* Recuerde: este sitio sólo permite Plantagenet Font-- Así que si el Ꮩ / "Do" / aparece como una lambda en lugar de una "V" necesita volver a instalar la fuente desde la ficha Cherokee Biblia Sitio Web.
extraído de Lucas 11: 2-4:
"ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ,
ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᏕᏣᏙᎥᎢ;
ᏨᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏫᎦᎾᏄᎪᎢ;
ᎭᏓᏅᏖᏍᎬ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᎡᎶᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.
ᎣᎦᎵᏍᏓᏴᏗ ᏍᎩᏁᎮᏍᏗ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒᎢ.
ᎠᎴ ᏗᎨᏍᎩᎥᏏᏉ ᎣᎩᏍᎦᏅᏨᎢ;
ᎠᏴᏰᏃ ᎾᏍᏉ ᏗᎦᏲᏥᏁᎰ ᏂᎦᏛ ᏦᏥᏚᎩ;
ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᎤᏓᎪᎵᏰᏗᏱ ᏫᏗᏍᎩᏯᏘᏅᏍᏔᏅᎩ;
ᏍᎩᏳᏓᎴᏍᎨᏍᏗᏉᏍᎩᏂ ᎤᏲ ᎨᏒᎢ."
ᎷᎦ 11:2-4
=========================
=========================
Lucas Lu-Ga
.... "Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así en la tierra.
ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᏕᏣᏙᎥᎢ; ᏨᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏫᎦᎾᏄᎪᎢ; ᎭᏓᏅᏖᏍᎬ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᎡᎶᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.
O-gi-do-da ga-lv-la-di he-hi, Ga-lv-quo-di-yu ge-se-s-di de-tsa-do-vi; Tsv-gv-wi-yu-hi ge-sv wi-ga-na-nu-go-i; Ha-da-nv-te-s-gv wi-ni-ga-li-s-da e-lo-hi na-s-gi-ya ga-lv-la-di tsi-ni-ga-li-s -di-ha.
Danos día a día nuestro pan de cada día.
ᎣᎦᎵᏍᏓᏴᏗ ᏍᎩᏁᎮᏍᏗ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒᎢ.
O-ga-li-s-da-yv-di s-gi-ne-he-s-di ni-du-gi-TSV-ni-sv-i.
Y perdónanos nuestros pecados; porque también nosotros perdonamos a todo el que está en deuda con nosotros.
ᎠᎴ ᏗᎨᏍᎩᎥᏏᏉ ᎣᎩᏍᎦᏅᏨᎢ; ᎠᏴᏰᏃ ᎾᏍᏉ ᏗᎦᏲᏥᏁᎰ ᏂᎦᏛ ᏦᏥᏚᎩ;
A-le di-ge-s-gi-v-si-quo o-gi-s-ga-nv-TSV-i; a-yv-ye-no na-s-quo di-ga-yo-tsi-ne ho ni-ga-dv tso-tsi-du-gi;
Y no nos dejes caer en tentación plomo; mas líbranos del mal.
ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᎤᏓᎪᎵᏰᏗᏱ ᏫᏗᏍᎩᏯᏘᏅᏍᏔᏅᎩ; ᏍᎩᏳᏓᎴᏍᎨᏍᏗᏉᏍᎩᏂ ᎤᏲ ᎨᏒᎢ.
un-le tle-s-di u-da-go-li-ye-di-yi wi-di-s-gi-ya-ti-nv-s-ta-nv-gi; s-gi-yu-da-le-s-ge-s-di-quo-s-gi-ni
u-yo ge-sv-i.
MÁS PROFUNDO DE ESTUDIO DE PALABRAS:
dividir en secciones para el studio:
===========
Parte 1
ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᏕᏣᏙᎥᎢ; ᏨᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏫᎦᎾᏄᎪᎢ; ᎭᏓᏅᏖᏍᎬ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᎡᎶᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.
O-gi-do-da ga-lv-la-di he-hi, Ga-lv-quo-di-yu ge-se-s-di de-tsa-do-vi; Tsv-gv-wi-yu-hi ge-sv wi-ga-na-nu-go-i; Ha-da-nv-te-s-gv wi-ni-ga-li-s-da e-lo-hi na-s-gi-ya ga-lv-la-di tsi-ni-ga-li-s -di-ha.
