<br>
<body style="margin:20;padding:20"><span class="body" style="font-size: 14pt"><font face="Calibri">
<h2><a href="/SGZ08" title="Previous">←</a> Scroll 9 <a href="/SGZ10" title="Next">→</a></h2>
<h2>Biography of the Ruler of Wu</h2>
Sun Quan was styled Zhongmou. When his elder brother, Ce, stabilized the various commanderies, Quan was 15 years old, and he was made Chief of Yangxian. In the commanderies, he was nominated as Filial and Incorrupt, and in the provinces, he was nominated as Flourishing Talent, and he became Colonel who Receives Righteousness. The Han, because of Ce offered tribute from afar, sent a messenger, Liu Wan, to confer an edict. Wan told people, "I see that despite the Sun clan brothers each being very talented and very wise, the royal blessings will never end for only the Filial and Incorrupt middle brother. He has a very majesic look, and his posture is unusual. He shows a most noble appearance, and his life will also be the most long. You can wait and see!"
<Br><br>
孫權字仲謀。兄策既定諸郡,時權年十五,以為陽羨長。〔一〕郡察孝廉,州舉茂才,行奉義校尉。漢以策遠脩職貢,遣使者劉琬加錫命。琬語人曰:「吾觀孫氏兄弟雖各才秀明達,然皆禄祚不終,惟中弟孝廉,形貌奇偉,骨體不恒,有大貴之表,年又最壽,爾試識之。」
<br><br><details>
<summary>[Pei Songzhi's Annotations]*</summary><font color="#912c0d">
<br>
〔一〕<i>The Biographies of Jiangbiao</i> state: When Jian was assisting in Xiapi, Quan was born. He had a square jaw and a big mouth; his eyes were precise and bright. Jian was awed by him, thinking he had a noble elephant. When Jian died, Ce rose to manage Jiangdong, and Quan often followed him. By nature, he was fair, accepting, and cheerful. He was benevolent in many decisions. He enjoyed travelling with talented scholars, and from early on, he was famous, comparable to his father and elder brother. Each meeting, they would have the same plans, so Ce was extremely awed by him, and he thought to be inferior [to Quan]. Each time he invited guests, he often looked at Quan to say, "This gentleman will be your general."
<br><br>
〔一〕《江表傳》曰:堅為下邳丞時,權生,方頤大口,目有精光,堅異之,以為有貴象。及堅亡,策起事江東,權常隨從。性度弘朗,仁而多斷,好俠養士,始有知名,侔於父兄矣。每參同計謀,策甚奇之,自以為不及也。每請會賔客,常顧權曰:「此諸君,汝之將也。」
</details></font>
<br>
In the 1st year of the Jiahe era, the Marquis of Jiancheng; Lü died. In the 3rd month, [Wu] sent General Zhou He and Colonel Pei Qian to sail to Liaodong. It was winter in the 10th month when Wei's Grand Adminstrator of Liaodong; Gongsun Yuan sent the Colonel Su Shu and Prefect of Langzhong; Sun Zong to claim being a vassal, and also presenting martens and horses. Quan was extremely delighted, and also gave Yuan a noble rank.
