❓❓弟兄姊妹,你确定主耶稣已经第二次道成肉身回来了吗?
A、是 ,已经回来做审判工作了。
B、否,他要驾云降临,我还没看见。
❓❓Hermanos ¿Están seguros de que el Señor Jesús ya ha regresado en la carne por segunda vez?
A: Sí, ya regresó para realizar la obra de juicio.
B: No, el Señor descenderá con las nubes, todavía no lo he visto.
❓❓弟兄姊妹,你认为主耶稣第二次回来是什么方式呢?
A、驾云降临
B、先道成肉身后公开显现
❓❓Hermanos ¿De qué manera regresará en la segunda vez el Señor Jesús? ¿Cuál es su opinión?
A: Descendiendo con las nubes.
B: Primero se hace carne y luego se aparece a la vista de todos.
👉首先会隐秘显现,然后才会在公开显现。
👉Primero vendrá en secreto y luego aparecerá en público.
📁备用:主来两种方式:
主再來有兩種不同的方式,一種是隱祕降臨,一種是公開降臨,我們今天見證全能神道成肉身作末世審判的工作,正是主隱祕降臨的作工,因為道成肉身的神來人間,外表就是普通正常的人,這對於人來說是隱祕的,誰也看不出他是神,誰也不知道他的真實身分,直到人子作工說話後,只有會分辨他聲音的人才能認識他,那些不會辨別他聲音的人,肯定會把他當成普通的人對待,而否認他、拒絕他,就如主耶穌道成肉身來作工時,外表看他就是普通正常的人,所以多數人就否認他、抵擋定罪他,而有些人呢,通過主耶穌的作工說話,認出他就是道成肉身的基督,就是神的顯現。
El Señor regresa de dos maneras: una forma es abiertamente y la otra, en secreto. La obra del juicio de Dios Todopoderoso encarnado en los últimos días, de la que hemos dado testimonio hoy, no es más que la obra de Dios que viene en secreto. Puesto que la encarnación de Dios ha venido a la tierra en forma de persona normal y corriente, Él se aparece en secreto a los hombres, nadie distingue que Él es Dios, nadie conoce Su verdadera identidad. Sólo cuando el Hijo del hombre comienza a obrar y hablar, aquellos capaces de distinguir Su voz empiezan a reconocerlo. Los que no distinguen Su voz lo considerarán, sin duda, una persona normal, renegarán de Él y lo rechazarán. Ocurrió lo mismo cuando el Señor Jesús se encarnó para realizar Su obra y parecía un hombre normal y corriente en apariencia, y por ello, la mayoría renegó de Él, se opuso a Él y lo condenó, mientras que otros, por la palabra y la obra del Señor Jesús, pudieron reconocerlo como Cristo encarnado, la aparición de Dios.
現在是全能神隱祕作工拯救人階段,他正藉著發表話語審判人、潔淨人、成全人,在這期間,人不可能看到主駕雲公開顯現的場面,直到一班得勝者被神作成後,神道成肉身隱祕降臨的工作結束了,隨之大災難降下,神開始賞善罰惡,然後向萬國萬民公開顯現。
Esta es la etapa en la que Dios Todopoderoso viene en secreto a realizar Su obra y salvar a la humanidad. Actualmente, Él está manifestando Su palabra para juzgar, purificar y perfeccionar a la humanidad. No hay duda de que en este momento el hombre no verá al Señor aparecer en público sobre las nubes. Sólo cuando se forme un grupo de vencedores y termine la obra de la encarnación y el descenso de Dios en secreto, momento en que las calamidades caerán sobre la tierra y Dios castigará a los malvados y premiará a los buenos, aparecerá Él públicamente ante todas las naciones de la tierra.
那時,主公開降臨的預言就應驗了,就像聖經裡說的:「那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭
他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。」(馬太福音24:30)「看哪,他駕雲降臨!
眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。」(啟示錄1:7)
En ese momento, se cumplirán las profecías del descenso público de Dios a la tierra, tal como dice la Biblia: "30. Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre. Mientras todas las razas de la tierra se golpearán el pecho, verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo con el poder divino y la plenitud de la gloria. " Mateo 24 - Biblia Católica (Latinoamericana)).
"7. Miren, viene entre nubes; lo verán todos, incluso los que lo hirieron, y llorarán por su muerte todas las naciones de la tierra. Sí, así será." (Apocalipsis 1 - Biblia Católica (Latinoamericana)).
当人看到主驾云公开向人显现时,按理说人应该是欣喜若狂,可这里却说地上的万族都要哀哭,这是因为什么呢?就是因为当神公开显现时,神道成肉身隐秘降临所作的拯救工作已经结束了,神开始作赏善罚恶的工作了。那时,凡拒绝接受神隐秘作工的人,都彻底失去了蒙拯救的机会,那些刺他的人也就是抵挡、定罪末后基督的人,因着看见了他们所抵挡定罪的神正是主耶稣的再来,他们怎能不捶胸捣背、哀哭切齿呢?所以,那时就出现了“万族都要哀哭”的场面。
Después de todo lo que hemos hablado, hagamos una pausa para reflexionar sobre una cuestión: En teoría, cuando los hombres vean que el Señor se aparece en público a toda la humanidad desde las nubes, deberían estar encantados, "no obstante, aquí dice: "todas las tribus de la tierra harán duelo". ¿Por qué? Es porque cuando por fin Dios se aparezca en público, ya habrá terminado la obra de salvación de la encarnación de Dios durante Su descenso en secreto entre los hombres y Dios habrá comenzado Su obra de premiar a los buenos y castigar a los malos. En ese momento, todos aquellos que rechazaron la obra secreta de Dios habrán perdido por completo la oportunidad de salvarse. Quienes lo laceraban, o sea, aquellos que se oponían y condenaban a Cristo de los últimos días, Dios Todopoderoso, ¿cómo podrían no darse golpes de pecho desesperados, y gemir y rechinar los dientes, sabiendo que aquel al que se oponían y condenaban es la segunda venida del Señor Jesús? Es así como aparece la escena de “todas las tribus de la tierra harán duelo”
首先,上帝成为肉身,成为人子去做审判工作,洁净他的选民,也要根据人的本性对人各从其类,这是隐秘的方式。
🌿Primeramente, Dios se encarnará y vendrá secretamente para hacer la obra del juicio, y purificar a Su pueblo elegido, también separa a los hombres según su naturaleza. Esta es la manera secreta.