ᎣᎩ o-GI-pronombre adjunta personal, "nos", "nuestro"
ᏙᏓ -do-da sustantivo [ᏚᎾᏙᎥ du-na-do-v (Nombres)] raíz del padre [ver más abajo para más variaciones sobre "padre / madre"]
* Recuerde: este sitio sólo permite Plantagenet Font-- por lo que el Ꮩ / "Do" / aparece como una lambda, pero debe verse más como una "V".
Ꭶ Ꮈ Ꮃ Ꮧ Ꮃ Ꮧ ga lv la di la di significa 'en esta zona' E la di significa "abajo" o "bajo", "en un lugar de baja". Medios Ga-LV- "alto". Galvloi significa "cielo "o" en el cielo ". Galv y ladi combinan como" Galvladi "significa" por encima de "," en un lugar alto "y, por extensión, el" cielo ".
Ꮒ ni - adjunto pronombre personal "tú" singular
Ꭱ raíz verbal e- para "ser"
Ꭿ sufijo -hi, describe un sujeto vivo que realiza una acción. Puede ser añadido a "él" para formar "que hi", que significa "eres un habitante de un lugar determinado, que habitualmente vive allí".
Ꭶ ga- tercera persona pronombre, s / él / ella
-lv quo d verbo raíz para "honrar", "amar", "ser amado"
Ꮧ / di sufijo final infinitivo. Cuando un infijo en Cherokee introduce una letra doble, las dos letras se funden juntos. En este caso particular, di la d funde con lvquod y el I se funde con ᎢᏳ / i-yu. Aunque este infijo se funde completamente con los infijos circundantes, el significado se mantiene.
ᎢᏳ / i-yu sufijo final superlativo, que cambia el significado de lvquod a "ser santo" también indica "pronto a suceder"
ᎦᎸᏉᏗᏳ
Ga-lv-quo-di-yu
galvquodiyu
==
los usos griegas
hagiazo: hacer santo, consagrar, santificar
Palabra original: ἁγιάζω
Parte del discurso: verbo
Transcripción: hagiazo
Ortografía fonética: (hag-ee-ad'-zo)
Corto Definición: hago santo, santificar
Definición: hago santo, tratar como santo, apartado como santo, santifique, santifica, purifica.
==
La palabra Cherokee ᎦᎸᏉᏗᏳ se puede entender como "Gloriosa";
Gloria se puede traducir como "alto renombre" o "honor"; magnificencia; gran belleza; La gloria es también un término que, cuando se utiliza de una manera religiosa, significa el brillo o la luz que aparece alrededor de la cabeza de una persona santa o santo, como un halo. Otro uso de la gloria es un estado de alto honor obtenida de grandes logros.
ᎨᏎᏍᏗ ge-se-s-di "ser", infinitivo, imprescindible para una condición duradera. Esencialmente un comando para hacer algo continuamente.
Ꮥ de- plural pronombre objeto inanimado, "ellos"
Ꮵ ts pronombre personal, "usted" o "su", singular
ad pronombre reflexivo, como "yo" como en "mí mismo"
Ꮩ raíz o verbo "ser nombrado", "que se llamará"
ᎥᎢ / vi / sufijo, futuro imperativo, nominalizador o aoristos (que no indica de una acción completa, la duración, o la repetición, o indica que la acción se produce fuera del tiempo)
Ꮳ TSA- adjunto pronombre personal, "usted", "su", singular
ᎬᏫ gv-w [] raíz verbal para "tener autoridad sobre", "dirigir"
ᎢᏳ -i yu-sufijo superlativo, ver arriba
Ꭿ sufijo -hi, inidicates el actor que es el sujeto del verbo, a menudo visto como "-er" en Inglés, como en "líder"
ᎨᏎᏍ ge-S- otra forma de la raíz del verbo "e", "ser". Aunque Cherokee contiene un presente forma del tiempo de "ser" ᎢᎩ (GII) se utiliza sólo en lo negativo. Este ejemplo de uso en la oración es algo positivo.
