Cand destinatia actului este Administratia Publica, este oficiul de registratura corespunzator cel care are obligatia sa efectueze comparatia si sa certifice documentul prezentat, incorporand ulterior copia in document, cerere sau comunicare pentru transmiterea acestuia de mai multe ori se solicită solicitantului predarea unei copii simple pentru a putea fi certificată.

Atunci când este necesară o copie a unui document eliberat de Administrația Publică, acesta poate fi eliberat în propriul registru (tipărit direct din fișierul său digital și deci deja certificat). Pentru a face acest lucru, ministerele au registre de stat8​ care facilitează sarcina solicitanților. In mod normal, administratiile nu sunt competente sa certifice documente neeliberate de acestea, cu exceptia cazului Consiliilor Locale, Delegatiilor Guvernului si consulatelor.

Copiile diplomelor, notele școlare și dosarele academice sunt de obicei eliberate de universitățile și instituțiile relevante, la cererea titularului. Deși nu este o fotocopie certificată ci mai degrabă un document eliberat chiar de entitate, se consideră copie și nu original.

Oficiile poștale sunt poate cea mai accesibilă și mai economică modalitate de a certifica o copie. Cu toate acestea, acest tip de certificare nu este admisibil în toate cazurile. În cazul diplomelor universitare se poate realiza o singură certificare, iar aceasta este strict valabilă pentru o procedură direct legată de Stat, precum obținerea unui loc de muncă într-un minister public sau prezentarea documentației cerute la concursuri.

În Spania, orice document poate fi certificat de către un notar. Aceasta este o procedură diferită și relativ costisitoare deoarece, spre deosebire de cele anterioare, nu constă într-un simplu sigiliu, ci mai degrabă într-un act notarial pe hârtie ștampilată, care poartă autocolantul credinței notariale publice.


Mexic

Potrivit Legii notarial (articolul 157), copie legalizată este reproducerea totală sau parțială a unui document oficial emis de o instituție, cum ar fi un act sau un act, precum și a oricăror documente suplimentare pe care le poate conține (documente anexe). .​

De obicei, instituțiile corespunzătoare sunt cele care eliberează copii certificate la cererea proprietarului sau la acordul acestuia, în timp ce, spre deosebire de alte țări, în Mexic notarii pot certifica doar copiile care însoțesc declarațiile, declarațiile sau avizele fiscale sau administrative (când acestea sunt admisibile în conformitate cu cu legile aplicabile, deoarece originalele sunt necesare în multe cazuri).


Vezi si

Traducere jurata

Declarație pe jurământ

Apostila de la Haga

Scalarea documentelor

Procedură


Referințe