然后,当上帝完成他隐秘的工作时,他将驾云降临,以赏善罚恶,这是公开的方式。
🌿Recién entonces, Dios aparecerá públicamente sobre una nube y se revelará ante todas las naciones y los pueblos. Él recompensará a los buenos y castigará a los malvados. Esta es la manera pública.
看哪,他带着云彩来了
每只眼睛都要看见他,就是刺他的人。
地上各族都要为他哀哭'。
He aquí, viene con las nubes
y todo ojo le verá, aun los que le traspasaron;
y todas las tribus de la tierra harán lamentación por Él’
你说主已经回来了,然而,从上面的经文来看,主将在白云中出现,但既然他已经回来了,为什么不在白云中看到他?
Dices que el Señor ya ha regresado, Sin embargo, a juzgar por los versículos anteriores, el Señor aparecerá en la nube blanca, pero ya que ha regresado, ¿por qué no verlo en la nube blanca?
在主的回归中,有两种方式。
一个是他将秘密地来,另一个是他将公开地出现。
现在上帝以秘密的方式回来了,所以我们不能在云中看到他。
Hay dos maneras en el regreso del Señor.
Una de ellas es que vendrá en secreto, la otra aparecerá en público.
Ahora Dios ha regresado de manera secreta, por lo que no podemos verlo en las nubes..
🔖我们举个例子:就像一个人感冒了一样,他出现了感冒的预兆,咳嗽、发烧、流鼻涕,说明他已经感冒了,而不是快要感冒了。同样,末世主来的预兆出现了,说明主已经回来了。
🔖Pongamos un ejemplo: al igual que una persona que tiene un resfriado, tiene un signo de resfriado, tos, fiebre y secreción nasal, lo que significa que se ha resfriado, no está a punto de resfriarse. De manera similar, aparece la señal de la venida del Señor en los últimos días, lo que indica que el Señor ha venido.
🔖再举一个例子,我们去餐馆吃饭,你看到饭菜都摆上桌子了,你没有看到厨师,那你说厨师来了没有?来了,是不是,同样,主回来的预兆已经应验了,主就回来了
🔖💕 Para que entienda mejor, les voy a dar un ejemplo.
Cuando vamos a comer en un restaurante, y ves que están puestas todas las comidas en la mesa, pero tú no ves el cocinero, creen que ¿ya ha venido el cocinero o no? Ya ha venido, ¿sí o no? Sí, al mismo tiempo, las señales sobre el regreso del Señor ya se han cumplido, significa que ya ha venido el Señor.
神作工的原则是什么?
1、神灾前道成肉身隐秘降临做拯救的工作。
2、神灾后公开回来直接向善罚恶。
3、神灾前道成肉身隐秘降临做拯救的工作,灾后公开显现向善罚恶。
¿Cuál es el principio de que Dios realiza Su obra?
A: Dios desciende en secreto como Dios encarnado para realizar la obra de salvación antes de los grandes desastres.
B: Dios desciende públicamente para premiar a los buenos y castigar los malos después de los grandes desastres.
C: Dios desciende en secreto como Dios encarnado para realizar la obra de salvación antes de los grandes desastres y desciende públicamente para premiar a los buenos y castigar los malos después de los grandes desastres.
上帝在道成肉身时说了话,这些话将使我们战胜各种灾难。
当上帝说完他要讲的话,那就是上帝要公开的时候,那就是大灾难来临的时候。
Dios habló durante la encarnación, y estas son las palabras que nos harán superar todo tipo de desastres.
Cuando Dios terminó lo que iba a decir, es cuando Dios iba a hacer público y es cuando vino la gran tribulación.
主是灾前来还是灾中来还是灾后来?
A、灾前
B、灾中
C、灾后
❓❓El Señor viene antes de los grandes desastres o en medio de los grandes desastres o después de los grandes desastres?
A: Antes
B: En medio
C: Después
弟兄姊妹们,你确定神已经在末世回来了吗?
🍒Hermanos y hermanas, confirmas que Dios ya ha regresado por la segunda vez en los últimos días?
你知道神第二次是以什么方式回来的吗? 灵体还是肉身?
¿Sabe que en qué forma Dios ha regresado por la segunda vez? ¿En espíritu o en la carne?
你觉得主什么时候回来?主回来会发生什么事情?
❓❓¿Piensa que cuándo viene el Señor? Y ¿qué sucederá cuando venga el Señor?
2、你知道迎接主的路途是什么吗 ?
¿Sabes cuál es el camino de recibir al Señor?
上帝为拯救人一共作了几步工作?
A、两步。
B、三步。
C、四步。
D、不清楚。
❓❓ *¿Cuántas etapas de obra ha hecho Dios en total para salvar al hombre?*
A: Dos etapas.
B: Tres etapas.
C: Cuatros etapas.
D: No sé.
神话:“在我的整个经营计划当中,也就是六千年的经营计划当中,一共分三个步骤,即三个时代:起初的律法时代、恩典时代(即救赎时代)、末了的国度时代。这三个时代,按着时代的不同,我的作工内容也不相同,但是每步作工都是按着人的需要而作......摘自《话在肉身显现·救赎时代的工作内幕》
✨✨Dios Todopoderoso dice: “Todo Mi plan de gestión, el plan de gestión de seis mil años, consta de tres etapas o tres eras: la Era de la Ley del principio, la Era de la Gracia (que también es la Era de la Redención) y la Era del Reino de los últimos días. Mi obra en estas tres eras difiere en contenido según la naturaleza de cada era, pero en cada etapa se ajusta a las necesidades del hombre o, para ser más preciso, se hace de acuerdo con los engaños que Satanás emplea en la guerra que libro contra él”. Extracto de ‘La verdadera historia detrás de la obra de la Era de la Redención’ en “La Palabra manifestada en carne”*
律法时代神主要做什么工作?