Ꭵ sufijo -v, futuro imperativo, también nominalizador y el pasado marcador tensa
Ꮻ prefijo wi, "a distancia", "va a desaparecer", "de espaldas". También acompaña a algunos imperativos.
g tercera persona "s / he / it / pronombre
raíz del verbo ananug para "aparecer"
sufijo -o "habitual", "continua" en curso
sufijo -i, un imperativo débil
ᎠᏂ un-ni "aquí"
ᎡᎶᎯ e-lo-hi "en la tierra", "el mundo entero", "lugar continuamente horizontal"
Ꮻ prefijo Wi-, "a distancia", va a desaparecer, "de espaldas". Es a veces un imperativo firme.
ᏂᎦ l Ꮝ nigalisd / ᏂᎦᎵᏍᏓ verbo raíz para "suceder"
MELDINGS utilizado en la formación de esa palabra:
sufijo -a, indica el pasado reciente, oftenused como un imperativo
h- pronombre adjunta "usted", singular
raíz del verbo adanvt para "pensar", "planificar"
e dativo, que significa "(o para) alguien (o algo)"
ᏍᎬᎢ sufijos SGV-i, todo combinado en el sentido de "que continúe (hacer) la acción del verbo, en el futuro
Ꮎ prefijo nacional "allí!" "Aquí!", Emphatic-
ᏍᎩ s-gi partículas affirmitive
Ꮿ sufijo -ya, "real", "genuino", "exactamente igual", "en la misma forma", "clon"
ᎦᎸᎳᏗ ga lv la di ladi significa "en esta área". Eladi significa "debajo" o "baja", ya que "en un lugar de baja", galv significa "alto". Galvladi significa "cielo" o "en el cielo". Galv y Ladi combinan como Galvladi en el sentido de "arriba", "alto", "en un lugar alto" y, por extensión, el "cielo".
Ꮵ prefijo tsi- "definitivamente por lo que"
ᏂᎦᎵᏍ nigalisd ᏂᎦᎵᏍᏓ verbo raíz para "suceder", "a tener lugar"
Ꭲ sufijo -i, infinitivo
Ꭽ sufijo -ha, indica tiempo presente, ahora mismo
LITERALMENTE
Padre de todos nosotros, continuamente impresionante que puede ser llamado o nombrado;
Que tu regla llegado a ser
Que lo que quiere llegar a pasar aquí en la tierra exactamente de la misma manera que su voluntad se cumpla por encima de
============
PARTE 2
ᎣᎦᎵᏍᏓᏴᏗ ᏍᎩᏁᎮᏍᏗ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒᎢ.
O-ga-li-s-da-yv-di s-gi-ne-he-s-di ni-du-gi-TSV-ni-sv-i.
ᎣᎩ o-GI-pronombre adjunta personal, "nos", "nuestro"
o g apegados pronombre personal "nosotros", "nos",
ᎠᎵᏍᏓᏴ alsdayv ddayv es la raíz del verbo para "tener una comida", Ali es un reflejo, por lo que la combinación significa "alimentar a sí mismo".
Ꮧ sufijo di, un infinitivo y nominalizador
ᏍᎩ SGI tema objeto pronombre personal que significa "a nosotros". No debe ser confundido con la partícula afirmativo de la misma ortografía debido a su posición en la forma verbal. En Cherokee, el mismo infija puede tener diferentes significados de acuerdo a la forma en que se coloca dentro de la palabra.
Ꮑ-ne clasificatorio "dar" a alguien; indica que se le da a uno con el fin de que den a otro (comparar / contraste con el uso de Ꮒ / "ni" /
Ꭾ h -he- es el pronombre de Ꭿ / hi / "e" es la raíz del verbo para "ser". formado a partir de fusión de Ꭿ Ꭱ, el significado no se cambia;
Recuerde, esta es otra forma de la raíz del verbo "e", "ser". Aunque Cherokee contiene un presente forma del tiempo de "ser" ᎢᎩ (GII) se utiliza sólo en lo negativo. Este ejemplo de uso en la oración es algo positivo.
