Klinkerpositie

Taal is als een levend organisme, dat zich voedt met allerlei nieuwe elementen, en onwenselijkheden wegwerkt. Het dialect is vaak een redelijk zuiver gewenste taal. Taalbehoud vormt een drijfveer. Plaatselijk of gewestelijk gesproken, en ook geschreven, krijgt dit de vorm van een taal, die in meer of mindere mate afwijkt van de algemeen gangbare taal van het gebied waartoe de plaats of streek behoort. In landen met levendige dialecten als Italië, Oostenrijk en Duitsland hebben zich veel schrijvers van dialect bediend. Ook in Nederlandstalige streekromans worden vaak dialect sprekende boeren opgevoerd voor het creëren van sfeervolle dialogen. In Friesland is het dialect flink aanwezig. De klinker positie maakt het dialect. De keuze van de klinker is in feite het dialect. Het is plaats en tijdgevoelig. Met de klinkertransformatieroute zal het dialect in feite verstommen en slechts een momentopname zijn in de ontwikkeling.

© 2016 F.N. Heinsius