A、律法时代的工作是用石头砸死人用火烧死人。
B、给神献祭。
C、用律法和诫命带领人在地上生活,让人知道什么是罪。
D、我不知道。
❓❓ *¿Cuál fue la principal obra de Dios en la era de la ley?*
A: El trabajo de la era de la ley era apedrear a la gente hasta la muerte por fuego.
B: Ofrecer sacrificios a Dios.
C: Guiar a la gente en la tierra con la ley y los mandamientos para que supieran lo que era el pecado.
D: No lo sé.
3: 律法时代的作工已经达到了果效,为什么神还要道成肉身,做一步恩典时代的工作?
A、因为在律法时代后期,人一直犯罪面临被律法处死的危险,需要一个永远的赎罪祭来赦免人的罪。
B、因为主耶稣能显神迹奇事,人需要认识神的全能。
C、因为第一次神道成肉身为了让人认识他。
D、不知道。
❓❓ *¿Por qué Dios dio un paso en la Era de la Gracia cuando las obras de la Era de la Ley ya habían llegado a su fin?*
A: Porque en la última parte de la era legal, el hombre seguía pecando y estaba en peligro de ser condenado a muerte por la ley, y necesitaba un sacrificio expiatorio eterno para perdonar los pecados del hombre.
B: Porque el Señor Jesús podía mostrar señales y maravillas y el hombre necesitaba conocer el poder de Dios.
C: Porque la primera vez que Dios se hizo carne para que el hombre lo conociera.
D: No sabía.
4:恩典时代神主要做什么工作?
A、让人继续遵守律法。
B、显神迹奇事
C、钉十字架救赎人类。
D、我不知道。
❓❓ *¿Cuál es la principal obra de Dios en la Edad de la Gracia?*
A: Mantener a las personas en la ley.
B: Mostrando signos y maravillas.
C: Crucificar para redimir a la humanidad.
D: No lo sé.
5:主耶稣已经救赎了我们,为什么我们还要接受神末世的审判工作才能进天国?
A、因为主耶稣给我们很多的祝福和恩典。
B、接受神的末世作工,我们就能看见神。
C、我们犯罪的本性没有解决,我们还需要神的一步拯救工作。
D、我不知道。
❓❓ *El Señor Jesús ya nos ha redimido, ¿por qué tenemos que aceptar la obra de juicio de Dios de los últimos tiempos para entrar en el reino de los cielos?*
A: Porque el Señor Jesús nos ha dado muchas bendiciones y gracias.
B: Al aceptar la obra de Dios del final de los tiempos, podemos ver a Dios.
C: Nuestra naturaleza pecaminosa no está resuelta y todavía necesitamos un paso más de la obra salvadora de Dios.
D: No sé.
6:国度时代神主要做什么工作?
A、在恩典时代,神显神迹奇事来审判惩罚人。
B、用旧约律法来审判人惩罚人。
C、主再来发表新的话语来审判人洁净人。
D、用旧约和新约的话语来审判人洁净人。
E、我不知道。
❓❓ *¿Cuál es la principal obra de Dios en la Era del Reino?*
A: En la Edad de la Gracia, Dios muestra señales y maravillas para juzgar y castigar a la gente.
B: Útilizar la ley del Antiguo Testamento para juzgar a las personas y castigarlas.
C: El Señor viene de nuevo a emitir una nueva palabra para juzgar y limpiar a las personas.
D: Utilizar a las palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento para juzgarlas y limpiarlas.
E: No sé.
全能神说:“在国度时代神用话语来开辟时代,用话语来改变作工方式,用话语来作整个时代的工作,这是话语时代神作工的原则。他道成肉身站在不同的角度说话,使人真正看见了话在肉身显现的神,看见了神的智慧与奇妙。这样作工是为了更好地达到征服人、成全人、淘汰人的目的,这才是话语时代用话语来作工的真实含义。借着话语认识神的作工、认识神的性情、认识人的本质、认识人该进入的,借着话语成全了神在话语时代要作的一切工作,借着话语显明人、淘汰人,也借着话语来试炼人。人都看见了话、听见了话也认识了话的存在,因而相信了神的存在,相信了神的全能、智慧,相信了神爱人、拯救人的心。‘话语’这个词虽然普通而且简单,但从道成肉身的神的口中说出的话却震动地宇,改变了人的心,改变了人的观念、人的旧性情,也改变了整个世界的旧貌。历代以来只有今天的神才这样作工,只有今天的神才如此说话,如此来拯救人,人便从此活在了话语的引导之下,活在了话语的牧养供应之中,人都活在了话语的世界之中,活在了神话的咒诅、神话的祝福之中,更多的人活在了话语的审判、刑罚之中。这些话、这些作工都是为了拯救人,都是为了成就神的旨意的,都是为了改变旧造世界的原貌的。神以话来创世,以话来带领全宇之人,又以话来征服拯救全宇之人,最终以话来结束整个旧世界,这才完成了整个经营计划的全部。”
✨✨Dios Todopoderoso dice: “En la Era del Reino, Dios usa la palabra para iniciar una nueva era, para cambiar el método de Su obra y para realizar la obra de la era entera. Este es el principio por el cual Dios obra en la Era de la Palabra. Él se hizo carne para hablar desde diferentes perspectivas, permitiendo que el hombre pueda en verdad ver a Dios –quien es la Palabra manifestada en la carne–, Su sabiduría y Su maravilla. Este tipo de obra se realiza para lograr mejor los objetivos de conquistar al hombre, perfeccionar al hombre y eliminar al hombre. Este es el verdadero significado del uso de la palabra para obrar en la Era de la Palabra. A través de la palabra, el hombre llega a conocer la obra de Dios, el carácter de Dios, la esencia del hombre y aquello a lo que el hombre debe entrar. A través de la palabra, la obra que Dios quiere realizar en la Era de la Palabra fructifica en su totalidad. A través de la palabra, el hombre es revelado, eliminado y probado. El hombre ha visto la palabra, ha oído la palabra y ha tomado conciencia de la existencia de la palabra. Como resultado, cree en la existencia de Dios, en la omnipotencia y la sabiduría de Dios, así como en el amor de Dios por el hombre y Su deseo de salvarlo. Aunque la palabra “palabra” es simple y ordinaria, la palabra procedente de la boca del Dios encarnado sacude todo el universo; transforma el corazón, las nociones y el antiguo carácter del hombre, y la apariencia que el mundo entero solía tener. A través de las eras, sólo el Dios de la actualidad obra de esta manera, y sólo Él habla así y viene a salvar al hombre de ese modo. A partir de este momento, el hombre vive bajo la guía de la palabra, pastoreado y provisto por la palabra. La humanidad entera ha llegado a vivir en el mundo de la palabra, dentro de las maldiciones y bendiciones de la palabra de Dios, y aún más seres humanos han llegado a vivir bajo el juicio y el castigo de la palabra. Estas palabras y esta obra son todas en aras de la salvación del hombre, en aras del cumplimiento de la voluntad de Dios, y en aras del cambio del aspecto original del mundo de la antigua creación. Dios creó el mundo con la palabra, guía a los hombres de todo el universo con la palabra, y, una vez más, los conquista y los salva con la palabra. Al final, Él utilizará la palabra para llevar a la totalidad del mundo antiguo a su fin. Sólo entonces el plan de gestión está totalmente completo”.
