Quistu vine iè trascente
ma ne tegne 'nu bucchere:
se llu veve, che piacere!
se llu forne, che delore!
E cuscì te guarde e spije,
terra bella, terra mia,
culla seta inte lu core.
Te vulesse veve tutta
sine all'ùtema stezzodda,
ma te tegne perlebbata
pè quedd'ora desperata
quanne, sule inte la fodda,
i' ha vulé 'nu 'mmucche duce
p'affruntà l'amara luce.
1978 (Da Tìreca tàreca)
Questo vino è abbocchevole
ma ne ho un solo bicchiere:
se lo bevo, che piacere!
se lo finisco, che dolore!
E così ti guardo e osservo,
terra bella, terra mia,
con la sete dentro il cuore.
Ti vorrei bere tutta
fino all'ultima goccia,
ma ti conservo prelibata
per quell'ora disperata
quando, solo tra la folla,
desidererò un sorso dolce
per affrontare l'amara luce.
(Trad. A. Motta, T. Nardella, C. Siani)