Michela Tonti

Michela Tonti

michela.tonti@unibg.it (link sends e-mail)

CASA DELL'ARCIPRETE

Room 103 

Ph:  +39 0352052412


Profile

Michela Tonti is Junior Researcher in French Language at the University of Bergamo – Italy (Department of Languages, Literatures and Foreign Cultures). She obtained a Master degree in Foreign Languages and Literatures, 2001 in Italy and a MA in French Linguistic (2004) from the University of Paris III – Sorbonne Nouvelle (France). From 2004 to 2011, she was tenured Professor at the Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation (Académie de Versailles), in particular she worked in Classes Préparatoires littéraires et économiques Madeleine Daniélou – Rueil-Malmaison (France) and in Ecole Centrale Paris (France), a high school devoted to the sciences and engineering. In addition to teaching, she was a Ph.D. scolarship holder at Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines – Lyon (France).

As visiting Ph.D. student, she spent five months (January-May 2018) at the University of Paris 7-Diderot (France). She got her Ph.D. at the University of Bologna – Department of Interpreting and Translation in March 2019, dissertation: “Lexiculture et linguistique : une approche guidée sur corpus, des noms de marque dans le discours au quotidien”. From September 2021, she is a collaboration researcher of the European Project “Droits et variétés linguistiques en Europe à l’aune de l’IA” research group directed by Prof. Rachele Raus, from the University of Bologna, in collaboration with Politecnico di Torino, Centre of Excellence Jean Monnet, University of Turin. Her main lines of research include : corpus linguistics, discourse analysis, semantics, neology and terminology (marketing, legal, gender equality). Commercial onomastics from a lexicultural, linguistic and legal perspective was the aim of her Ph.D. More recently, she has taken an interest in neural translation IT<>FR, pre-editing and post-editing in the field of Machine Translation. She collaborate for the construction of the tool E-MIMIC / Empowering Multilingual Inclusive Communication (https://www.jmcoe.unito.it), Italian and French versions.

Michela Tonti est enseignante-chercheuse en Sciences du Langage et Linguistique française (section 7) auprès du Département de Langues, Littératures et Cultures Etrangères de l’Université de Bergamo (Italie). Elle est titulaire d’une maîtrise en Langues et Littératures étrangères en Italie (2001) ainsi que d’un D.E.A. (Diplôme d’Etudes Approfondies) en Linguistique française délivré par l’Université de Paris III – Sorbonne Nouvelle (France) en juin 2004. Depuis septembre 2004 jusqu’à octobre 2011, elle a travaillé en tant que Professeur titulaire de la fonction publique française auprès du Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation (Académie de Versailles) et notamment elle a exercé auprès des Classes Préparatoires filière littéraire et économique Madeleine Daniélou – Rueil-Malmaison (France) et auprès de l’Ecole Centrale Paris (France), Grande Ecole d’ingénieurs française. Par ailleurs, elle était à l’époque Doctorante boursière d’une autre Grande Ecole, à savoir l’Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines - Lyon (France) sous la direction de Monsieur Jean-Marie Gleize.

En tant que Doctorante de l’Université de Bologne, elle a effectué un séjour de recherche de cinq mois (janvier-mai 2018) auprès de l’Université de Paris 7-Diderot (France). Elle a obtenu son Doctorat au sein de la même Université, précisément au Département d’Interprétation et Traduction du campus de Forlì en mars 2019, intitulé de la thèse : “Lexiculture et linguistique : une approche guidée sur corpus, des noms de marque dans le discours au quotidien”. À partir de septembre 2021, elle mène une collaboration scientifique au sein du projet européen “Droits et variétés linguistiques en Europe à l’aune de l’IA”, le volet linguistique de ce groupe de recherche est dirigé par Madame Rachele Raus, Professeure à l’Université de Bologne, en collaboration avec l’Ecole Polytechnique de Turin, le Centre d’Excellence Jean Monnet et l’Université de Turin. Ses principaux centres d’intérêts sont les suivants : linguistique outillée sur corpus, analyse du discours, sémantique, néologie et terminologie (domaines : marketing, droit européen et français, égalité femme-homme). L’étude de l’onomastique commerciale dans une perspective lexiculturelle, linguistique et juridique fut le cœur cible de sa thèse de Doctorat. Plus récemment, elle se passionne pour la traduction neuronale IT<>FR, à l’importance prioritairement de la pré-édition et de ses conséquences sur la post-édition dans le domaine de la Traduction Automatique. Depuis septembre 2021, elle collabore à la création du dispositif E-MIMIC / Empowering Multilingual Inclusive Communication (https://www.jmcoe.unito.it), versions italienne et française.

Publications

Volumes 

M. Tonti (2020), Le nom de marque dans le discours au quotidien : prisme lexiculturel et linguistique, Paris: L’Harmattan, (Coll. “Laboratorio@Francesisti.it”), préface de John Humbley. ISBN: 978-2-343-19971-9 

 

Journal articles

R. Raus, M. Tonti (eds.) (2025), Langages, numero speciale “Intelligence artificielle, analyse de corpus et diversité linguistique”, n°1/237, Armand Colin éditeur. Classe A.