Ꮝ -S- "s" se agrega para hacer la forma del verbo perfectivo, pasando en un momento determinado (como en todos los días, o una comida veces, en este ejemplo)
Ꮧ / di sufijo final infinitivo y nominalizador
Ꭵ v clasifying raíz del verbo, "para dar (algo de forma inderterminate, sólido, a tanto alzado)
ᎪᎯᎢᎦ ir hi -i-ga "el día de hoy", "hoy"
LITERAL:
Comidas diarias nos dan hoy
==========
Parte 3
ᎠᎴ ᏗᎨᏍᎩᎥᏏᏉ ᎣᎩᏍᎦᏅᏨᎢ; ᎠᏴᏰᏃ ᎾᏍᏉ ᏗᎦᏲᏥᏁᎰ ᏂᎦᏛ ᏦᏥᏚᎩ;
A-le di-ge-s-gi-v-si-quo o-gi-s-ga-nv-TSV-i; a-yv-ye-no na-s-quo di-ga-yo-tsi-ne ho ni-ga-dv tso-tsi-du-gi;
Ꮧ di
pronombre plural "ellos"
ᎨᏍ raíz GESG verbo "ser" que sugiere un regalo / da, como en "s / él / ella es para mí". El g final se fundió en el g sílaba Intial del próximo infijo.
Ꭹ sufijo gi, invierte el significado del verbo, literalmente "ungive" o "no me", que significa "tomar distancia" o "perdonar".
Ꭵ raíz verbal v para "dar a"
Ꮟ infijo si, "solicitando que se haga
Ꮙ sufijo quo, "continuamente"
Ꮓ sin sufijo. Cuando agrega al final de cualquier palabra-- que significa "y" o "además". Funciona igual que el "que" en América.
Ꮥ de- pronombre plural "ellos".
SGI sujeto-objeto pronombre meaing "a nosotros" o "usted ... nosotros"
Ꮪ cavado raíz verbal de "poseer" (melds)
ᎥᎢ vi sufijo, nominalizador y aoristo, haciendo "lo que OW" en "nuestras deudas".
ᎾᏍᎩᏯ nasgiya la combinación de Ꮎ na "¡Aquí!" ᏍᎩ SGI, la partícula afirmativa y ya "resultados en nasgiya" "reales o" genuino exactamente igual "o" exactamente de la misma manera ".
Ꮵ tsi prefijo "sin duda"
Ꮧ di-- pronombre plural "ellos"
Ꭶ pronombre ga "a ellos"
Y- añadido para la eufonía de evitar la parada glotal que de otro modo dividir dos vocales en Cherokee. No tiene ningún efecto en el significado.
ᎣᏥ OTSI sujeto / objeto pronombre "lo que .... para ellos", donde "ellos" es un objeto animado
Ꮑ raíz del verbo ne para "dar". Hay muchas "palabras" para "dar" en Cherokee en función de la clasificación del objeto dado y el tipo de posesión que participan en el evento y en el objeto.
Ꮀ sufijo ho "habitualmente"
ᏦᏥ tsotsi-- pronombre sujeto / objeto "cosas que ... a ellos" (di + OTSI = Tsotsi), donde las "cosas" dadas son objetos inanimados.
Ꮪ cavado raíz verbal de "deber"
Ꭲ i sufijo futuro marcador tensa
LITERALMENTE:
Devolver a nosotros lo que debemos exactamente de la misma manera que le damos a los que nos deben.
==========
Parte 4
ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᎤᏓᎪᎵᏰᏗᏱ ᏫᏗᏍᎩᏯᏘᏅᏍᏔᏅᎩ; ᏍᎩᏳᏓᎴᏍᎨᏍᏗᏉᏍᎩᏂ ᎤᏲ ᎨᏒᎢ.
un-le tle-s-di u-da-go-li-ye-di-yi wi-di-s-gi-ya-ti-nv-s-ta-nv-gi; s-gi-yu-da-le-s-ge-s-di-quo-s-gi-ni-yo u ge-sv-i.
U-da-go-li-ye-di-yi ge-sv wi-di-s-gi-ya-ti-nv-s-ta-nv-gi A-le tle-s-di, s-GI- yu-da-le-s-ge-s-di-quo-s-gi-ni-u tsi ge-sv-i.