如今我们日夜祈盼的主耶稣回来了,叫全能神,你知道全能神在末世主要作什么工作吗?
A、钉十字架救赎全人类。
B、借着发表话语审判洁净败坏人类,把人从罪中彻底拯救出来。
C、传福音。
D、不知道。
❓❓ *Ya ha regresado el Señor Jesús que anhelamos, se llama Dios Todopoderoso, ¿sabes qué obra hace Dios Todopoderoso en los últimos días?*
A: Crucificar para redimir a toda la humanidad.
B: Juzga y purifica a la humanidad corrupta por medio de expresar palabras para salvarla del pecado completamente.
C: Predica el evangelio.
D: No sé.
我们现在在那个时代,是在恩典时代还是末了的国度时代 ?
A、在国度时代。
B、在恩典时代。
❓❓ *¿En qué época estamos ahora? ¿seguimos viviendo en la era de la gracia del Señor o estamos en la era del reino de los últimos días?*
A: La era del Reino.
B: En la era de la Gracia.
💖💖当我们听到神的声音,读到全能神发表的真理时,神带我们进入了一个新的时代:国度的时代。 神的心意是要把全人类都带进国度时代,使最先接受神新作工的人是最蒙福的人。 你必须带领自己国家的兄弟姐妹们进入国度时代。 你认真学习神的话,神有你的旨意。 这是神的恩典和祝福! 恭喜所有的兄弟姐妹们! 让我们一起走向国度时代。
💖💖Cuando escuchamos la voz de Dios y leemos la verdad expresada por Dios Todopoderoso, Dios nos lleva a una nueva era: la era del reino. La voluntad de Dios es llevar a toda la humanidad a la era del reino, de modo que quienes acepten primero la nueva obra de Dios sean las personas más bendecidas. Debes guiar a los hermanos y hermanas de tu propio país a la era del reino. Estudias las palabras de Dios en serio, Dios tiene La voluntad se hace en ti. ¡Ésta es la gracia y la bendición de Dios! ¡Felicitaciones a todos los hermanos y hermanas! Caminemos juntos hacia la era del Reino.
我们听到神的声音,阅读了全能神发表的真理,我们就被神带进了新的时代--国度时代。
Al escuchar la voz de Dios y leer las verdades publicadas por Dios Todopoderoso, somos llevados por Dios a una nueva era - la Era del Reino.
神的旨意是要带领整个人类进入国度时代,所以先接受神新工作的人都是最有福的人,你们是要带领自己国家的弟兄姊妹一起走进国度时代,你们认真学习神的话,神有旨意让我们配合,这是神的恩待也是神的祝福!
La voluntad de Dios es conducir a toda la humanidad a la Era del Reino, por lo que los que aceptan la nueva obra de Dios primero son los más bendecidos, ustedes deben conducir a sus hermanos y hermanas en su propia nación a la Era del Reino juntos, estudian las palabras de Dios cuidadosamente, Dios tiene la voluntad de que cooperemos, ¡esto es el favor de Dios y la bendición de Dios!
恭喜所有的弟兄姊妹!我们一起走进国度时代
¡Enhorabuena a todos los hermanos y hermanas! Vamos a entrar juntos en la Era del Reino.
接受全能神的末世工作是背叛主耶稣,离道反教了吗?
A、是。
B、不是,因为是一位神。
❓❓ *Hermanitos ¿aceptar la obra de Dios Todopoderoso en los últimos días es traicionar al Señor Jesús, y es la apostasía?*
A: Sí.
B: No, porque son el mismo Dios.
弟兄姊妹都听了一段时间全能神的工作了,大家还记得神为了彻底把人类从撒旦的权下拯救出来,作了几步工作吗?是哪几步工作?
1、作了四步工作,创世的工作、律法时代的工作、恩典时代的工作、国度时代的工作。
2、作了三步工作,创世的工作、律法时代的工作、恩典时代的工作。
3、作了三步工作,律法时代的工作、恩典时代的工作、国度时代的工作。
❓❓ *Pregunta: hermanos, ya hemos escuchado la obra de Dios Todopoderoso por un periodo, ¿recordemos cuántas obras ha hecho Dios para salvar a la humanidad de la influencia de Dios? ¿Cuáles son?*
A: Ha hecho cuatros obras, la obra de la creación, la obra de la Era de la Ley, la obra de la Era de la Gracia, la obra de la Era del Reino.
B: Ha hecho tres obras, la obra de la creación, la obra de la Era de la Ley, la obra de la Era de la Gracia.
C: Ha hecho tres obras, la obra de la Era de la Ley, la obra de la Era de la Gracia, la obra de la Era del Reino.
💁♀️💁♂️弟兄姊妹都回答的很好,大家还记得每步工作的内容是什么?达到了什么果效?