M. Tonti (2023), “L’approximation catégorielle à l’épreuve du Nom de Marque circulant dans la blogosphère”, Langages, numero speciale “La catégorisation et ses fluctuations formelles et interprétatives : focus sur l’approximation”, coordinato da Francine Gerhard-Krait e Maria Zerva, n°1/229, Armand Colin éditeur, 91-114, ISBN: 978-2-200-93474-3. Classe A.

 

M. Tonti (2023), “Splendeurs et misères de la traduction automatique : la métaphore argumentative dans les discours institutionnels quelle(s) issue(s) ?”, Lingue e Linguaggi, numero speciale “Les stratégies rhétoriques du discours numérique”, coordinato da Silvia Modena, Ilaria Cennamo, Fabio Libasci, n°58, ISSN: 2239-0367. Classe A.

 

R. Raus, M. Tonti, T. Cerquitelli (2022), “L’analyse du discours et l’intelligence artificielle pour réaliser une écriture inclusive : le projet E-MIMIC”, 8ème Congrès Mondial de Linguistique Française, Université d’Orléans, 4-8 luglio 2022. https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2022/08/shsconf_cmlf2022_01007.pdf. https://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213801007

G. Attanasio; S. Greco; M. La Quatra; L. Cagliero; M. Tonti; T. Cerquitelli; R. Raus (2021), “E-MIMIC: Empowering Multilingual Inclusive Communication”, EEE 2021: International Conference on Big Data, Orlando, Florida, USA, 15-18 December 2021. ISBN: 9781665439022.

M. Tonti (2021), “Pour un dialogue interculturel : évolution sémantique du Nom de Marque Kärcher en discours”, Anales de Filología Francesa, “Le monde connecté et les approches interculturelles : vers un nouveau paradigme des frontières ?”, n°29, numero coordinato da Catherine Sablé et Melena Baynat, 504–519. https://doi.org/10.6018/analesff.483221

 

M. Tonti (2020), “Ripolinage de façade, ripolinage politique et/ou ripolinage écolo ? Analyse outillée du nuancier sémantique d’un nom de marque dans les médias sociaux”, Repères DoRiF, numero tematico “Corpus, réseaux sociaux et analyse du discours”, coordinato da Julien Longhi e Stefano Vicari, n°22, settembre 2020, http://www.dorif.it/reperes/ripolinage-verdatre-ripolinagemediatique-ou- ripolinage-semantique-analyse-outillee-du-nuancier-semantique-dun-nom-de-marquecirculant-dans- twitte/

M. Tonti (2023), “Quelle souplesse pour le signe linguistique du Nom de Marque ? Étude de sa variation phraséologique au prisme de la créativité du discours numérique au quotidien”, Lingue e Linguaggi, numero speciale CLAVIER Conference 2021, “Exploring Words in the Digital Transformation: Tools and Approaches for the study of Lexis and Phraseology in Evolving Discourse Domains”, coordinato da Chiara Preite et al., n°59, e-ISSN: 2239-0359.

Chapters

M. Tonti (2023), “Ajustement cosmétique, don manuel, rescrit social' et bien d’autres : le phraséoterme à la confluence de la langue naturelle, de la langue de spécialité et des néoformations”, in Paolo Frassi (a cura di), Phraséologie et Terminologie, Tübingen, Walter de Gruyter, Coll. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. ISBN: 978-3-11-074959-5.

M. Tonti (2022), “Entre terme de loi et terme des arrêts du tribunal, le droit de marque à l'aune de l'interculturalité”, in Claudio Grimaldi et al. (a cura di), Terminologia e interculturalità. Problematiche e prospettive, Città di Castello, I libri di Emil, 169-194. ISBN: 978-88-6680-431-4.

M. Tonti (2022), “Autour de la métaphore : 'le BHV de la pensée' ou comment décrire le réel par le biais d’un Nom de Marque”, in Quaderni del CIRM – Centro Interuniversitario di Ricerca sulle Metafore. Numero 1 Annamaria Contini, Adriana Orlandi, Paola Paissa, Ilaria Rizzato, Micaela Rossi, Daniela Francesca Virdis (a cura di), Roma, tab edizioni, 259-287. ISBN: 978-88-9295-349-9.

M. Tonti (2022), “Pour une petite fabrique de noms de métiers au féminin (et au masculin) à partir de Noms de Marque circulant dans les blogs”, in Benjamin Fagard, Gabrielle Le Tallec (a cura di), Entre masculin et féminin... français et langues romanes, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 73-102. ISBN: 978-2-37906-079-3.

M. Tonti (2019), “La lexiculture à l’épreuve de l’analyse de corpus : le nom de marque Ladurée ou le gage de culture”, in Jana Altmanova, Gabrielle Le Tallec (a cura di), Lexicalisation de l'onomastique commerciale. Créer, diffuser, intégrer, Bruxelles, Peter Lang, Coll. GRAMM-R. Etudes de linguistique française, vol. 48, 383-402. ISBN: 978-2-8076-0636-4.