Il grande territorio all'estremità nordoccidentale dell'America settentrionale appartiene oggi politicamente agli Stati Uniti d'America e in inglese è chiamato Alaska; il nome, dapprima riferito solo a una penisola e poi esteso all'intero territorio, è un adattamento del russo Аляска Aljaska, a sua volta adattamento d'una voce indigena. Oggi il nome inglese Alaska è usato frequentemente anche in italiano, italianizzato nella pronuncia (alàsca; ascolta) e trattato come femminile.
In italiano esiste un adattamento pieno del nome, Alasca, registrato nel DOP. È femminile e si pronuncia come l'anglicismo italianizzato: «L'Alaska è gelida», «L'Alasca è gelida». Cambia solo la grafia, adattata alle forme dell'italiano. L'adattamento circola da secoli (si trova attestato già nel '700) ed è ancora del tutto valido e consigliabile oggi.
Varie lingue usano prevalentemente il nome inglese, ma altre lo adattano normalmente alle proprie forme: per esempio, il portoghese Alasca, l'irlandese Alasca, l'ungherese Alaszka, il ceco Aljaška (adattamento direttamente dal russo).