ᎠᎴ un-le "y" ", pero"
NOTA: usos occidentales ᎠᎴ / ᏃᎴ es lo que este (Giduwah) Cherokee usaría / dicen
[Sólo para tu información, el este de Giduwa diría ᏃᎴ / Nole /]
ᏞᏍᏗ tle s di Tla significa "no". Esdi es el imperfectivo infinitivo del verbo "ser", formado por la adición de la dirección de la raíz del verbo al SDI, un sufijo de infinitivo. El significado total es "no (durante un período de tiempo)", o "abstenerse continuamente de".
[nota: Giduwa oriental diría ᏤᏍᏗ / tsesdi o ᏎᏍᏗ incluyendo la "h" aspirada]
Ꭴ u pronombre de tercera persona, singular
raíz del verbo dagoliyed para "tentar", "tentación"
Ꭲ me sufijo indica el infinitivo
Ᏹ sufijo yi, "lugar de", "en cierto lugar". En este caso, "el lugar de la tentación".
Ꭸ ges MELD-- G es una tercera persona del singular del pronombre. E es la raíz del verbo para "ser". S se agrega para hacer la forma del verbo perfectivo, pasando en un momento determinado.
Ꭵ sufijo v-, pasado marcador tenso, aoristo.
Ꮻ prefijo wi, "lejos de", "de espaldas", o "alejarse de"
Ꮧ di indica una pluralidad de objetos. Cuando se coloca en un sustantivo, di pluraliza un sustantivo inanimado [sustantivo es ᏚᎾᏙᎥ du-na-do-V (Nombres)].
Cuando se coloca en un verbo, indica un objeto plural del verbo, ya sea animado o inanimado.
ᏍᎩ SGI sujeto-objeto pronombre que significa "a nosotros" o "usted .... nosotros"
Y- añadido para la eufonía para evitar / eliminar la parada glotal que de otro modo se dividan en las vocales en Cherokee. No afecta el significado.
Raíz del verbo ᎤᏓᎴᏍ Udales para "alejarnos de", "nos separará". También podría significar "diferente", "diferente".
ᎨᏍ ges contiene raíz verbal e, para "ser"
Ꮧ sufijo di, un infinitivo y nominalizador
Ꮙ sufijo quo-- "continuamente", "suficiente"
ᏍᎩᏂ sgini-- ᏍᎩ / SGI es una partícula afirmativa. Ꮒ / ni significa "mirar", "observar" o "aviso".
Juntos, se combinaron, que significan "por otra parte" o "por el contrario".
ᎤᏲ Uyo "mal", "mal". Sustantivo [ᏚᎾᏙᎥ du-na-do-v (Nombres)] o adjetivo que significa "de la mala clase.
(prefijo u-: s / él / ella, Yo- "malo")
forma abreviada de la ᎤᏲᎦ, un ser sobrenatural oposición a ᏚᏳᎪᏛ.
NOTA: esta palabra se encuentra en la fórmula de edad y "MEDICINA LIBROS" y es un ser (sobrenatural); Se encajan en Cherokee textos rituales son las denominaciones de varios seres espirituales y la "uya / Uyo" a veces llamados "uyoga" o "uyaga" es un "espíritu de la tierra del mal" y se refiere a cualquier fuerza espiritual que es intrínsecamente malo y es invariable opuesto a las fuerzas de la derecha y de la luz; un rival del bien, es visto como el opuesto de ᏚᏳᎪᏛ "duyugodv"
Ꭸ Ꮢ ge sv fusionado: g es la tercera persona del singular del pronombre. Ꭱ / E / es la formación positiva de la raíz del verbo para "ser".
[* Nota: la fuente Plantagenet es extremadamente confuso para estos 2 sílabas: compara: Ꭱ / e / con Ꮢ / sv / - aquí están al lado del otro como e sv - Ꭱ Ꮢ]
Ꮢ Sv es un sufijo que significa "existente" o "ha existido".
sufijo -i, que significa "ocurrido en el pasado y continuando hacia el futuro, y todavía se exisiting"
LITERALMENTE:
y también declinar / estribillo / antepasado de los principales todos nosotros de distancia hacia un destino donde la tentación es, pero en la distancia contra nosotros continuamente de lo que es malo.