<br><br>
嘉禾元年春正月,建昌侯慮卒。三月,遣將軍周賀、校尉裴潛乘海之遼東。秋九月,魏將田豫要擊,斬賀于成山。冬十月,魏遼東太守公孫淵遣校尉宿舒、閬中令孫綜稱藩於權,并獻貂馬。權大悦,加淵爵位。
<br><br><details>
<summary>[Pei Songzhi's Annotations]*</summary><font color="#912c0d">
<br>
〔一〕
<br><br>
〔一〕江表傳曰:是冬,羣臣以權未郊祀,奏議曰:「頃者嘉瑞屢臻,遠國慕義,天意人事,前後備集,宜脩郊祀,以承天意。」權曰:「郊祀當於土中,今非其所,於何施此?」重奏曰:「普天之下,莫非王土;王者以天下為家。昔周文、武郊於酆、鎬,非必土中。」權曰:「武王伐紂,即阼於鎬京,而郊其所也。文王未為天子,立郊於酆,見何經典?」復奏曰:「伏見漢書郊祀志,匡衡奏從甘泉河東郊於酆。」權曰:「文王性謙讓,處諸侯之位,明未郊也。經傳無明文,匡衡俗儒意說,非典籍正義,不可用也。」志林曰:吳王糾駮郊祀之奏,追貶匡衡,謂之俗儒。凡在見者,莫不慨然,以為統盡物理,達於事宜。至於稽之典籍,乃更不通。毛氏之說云:「堯見天因邰而生后稷,故國之於邰,命使事天。」故詩曰:「后稷肇祀,庶無罪悔,以迄于今。」言自后稷以來皆得祭天,猶魯人郊祀也。是以棫樸之作,有積燎之薪。文王郊酆,經有明文,匡衡豈俗,而枉之哉?文王雖未為天子,然三分天下而有其二,伐崇戡黎,祖伊奔告。天旣棄殷,乃眷西顧,太伯三讓,以有天下。文王為王,於義何疑?然則匡衡之奏,有所未盡。桉世宗立甘泉、汾陰之祠,皆出方士之言,非據經典者也。方士以甘泉、汾陰黃帝祭天地之處,故孝武因之,遂立二畤。漢治長安,而甘泉在北,謂就乾位,而衡云:「武帝居甘泉,祭於南宮」,此旣誤矣。祭汾陰在水之脽,呼為澤中,而衡云「東之少陽」,失其本意。此自吳事,於傳無非,恨無辯正之辭,故矯之云。脽,音誰,見漢書音義。
</details></font>
<br>
二年春正月,詔曰:「朕以不德,肇受元命,夙夜兢兢,不遑假寢。思平世難,救濟黎庶,上荅神祇,下慰民望。是以眷眷,勤求俊傑,將與勠力,共定海內,苟在用心,與之偕老。今使持節督幽州領青州牧遼東太守燕王,乆脅賊虜,隔在一方,雖乃心於國,其路靡緣。今因天命,遠遣二使,款誠顯露,章表殷勤,朕之得此,何喜如之!雖湯遇伊尹,周獲呂望,世祖未定而得河右,方之今日,豈復是過?普天一統,於是定矣。書不云乎,『一人有慶,兆民賴之』。其大赦天下,與之更始,其明下州郡,咸使聞知。特下燕國,奉宣詔恩,令普天率土備聞斯慶。」三月,遣舒、綜還,使太常張彌、執金吾許晏、將軍賀達等將兵萬人,金寶珍貨,九錫備物,乘海授淵。
<br><br>
It was summer in the 5th month of the 1st year of the Taiyuan era when [Quan] installed Empress Pan. There was a grand amnesty and changed the era. Previouly, in Luoyang County, Linhai, there was a deity who called himself Wang Biao.[1] He traveled among the people carefree, and his speech and food were no different from others, but that his form could not be seen. He also had a maid named Fangji.
<br><br>
太元元年夏五月,立皇后潘氏,大赦,改年。初臨海羅陽縣有神,自稱王表。〔一〕周旋民閒,語言飲食與人無異,然不見其形。又有一婢,名紡績。
<br><br><details>
<summary>[Pei Songzhi's Annotations]*</summary><font color="#912c0d">
<br>
〔一〕<i>The Records of Wu</i> state: Luoyang is presently Angu County.
<br><br>
〔一〕《吳録》曰:羅陽今安固縣。
</details></font>
<br>
It was spring in the 1st month of the 2nd year when [Quan] installed the former Crown Prince; He as Prince of Nanyang, who resided in Changsha, his son, Fen, as Prince of Qi, who resided at Wuchang, and his son, Xiu, as Prince of Langxie, who resided at Hulin. In the 2nd month, there was a grand amnesty, and changed the era to Shenfeng. Empress Pan died. Various generals and officials came to Wang Biao to petition their expressions of fortune, but Biao fled. It was summer in the 4th month when Quan died, when he was 71 years. He was posthumously titled the Great August Emperor. It was autumn in the 7th month when he was buried at Jiang Mausoleum.
<br><br>
二年春正月,立故太子和為南陽王,居長沙;子奮為齊王,居武昌;子休為琅邪王,居虎林。二月,大赦,改元為神鳳。皇后潘氏薨。諸將吏數詣王表請福,表亡去。夏四月,權薨,時年七十一,謚曰大皇帝。秋七月,葬蔣陵。<br><br>
Commentary: Sun Quan bowed his body to endure humiliation,
<br><br>
評曰:孫權屈身忍辱,任才尚計,有句踐之奇英,人之傑矣。故能自擅江表,成鼎峙之業。然性多嫌忌,果於殺戮,曁臻末年,彌以滋甚。至于讒說殄行,胤嗣廢斃,