1、律法时代--颁布律法,带领人生活。知罪(让人类知道什么是罪)
恩典时代--为人类钉十字架救赎人类。赎罪(让人类知道如何认罪悔改)
国度时代--发表真理审判、洁净人。除罪(洁净人里面的罪)
2、律法时代--发表真理审判、洁净人。赎罪(让人类知道如何认罪悔改)
恩典时代--为人类钉十字架救赎人类。知罪(让人类知道什么是罪)
国度时代--颁布律法,带领人生活。除罪(洁净人里面的罪)
3、不知道。
❓❓ *Hermanos responden muy bien, todo recordemos el contenido de cada etapa? ¿Cuál es el resultado?*
👶A: 1. La Era de la Ley - Publicó las leyes, guió a la humanidad para sobrevivir. - Saber el pecado (Para que el hombre sepa el pecado.)
2. La Era de la Gracia - Crucificó para redimir al hombre. - Redimir al pecado (Para que el hombre se confiesa y se arrepiente.)
3. La Era del Reino - Expresa la verdad para purificar al hombre. - Eliminar el pecado (Para purificar el pecado del hombre.)
👦B: 1. La Era de la Ley - Expresó la verdad para purificar al hombre. - Redimir al pecado (Para que el hombre se confiesa y se arrepiente.)
2. La Era de la Gracia - Crucificó para redimir al hombre. - Saber el pecado (Para que el hombre sepa el pecado.)
3. La Era del Reino - Publicó las leyes, guió a la humanidad para sobrevivir. - Eliminar el pecado (Para purificar el pecado del hombre.)
🧔C: No sé.
神为了拯救人类做了哪几步工作?我们现在在哪个时代?
A、3步,律法时代,恩典时代,国度时代,我们现在在恩典时代。
B、3步,律法时代,恩典时代,国度时代,我们现在在国度时代。
C、2步,律法时代,恩典时代,我们现在在恩典时代。
D、我不知道。
❓❓ *¿Qué pasos dio Dios para salvar a la humanidad? ¿En qué época nos encontramos?*
A: 3 pasos, edad de la ley, edad de la gracia, edad del reino, ahora estamos en la edad de la gracia.
B: 3 pasos, edad de la ley, edad de la gracia, edad del reino, ahora estamos en la edad del reino.
C: 2 pasos, edad de la ley, edad de la gracia, ahora estamos en la edad de la gracia.
D: No lo sé.
选择题:弟兄姊妹,你们认为神起初有名字吗?
A、有。
B、没有。
Hermanitos, ¿creen que Dios tenía nombre en el principio?🙆♀️🙆
A: Sí, tenia.
B: No, no tenia.
神起初有名字吗?
A、有,叫耶和华。
B、没有,神就是灵,因为工作的需要后来才有了名字。
❓❓¿Dios tenía nombre al principio?
A: Sí, se llamaba Yahvé.
B: No, Dios es Espíritu, debido a la necesidad de la obra adoptó los nombres.
首先,我们确认当上帝创造天地和其中的一切时,创世记并不存在。 那么创世记是什么时候写的呢? 我想知道圣经的人都知道,创世记是在耶和华神带领以色列人出埃及之后由摩西写的,那时摩西已经知道神的名字,所以不难理解摩西叫神的名字耶和华写创世记的时候。
En primer lugar, afirmamos que no existía el Libro del Génesis cuando Dios creó los cielos y la tierra y todo lo que hay en ellos. Entonces, ¿cuándo se escribió el Génesis? Creo que los que conocen la Biblia saben que el Génesis fue escrito por Moisés después de que Yahvé Dios sacara a los israelitas de Egipto, y para entonces, Moisés ya conocía el nombre de Dios, por lo que no es difícil entender que Moisés llamara a Dios por el nombre de Yahvé cuando escribió el libro del Génesis.
神的名字变了,神的实质会变吗?
A、不会变,还是一位神 。
B、会变,是另外一位神。
❓❓El nombre de Dios ha cambiado, ¿Su esencia ha cambiado también?
A: No, es el mismo Dios.
B: Sí, porque es otro Dios.
🔍让我们来看看神的话语📖👇
🔍Echemos un vistazo a la palabra de Dios📖👇
"有的人说神是永恒不变的,这话也对,但是指神的性情、神的实质是永恒不变的,他的名变了、工作变了,并不能证明他的实质变了,就是说,神永远是神,这是永恒不变的。若你说神的工作永恒不变,那神六千年的经营计划能结束吗?你单知道神是永恒不变的,但神还是常新不旧的你知道吗?若他的工作是永恒不变的,他能将人类带到今天吗?他是永恒不变的为什么他已作了两个时代的工作了呢?.....“神是永恒不变的”这话是针对神的原有的所有、所是而言的。无论如何,你不能将六千年的工作定在一个点上,或套在一句死的话上,这是人的愚昧,神不像人想象得那么简单,他的工作不能停留在一个时代中,就如耶和华这个名不能永远代替神的名,神还能叫耶稣这个名来作工,这就是神的工作在不断向前发展的标志。" 摘自《作工异象(三)》
💧💧 Dios Todopoderoso dice: "Están aquellos que dicen que Dios es inmutable. Eso es correcto, pero se refiere a la inmutabilidad del carácter y la esencia de Dios. Los cambios en Su nombre y obra no demuestran que Su esencia se haya alterado; en otras palabras, Dios siempre será Dios, y esto nunca cambiará. Si dices que la obra de Dios siempre permanece igual, ¿sería entonces capaz de terminar Su plan de gestión de seis mil años? Sólo sabes que Dios es eternamente inmutable, ¿pero sabes que Él es siempre nuevo y nunca viejo? Si la obra de Dios nunca cambió, ¿podría haber traído a la humanidad hasta hoy? Si Dios es inmutable, ¿por qué ha hecho ya la obra de dos eras?...... Por tanto, las palabras “Dios es siempre nuevo y nunca viejo” hacen referencia a Su obra, y las palabras “Dios es inmutable” tienen relación con lo que Dios inherentemente tiene y es. En cualquier caso, no puedes hacer depender la obra de seis mil años en un punto, o representarla con simples palabras muertas. Tal es la estupidez del hombre. Dios no es tan simple como el hombre imagina, y Su obra no puede detenerse en una era. Jehová, por ejemplo, no puede representar siempre el nombre de Dios; Él también puede hacer Su obra bajo el nombre de Jesús. Esto es una señal de que la obra de Dios siempre progresa hacia adelante."
