我们得知道人的死是怎么回事,我们每个人来到世上都有神给的使命,一个人在世的使命完成了,这个人就该回去了。另外,人的肉体死了其实就是睡了,就像圣经记载拉撒路死了,还有睚鲁的女儿死了,主耶稣都说是睡着了。为什么主耶稣说是睡着了呢?因为人的肉体死了不是真正的死,灵魂的死才是真正的死,人的肉体活着是受灵生命支配的,灵魂离开肉身了,这个肉身就死了,灵魂如果还有使命,还得在肉身活着,这个肉身就死不了,有啥病也死不了,灵要是回去了,肉体就是不得病也得死,但肉体死了的人他的灵魂在阴间不一定受罪,就像有的人死了以后,他的灵魂在阴间还做事呢,那过阴的人把这个灵魂带出来,这个灵魂藉着附体一个人就跟活着的人说话了。活人一听,「这就是我那个亲人啊!你想不想活过来啊?你赶紧再回到阳世啊。另外,谁把你杀了,你怎么不报仇呢?」那灵魂就说他在阴间挺好的,对他死亡的原因灵魂一点也不追究,也不要求回到人间来,还说在阴间挺好的。这事都是真实发生过的,那这个事实就证明人死了其实就是睡了,也就是这个肉身生前该完成的使命完成了,就到另一个世界去了,那个世界比这个世界还好,除非他是生前作恶受惩罚下地狱了,那灵魂就得受痛苦。
Tenemos que saber cómo es la muerte humana. Cada uno de nosotros tiene una misión dada por Dios cuando viene al mundo. Una vez que se completa la misión de una persona en el mundo, esa persona debe regresar. Además, cuando el cuerpo de una persona muere, en realidad es la persona que se durmió. Así como la Biblia registra que Lázaro murió y la hija de Jairo murió, el Señor Jesús dijo que estaban dormidos. ¿Por qué dijo el Señor Jesús que estaban dormidos? Debido a que la muerte del cuerpo humano no es la muerte real, la muerte del alma es la muerte real. La vida del cuerpo humano está gobernada por la vida espiritual. Cuando el alma deja el cuerpo, el cuerpo morirá. Si el alma tiene una misión, todavía tiene que vivir en el cuerpo físico, este cuerpo físico no puede morir. No puede morir si se enferma. Si el espíritu se vaya, el cuerpo físico morirá sin enfermarse, pero si el cuerpo está muerto, su alma no necesariamente sufrirá en el mundo espiritual. Por ejemplo, después de que algunas personas mueren, sus almas todavía están haciendo cosas en el mundo espiritual. Cuando alguien que conoce la hechicería y puede ir al mundo espiritual, saca esta alma, y esta alma habla a los vivos.al poseer a una persona. Cuando la persona viva escuchó: "¡Este es mi pariente! ¿Quiere vivir? ¡Vuelva pronto al mundo material! Además, ¿quién le mató, por qué no se venga?" Entonces el alma dijo que estaba en el mundo espíritu, es bastante bueno, el alma no persigue la causa de su muerte en absoluto, ni pide regresar al mundo material, y se dice que es muy bueno en el mundo espiritual. Todo esto sucedió en la realidad. Este hecho prueba que cuando una persona muere está realmente dormida, es decir, se ha completado la misión que el cuerpo debe cumplir antes de que la muerte, y luego se haya ido a otro mundo, ese mundo espiritual es mejor que este mundo material. A menos que fuera castigado por el mal en su vida y fuera al infierno y su alma sufriría.
如果我们明白了人的死是怎么回事,就不会再因着亲人的离世而过于伤心,而且还能借此机会来反省:生命究竟从哪裡来?是谁在主宰供应着人的生命?人该怎样活着才有价值、有意义?神的话揭开了人生命的奥祕,全能神说:“……,神赐给人的生命是源源不断的,是不受肉体、时间与空间的限制的,这就是神所赐给人生命的奥秘,也是生命本是来源于神的证据。……就此我将告诉你一个秘密:神的生命之伟大与生命的能量是任何一个受造之物所不能测透的,现在是这样,以往是这样,将来也会是这样。我将告诉你的第二个秘密是:所有受造之物的生命源头都来源于神,无论生命的形式与构造有什么样的不同,无论你是怎么样的生命体,都不能违背神所制定的生命轨迹。不管怎么说,我只希望人能明白:如果没有了神的看顾、保守,没有神的供应,人无论怎么努力、怎么奋斗都不会得到人该得到的一切;如果失去了神对人生命的供应,那人就失去了活着的价值,失去了生命的意义。”
我们人是神用泥土造的,神呼出的一口气息使我们成了有生命的活人,神又在源源不断地供应着我们,使我们一代又一代繁衍生息,遵循着生老病死的规律。谁也打不破这样的规律,同时神也为我们死后的灵魂安排了合适的归宿,这一切都是神的权柄。神是自有永有的,神的生命永远常存,若我们活着能接受神的主宰,一生按照神所命定的人生轨迹活着,那我们活着就有价值了,死后的灵魂归于何处,神自会有合适的安排。
Si entendemos qué es la muerte de una persona, ya no estaremos demasiado tristes por la muerte de un ser querido, y también podemos aprovechar esta oportunidad para reflexionar sobre: ¿De dónde viene la vida? ¿Quién gobierna y suministra vida humana? ¿Cómo deben vivir las personas para ser valiosas y significativas? La palabra de Dios revela el misterio de la vida humana, Dios Todopoderoso dice: *“[...], que la vida que Dios ha otorgado al hombre es infinita e irrestricta por la carne, el tiempo o el espacio. Este es el misterio de la vida otorgada por Dios al hombre y la prueba de que la vida viene de Él. [...] Ahora bien, déjame contarte un secreto: la grandeza y el poder de la vida de Dios no puede ser entendida por criatura alguna. Es así ahora, fue así antes y será así en el tiempo por venir. El segundo secreto que compartiré es este: el origen de la vida proviene de Dios, para toda la creación, sin importar la diferencia en forma o estructura. No importa qué clase de ser vivo seas, no te puedes mover en contra de la senda de la vida que Dios ha establecido. En cualquier caso, todo lo que deseo es que el hombre entienda que sin el cuidado, custodia y provisión de Dios, el hombre no puede recibir todo lo que estaba destinado a recibir, no importa qué tan grande sea el esfuerzo o la lucha. Sin el alimento de vida de Dios el hombre pierde el valor de vivir y pierde el sentido de la vida”.*
Nosotros, los seres humanos, fuimos hechos de polvo de la tierra por Dios, y el soplo que Dios exhaló nos convirtió en seres vivientes, y Dios nos está suministrando continuamente, permitiéndonos multiplicarnos y vivir de generación en generación, y seguir las leyes del nacimiento, la vejez, la enfermedad y muerte. Nadie puede romper esta regla. Al mismo tiempo, Dios ha dispuesto destinos adecuados para nuestras almas después de la muerte, todos ellos son la autoridad de Dios. Dios existe por sí mismo y eternamente, y la vida de Dios siempre existirá. Si vivimos para aceptar el dominio de Dios y vivir de acuerdo con la trayectoria de la vida ordenada por Dios, entonces valdrá la pena estar vivos. A dónde va nuestra alma después de la muerte, Dios naturalmente hará arreglos apropiados.