Sustantivos / PRONOMBRES / PALABRAS IMPORTANTES - Variaciones
* Recuerde: este sitio sólo permite Plantagenet Font-- Así que si el Ꮩ / "Do" / aparece como una lambda en lugar de una "V" necesita volver a instalar la fuente desde la ficha Cherokee Biblia Sitio Web.
=========== Padre / papá =========
ᎠᎩᏙᏓ (agidoda) - mi papá
ᎩᏂᏙᏓ (ginidoda) - padre de nosotros de dos
ᎣᎩᏂᏙᏓ (oginidoda) - padre de mí y otro (pero no usted)
ᎢᎩᏙᏓ (igidoda) - nuestro papá (tres o más)
ᎣᎩᏙᏓ (ogidoda) - nuestro papá (con exclusión de usted)
ᏣᏙᏓ (tsadoda) - tu padre
ᏍᏗᏙᏓ (sdidoda) - padre de los dos
ᎢᏥᏙᏓ (itsidoda) - tu padre (tres o más)
ᎤᏙᏓ (udoda) - su / su papá
ᎤᏂᏙᏓ (unidoda) - su padre
ᎬᏙᏓ (gvdoda) - Yo soy tu padre
ᏍᏛᏙᏓ (sdvdoda) - Yo soy tu padre (de los dos)
ᎢᏨᏙᏓ (itsvdoda) - Yo soy tu padre (tres o más)
ᏥᏙᏓ (tsidoda) - Yo soy su / su papá
ᎦᏥᏙᏓ (gatsidoda) - Yo soy su padre
ᏍᎩᏙᏓ (sgidoda) - usted es mi padre
ᏍᎩᏂᏙᏓ (sginidoda) - tú eres nuestro padre (de nosotros dos)
ᎢᏍᎩᏙᏓ (isgidoda) - tú eres nuestro padre (tres o más)
ᎯᏙᏓ (hidoda) - que son su / su papá
ᎦᎯᏙᏓ (gahidoda) - usted es su padre
ᏣᏙᏓ (tsadoda) - que él es su padre
SUGERIDO PARA ESTUDIO ADICIONAL:
Tome las siguientes palabras y escribirlas como hemos demostrado anteriormente con "papá"; ver cuántos se puede llegar a!
====== Unido / País ======
(ᏨᎬᏫᏳᎯ es una variante de la palabra que estamos más familiarizados con:
Usted está en jefe (hablando directamente a alguien que es jefe) Tsa-gv-wi-yu-hi ᏣᎬᏫᏳᎯ y la 3ª persona: "él / ella / usted es el jefe" = T-Gv-Wi-yu-hi (tiempo presente , masculino
Mi Unido
ᏨᎬᏫᏳᎯ Su Unido
su / su / su Unido
Nuestra Unido
Su Unido
====== Comidas / alimentos =======
Mis comidas
Sus comidas
her / su / sus comidas
ᎣᎦᎵᏍᏓᏴᏗ nuestras comidas ᎣᎩ-o GI adjuntan pronombre personal, "nos", "nuestro"
sus comidas
COMPARACIONES / EXPLICACIONES
El final (familiar para los protestantes) para la oración del Señor que se encuentra en las versiones de Mateo RV (otros) y no se encuentra en Lucas.
Y algo más: en los más antiguos manuscritos del Nuevo Testamento, es que no se encuentran en Mateo, ya sea!
Ver, no es una cuestión de Lucas dejando algo fuera; Más bien, es un caso de Mateo {o, en realidad, los traductores de Mateo!} Añadiendo algo a la oración que no estaba allí!
Algunas personas se preguntan:
"En la oración del Señor, ¿por qué decimos, 'Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria por siempre,' si no está en la Biblia?"
Bueno, se añadió como parte del servicio de adoración / liturgia muy temprano (alrededor de 100 años después de que Mateo y Lucas fueron escritos) y la gente le gustaba decirlo!
Y no hay nada malo con la redacción porque viene de 1 Crónicas 29: 11-13.
La gente se acostumbró a quien agregó que a la oración y se ha convertido en una "tradición", pero en un principio, no estaba en las copias más antiguas del texto sagrado {alejandrinos Manuscritos}
Comparar a la versión de Mateo según la traducción del texto bizantino después
===========
AUTOR:
Lucas
El nombre del autor no aparece en el libro, pero mucha evidencia inconfundible señala Lucas.