Extracto de ‘La visión de la obra de Dios (3)’ en “La Palabra manifestada en carne”
接受了全能神的新名,是背叛主耶稣吗?
A、不是,因为全能神就是主耶稣的再来。
B、是,全能神不是主耶稣的再来。
❓❓¿Aceptar el nuevo nombre de Dios Todopoderoso es traicionar al Señor Jesús?
A: No, porque Dios Todopoderoso es el regreso del Señor Jesús.
B: Sí, porque Dios Todopoderoso no es el regreso del Señor Jesús.
选择题:耶和华、耶稣、全能神,神有三个名字,代表是三位神吗?
A、不是,是一位神取了三个不同的名字。
B、是,三个名字就是三位神。
❓❓ *Dios tiene tres nombres: Yahvé , Jesús y Dios Todopoderoso, podemos decir que representa tres Dioses?
A : No, porque Dios solo adopta tres nombres diferentes.
B: Sí, son tres dioses debido a que tiene tres nombres.
我们向神祷告应该以哪个名字祷告?
A、主耶稣
B、全能神
C、主耶稣或是全能神都可以
❓❓ *¿Con qué nombre debemos orar a Dios?*
A: Señor Jesús.
B: Dios Todopoderoso.
C: Señor Jesús o Dios Todopoderoso cualquiera de los dos.
我们今天该祷告神的那个名字神才垂听呢?
A、耶和华 。
B、主耶稣 。
C、全能神 。
D、都可以。
❓❓¿En qué nombre de Dios podemos orar para que pueda escucharnos?
A: Yahvé.
B: El Señor Jesús.
C: Dios Todopoderoso.
D: Cualquiera de los tres.
我们应该用神的新名字--全能神来祷告,因为这是神在他现在的工作中采用的新名字,我们的祷告会被全能神听到,神的工作总是在向前发展,在深化,神永远是新的,永远不会老。每当神执行他的新工作时,他就采用一个名字,不重复他的工作。主耶稣是神在恩典时代的名字,代表在恩典时代所做的工作,现在我们在末世,神做了新的工作,他的名字是全能的神。所以我们应该以全能神的名义祈祷。
Debemos orar con el nuevo nombre de Dios, Dios Todopoderoso, por que es el nuevo nombre que Dios adopta en su obra actual, y nuestras oraciones serán escuchadas por Dios Todopoderoso, la obra de Dios siempre está progresando hacia adelante, y más profundizando, Dios es siempre nuevo y nunca viejo. Cada vez que Dios realiza Su nueva obra lo adopta un nombre y no repite Sus obras. El Señor Jesús es el nombre de Dios en la Era de la Gracia y representa la obra realizada en la Era de la Gracia, ahora estamos en los últimos días, Dios ha hecho una nueva obra y Su nombre es Dios Todopoderoso. Por eso debemos orar en el nombre de Dios Todopoderoso.
现在我们处在王国时代,上帝的名字已经改变,如果我们只祈祷主耶稣的名字而不祈祷全能的上帝的名字,是吗?如果不能,为什么不呢?
Ahora estamos en la Era del Reino, el nombre de Dios ha cambiado, si solo oramos en el nombre del Señor Jesús y no en el nombre de Dios Todopoderoso, ¿se podría? si no se puede, por qué no?
弟兄交通:“你不信,等灾难临到,你再祷告“主耶稣啊,你救救我”,神不搭理你;你祷告“耶和华啊,你救救我”,神也不搭理你;神选民一祷告全能神的名,神就作事。你看看,神的名变了,你再祷告以前那个名不管用了。有的宗教人说:“我就不信!耶稣的名永远不改变!”那是神的性情永远不改变,神的名就改变了,圣经里明文记载末世神的名改变了。
Dos mil años. Cuando el Señor Jesús vino e hizo su obra redentora en la Era de la Gracia, los que creyeron en el Señor Jesús recibieron la obra real de Dios. Fueron los que aceptaron al Señor Jesús los que fueron llevados ante Dios. Solo ellos podrían ser salvados por la obra redentora de Dios. Es por eso que, una vez que comenzó la obra redentora del Señor Jesús, si las personas oraban al nombre de Yahvé Dios, Dios no escuchaba. Ese nombre se había convertido en historia antigua. La Era de la Ley del Antiguo Testamento fue la primera etapa del trabajo. El trabajo redentor durante la Era de la Gracia fue la segunda etapa del trabajo. El trabajo de juicio durante los últimos días es la tercera etapa del trabajo. Las tres etapas de trabajo de Dios son el plan de administración de Dios para salvar a la raza humana. En cada etapa, una vez que Dios comienza su trabajo, su nombre cambia, es reemplazado y tiene un nuevo nombre. Si no oras en el nuevo nombre de Dios, entonces Dios no te reconocerá. Por eso, ahora, cuando callas tu corazón delante de Dios, debes orar en el nombre de Dios Todopoderoso. Si oras a Dios Todopoderoso, te calmas ante Dios Todopoderoso y te calmas en la palabra de Dios, está bien.”(待修改. . . )
😃昨天学习小组我们学习上帝的名的奥秘,今天早上您祷告的是哪个名字呢?
A、全能神。
B、主耶稣。
C、我不祷告。
❓❓😃En el grupo de estudio de ayer estudiamos el misterio del nombre de Dios, ¿qué nombre estás orando esta mañana?
A: Dios Todopoderoso.
B: El Señor Jesús.
C: No oro.
感谢神!🙏
你开始进入国度时代了!👏👏👏
¡Gracias a Dios!🙏
¡Estás empezando a entrar en la Era del Reino!👏👏👏
弟兄姊妹,如果我们只接受主耶稣的救恩,不接受现在全能神作审判洁净工作,最后能蒙拯救得永生吗?
