การแสดงความยินดีกับเพื่อน ๆ และผู้ใหญ่ในโอกาสที่บุคคลนั้น ๆ ได้รับความเจริญก้าวหน้าในหน้าที่ การงานและอาชีพ ตลอดจนการได้เลื่อนตำแหน่งให้สูงขึ้น เป็นมารยาททางสังคมที่ผู้มีน้ำใจ พึงปฏิบัติต่อกัน
สำนวนที่ใช้ในการแสดงความยินดี ได้แก่คำว่า Congratulations! หรือคำว่า Congratulations on your………! เป็นต้น
Situation 1
สุดาทำงานที่บริษัท ABC และได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งที่สูงขึ้นมาลีซึ่งเป็น เพื่อนสนิทของสุดาต้องการแสดงความยินดี การสนทนาจะประกอบด้วยถ้อยคำ ต่อไปนี้
Malee : Hi. Suda. I have heard a good news about you.
Suda : Hi. Malee. What's it about?
Malee : Have you been promoted to be a General Manager of the company recently?
Suda : Yes, I have.
Malee : Congratulations on your promotion!
Suda : Thank you.
การแสดงความยินดี นอกจากจะใช้ในการได้รับเลื่อนตำแหน่งให้สูงขึ้นแล้วยังใช้ในโอกาสที่บุคคลประสบความสำเร็จในการทำธุรกิจหรือการชนะเลิศในการแข่งขันต่าง ๆ ได้ เช่นกัน ยกตัวอย่าง เช่น
Congratulations on your prosperous business!
ขอแสดงความยินดีที่กิจการประสบความสำเร็จ
Congratulations on your success to pass the exam!
ขอแสดงความยินดีที่สอบผ่าน
นอกจากการแสดงความยินดีแล้ว ยังมีการแสดงความยินดีในโอกาสต่าง ๆ อีก ซึ่งมักใช้ สำนวน
I'm glad that you can come. ฉันดีใจที่คุณมาได้
I'm so pleased to see you. ฉันดีใจมากที่ได้พบคุณ
I'm glad to hear from you. ฉันดีใจที่ได้ทราบข่าวคราวจากคุณ
That's great. ยอดมาก
How wonderful! วิเศษมาก
Marvelous! วิเศษจริง ๆ
Well done. ทำได้ดีมาก
You did a good job. คุณทำได้ดีมาก
สถานการณ์ต่าง ๆ ที่ใช้สำนวนการแสดงความดีใจในโอกาสที่แตกต่างกัน ดังตัวอย่าง
Situation 2
Kaewta : Good evening, Wichai. Where's Suda?
Wichai : Good evening, Miss Kaewta. Suda is over there, at the table where Malee
is sitting. I'll go to tell her that you have arrived.
Kaewta : Thank you, Wichai.
Wichai : You're welcome.
Suda : Good evening, Miss Kaewta. I'm glad that you can come.
Kaewta : I'm willing to. I'm glad to hear that you've well done. You've got the highest marks in English.
Wichai : Thank you for your kindness.