Este Evangelio es un volumen que acompaña al libro de los Hechos, y el lenguaje y la estructura de estos dos libros indican que ambos fueron escritos por la misma persona.
Están dirigidas a un mismo individuo, Teófilo, y el segundo volumen se refiere a la primera (Hch 1: 1). Ciertas secciones de Hechos utilizan el pronombre "nosotros" (Hechos 16: 10-17; 20: 5-15; 21: 1-18; 27: 1-28: 16), lo que indica que el autor estaba con Pablo cuando los hechos descritos en estos pasajes se llevó a cabo.
Por proceso de eliminación, de Pablo "querido amigo Lucas, el médico" (Col 4:14) y "compañero de trabajo" (Filemón 2: 4), se convierte en el candidato más probable.
Su autoría es apoyada por el testimonio uniforme de los primeros escritos cristianos (por ejemplo, el Canon de Muratori, ad 170, y las obras de Ireneo, c. 180).
Lucas era probablemente un gentil por nacimiento, bien educada en la cultura griega, médico de profesión, compañero de Pablo en varios momentos de su segundo viaje misionero a su encarcelamiento final de Roma, y un amigo leal que mantuvo con el apóstol después de que otros tenían lo abandonaron (2 Tim 4:11).
Antioquía (Siria) y Filipo se encuentran entre los lugares sugeridos como su ciudad natal.
El Evangelio se dirige específicamente a Teófilo (1: 3), cuyo nombre significa "el que ama a Dios" y es casi seguro que se refiere a una persona en particular y no a los amantes de Dios en general. El uso de "más excelente" con el nombre indica, además, un individuo, y apoya la idea de que él era un oficial romano o al menos de la alta posición y riqueza. Fue posiblemente el patrón de Lucas, responsable de ver que los escritos fueron copiados y distribuidos. Esta dedicación a la editorial era común en esa época.
Teófilo, sin embargo, era más que un editor. El mensaje de este evangelio era para su propia instrucción (1: 4), así como la instrucción de aquellos entre quienes el libro se distribuirá. El hecho de que el Evangelio fue dirigida inicialmente a Teófilo no se estrecha o limita su propósito. Fue escrito para fortalecer la fe de todos los creyentes y para responder a los ataques de los incrédulos. Fue presentado a desplazar algunos informes desconectados y mal fundadas acerca de Jesús (ver 1: 1-4 y la nota). Lucas quería mostrar que el lugar de los gentiles cristianos en el reino de Dios se basa en las enseñanzas de Jesús. Quería felicitar a la predicación del evangelio a todo el mundo.
CUÁNDO Y DÓNDE del LIBRO
Los dos períodos más comúnmente sugeridos para datar el Evangelio de Lucas son: (1) el anuncio 59-63, y (2) los años 70 o los años 80
El lugar de la escritura fue probablemente Roma, a pesar de Acaya, Éfeso y Cesarea también se han sugerido. El lugar al que fue enviado sería, por supuesto, dependerá de la residencia de Teófilo. Por sus denominaciones detalladas de los lugares de la Tierra Santa, el Evangelio parece estar destinada a los lectores que no estaban familiarizados con esa tierra. Antioquía, Acaya y Éfeso son posibles destinos.
SI Lucas fue escrito después, ¿podemos confiar en ella?
Los creyentes primeros duda confiaba lo suficiente como para colocarlo en el canon de los textos sagrados / Escritura!
Aunque Lucas reconoce que muchos otros habían escrito de la vida de Jesús (1: 1), que no indica que se basó únicamente en estos informes para su propia escritura. Utilizó investigación personal y disposición, sobre la base de testimonios de "testigos oculares y ministros de la palabra" (1: 2) -incluyendo la predicación oral y relatos de los apóstoles. Sus diferencias de idioma de los otros sinópticos y sus bloques de material distintivo (por ejemplo, 10: 1-18: 14; 19: 1-28) indican el trabajo independiente, a pesar de que, obviamente, utiliza algunas de las mismas fuentes