A、信耶稣就可以蒙拯救。
B、需要接受全能神作审判的工作,解决我们身上的犯罪本性,才能真正的蒙拯救得着永生。
❓❓ *Hermanos y hermanas, si solo aceptamos la salvación del Señor Jesús, no aceptamos la obra de juicio y purificación realizada por Dios Todopoderoso, podemos ser salvados completamente y la vida eterna?*
A: Creer en Senor Jesús ya podemos ser salvados completamente.
B: Necesitamos recibir la obra de juicio realizada por Dios Todopoderoso para resolver la naturaleza pecaminosa, solo así podremos obtener la salvación final y vida eterna.
末世全能神是怎么审判洁净人的罪性的?
1、借着发表各方面的真理来作拯救审判的工作。
2、借用修理对付、审判刑罚、试炼熬炼来显明人的败坏,让我们认识自己,达到性情变化。
3、我还不知道。
❓❓ *¿Cómo juzga y purifica el pecado del hombre Dios Todopoderoso en los últimos días?*
A: Hace la obra de juicio por medio de expresar diversas verdades.
B: Revela la corrupción del hombre con el tratamiento, la poda, el juicio, el castigo, la prueba y el refinamiento para que nos conocemos a sí mismos y cambie el carácter.
C: Aún no lo sé.
神的审判工作是怎么作的?
A、先道成肉身的神话语的审判 ,后公开灾难的审判赏善罚恶。
B、神在天上的审判。
❓❓ *¿Cómo realiza Dios la obra de juicio?*
A: Primero, Dios se hace carne para expresar la Palabra de juicio, luego Dios aparece en público para recompensar los buenos y castigar los malos.
B: Dios hace la obra de juicio en el cielo.
神末世用话语作审判工作的目的是为什么呢?
A、神用话语作审判工作是了洁净人、拯救人。
B、神用话语作审判工作是了定罪人,让人下地狱。
❓❓ *¿Cuál es el propósito de la obra de juicio de las Palabras de Dios en los últimos días?*
A: Dios usa palabras para hacer la obra de juicio para purificar y salvar a las personas.
B: Dios usa Su Palabras para hacer la obra de juicio para condenar a las personas para que ellos vayan al infierno.
阿门,正确答案是A。
Amén, la respuesta correcta es la A.
问题:通过聚会交通的真理,弟兄姊妹你们愿意接受全能神作审判洁净、拯救人的工作吗?
A、愿意接受,需要全能神作审判的工作洁净我们身上的罪,带我们进入神的国、蒙拯救。
B、不愿意接受,信主耶稣就可以蒙拯救了。
❓❓ *pregunta: a través de las verdades que comunicamos, ¿están dispuestos a recibir la obra de juicio y purificación de Dios Todopoderoso para salvar a la humanidad?*
A: Estoy dispuesto a aceptar, necesitamos la obra de juicio de Dios Todopoderoso para purificar nuestros pecados , y llevarnos al reino de DIos y lograr la salvación final.
B: No estoy dispuesto a aceptar, con creer en Senor Jesus ya puedo ser salvado.
开放性问题:
神钉十字架用宝血救赎了我们,为什么还要来做审判的工作呢?
❓❓ *Dios fue crucificado para redimir al hombre con su sangre, ¿por qué viene a hacer la obra de juicio?*
耶稣的作工,如同割草不除根,赦免人的罪,神末世的作工,就是除草根,除掉罪根。把罪的问题彻底解决,才能洁净自己,成为圣洁的人。
La obra de Jesús, es igual que cortar la hierba sin sacar la raíz, perdonar los pecados del hombre, y la obra de Dios en los últimos días, es para sacar la raíz de la hierba, funciona para sacar la raíz del pecado y resolver completamente el problema de los pecados con el fin de purificarnos y que podamos convertirnos en santos.
恩典时代,主作救赎的工作,使人的罪得赦免,就像草一样,罪的根源还没有除去,导致不由自主地犯罪。
En la Era de la Gracia, el Señor hizo la obra de redención, y hace que los pecados del hombre fueran perdonados, tal como la hierba, la raíz del pecado aún no ha sido eliminada, resultando cometer los pecados involuntariamente.
全能神是用什么来做审判的工作呢?发表真理除人的罪,还是显神迹奇事呢?
❓❓ *¿Con qué hace la obra de juicio Dios Todopoderoso? ¿Expresa la verdad para eliminar el pecado del hombre o hace milagros?*
📁备用:
耶稣的救赎工作赦免了我们的罪,我们就可以直接进天国吗?为什么?
A、主耶稣钉十字架救赎了我们,我们已经圣洁了。
B、没有,主耶稣钉十字架只是赦免我们的罪,但是我们还有罪根。
❓❓ *Ya que la obra redentora de Jesús perdonó nuestros pecados, ¿podemos entrar directamente en el reino de los cielos? ¿Por qué?*
A: El Señor Jesús nos ha redimido por medio de la crucifixión, y hemos sido santificados.
B: No, la crucifixión del Señor Jesús sólo perdona nuestros pecados, pero aún así tenemos la raíz de nuestros pecados.
我们怎么才能达到圣洁不再犯罪呢?
A、我们接受主的救赎工作了,再攻克自身就达到圣洁不再犯罪了,不用神在末世审判拯救我们。
B、因为我们还有犯罪本性,我们需要神回来做一步话语审判洁净工作,我们接受神末世审判洁净的工作才能得到洁净。
❓❓¿Qué debemos hacer para alcanzar la santidad y no pecar más?
A: Ya hemos aceptado la obra de redención del Señor Jesús, dominando nuestro cuerpo y con voluntad de autocontrol, podemos alcanzar la santidad, no es necesario que Dios haga la obra de juicio para salvarnos.
B: Necesitamos el regreso del Señor para realizar la obra de juicio de purificación por medio de expresar la verda. Solo aceptamos la obra de juicio de purificación de los últimos días, podemos alcanzar la santidad.
神的审判工作对人是拯救还是惩罚呢?
A、拯救,是为了洁净变化人。
B、惩罚。
❓❓¿La obra de juicio de Dios es para salvar o castigar a la gente?
A: La salvación, es para purificar y cambiar al hombre.
B: Penalizaciones.
我们只接受主耶稣救赎的工作能不能进天国?
❓❓¿Si solo aceptamos la obra de redención del Señor Jesús, podemos entrar en el reino de los cielos?
大家可以自由分享,不接受末世的审判,不读神末世发表的话是什么结局?😰
A、不接受神末世的审判工作也没有什么,现在一切不都是挺正常的吗?
B、如果不接受末世的审判工作,罪不能洁净就没办法进入神的国,最后只能落入灾难中受惩罚。
C、我知道审判工作很重要,但是我没时间参加会议,神应该也会怜悯我吧!
❓❓Todos pueden compartir libremente ¿Cuál es el resultado de no aceptar el juicio de los últimos días y no leer las palabras de Dios en los últimos días?
A: No hay nada de malo en no aceptar la obra de juicio de Dios en los últimos días, ¿no es todo normal ahora?
B: Si no acepta la obra del juicio en los últimos días, no podrá entrar al reino de Dios si el pecado no puede ser limpiado. Al final, sólo puede caer en el desastre y ser castigado.
C: Sé que la obra de juicio es muy importante, pero no tengo tiempo para asistir a la reunión. ¡Dios también debería tener misericordia de mí!
在末世神为什么还要做审判洁净的工作?
❓❓¿Por qué Dios realiza la obra de juicio de purificación en los últimos días?
世界上有那么多的派别,我们这样的分派别 信法,能合天主心意吗?
A、合神心意。
B、不合神心意,所以天主要做合一的工作!
❓❓🧐🧐🤔🤔Hay tantas religiones en el mundo, y dividimos en diferentes religiones, creemos de esta manera, ¿está conforme a la voluntad de Dios?
A: Sí, está conforme a la voluntad de Dios.
B: No, no está conforme a la voluntad de Dios, Dios está haciendo la obra de unir todas las religiones en una.
神是如何做合一的工作的?
A、用话语审判征服人达到各种各派的好羊都归向神。
B、用灾难把其他派别毁灭。
❓❓🧐🧐🤔🤔¿Cómo hace Dios la obra de unir todas las religiones en una?
A: Usa palabras para juzgar y conquistar a las personas, para que las buenas ovejas de todas las religiones vuelvan a Dios.
B: Usa el desastre para destruir otras religiones.
信全能神是不是改变我们原有的信仰,是不是离道反教,信天主与信全能神是什么关系?
A、不是改变我们的信仰,天主和全能神是一位神,只是在不同的时代做不同的工作。
B、是改变了我们的信仰,不是一位神做的。
❓❓🧐🧐🤔🤔¿Creer en Dios Todopoderoso es cambiar nuestra creencia original? ¿Es una desviación del camino verdadero? ¿Cuál es la relación entre creer en Dios y creer en Dios Todopoderoso?
A: No es cambiar nuestra creencia, Dios y Dios Todopoderoso son el mismo Dios, pero hacen diferentes obras en diferentes etapas.
B: Cambió nuestra creencia, no las hizo el mismo Dios.
通过学习,你能理解并接受全能天主已经重归来做万教合一的工作吗?
A、可以接受,我已经很明白。
B、不能接受,我认为只有天主教是最合神心意的。
❓❓🧐🧐🤔🤔A través del aprendizaje, ¿puedes comprender y aceptar que Dios Todopoderoso ya ha regresado para hacer la obra de unir todas las religiones en una?
A: Acepto, ya entiendo.
B: Inaceptable, creo que solo el catolicismo es el más adecuado para Dios.
我们每个人都读过圣经,从圣经的记载中,您相信人可以接近上帝的灵吗?
A、可以。
B、不,你不能。
🍀 Cada uno de nosotros ha leído la Biblia, y del registro bíblico, ¿crees que el hombre puede acercarse al Espíritu de Dios?
A: Sí, se puede.
B: No, no se puede.
末世神第二次来审判工作是什么方式来的?
A、灵体驾云来。
B、道成肉身来。
🍀 Hermanos, ¿De qué manera vino Dios en los últimos días?
A: El cuerpo espiritual descendió sobre la nube.
B: Se hizo carne.
Hermanitos están leyendo❓
问题:弟兄姊妹们,神为什么不以灵体的方式显现,必须以道成肉身的方式显现呢?
❓❓Hermanitos y hermanitas, ¿Por qué Dios no aparece en la forma de cuerpo espiritual sino encarnado?
📖相关神话:
全能神说:“神拯救人,并不是直接以灵的方式、以灵的身份来拯救人,因为他的灵是人摸不着、看不见而且也是人不可靠近的。以灵的角度来直接拯救人,人就没法得着他的救恩,若不是神穿戴一个受造之人的外壳,人也没法得着这救恩。因为人根本没法靠近他,就如耶和华的云彩无人能靠近一样,只有他成为受造的人,也就是他将他的‘道’装在他要成为的肉身中,才能将这‘道’亲自作在所有跟随他的人身上,人才能亲自听见他的道、看见他的道,以至于得着他的道,借此人才能被完全拯救出来。若不是神道成肉身,凡属血气的无一人能得着这极大的救恩,也没有一个人能蒙拯救的。若是神的灵直接作工在人中间,那人都会被击杀的,或者会因着人没法接触神而被撒但彻底掳去。” 摘自《话在肉身显现·道成肉身的奥秘(四)📖Palabras relevantes de Dios:
🌼🌼 Dios Todopoderoso dice: “La salvación del hombre por parte de Dios no tiene lugar directamente a través de los medios del Espíritu o como este, porque el hombre no puede tocar ni ver Su Espíritu, ni tampoco acercarse a Él. Si Él tratara de salvar al hombre directamente en la manera del Espíritu, el hombre sería incapaz de recibir Su salvación. Y de no ser porque Dios se puso la forma exterior de un hombre creado, sería incapaz de recibir esta salvación. Porque el hombre no puede acercarse a Él en absoluto, como nadie podría ir cerca de la nube de Jehová. Solo volviéndose un hombre de la creación, esto es, poniendo Su palabra en la carne en la que se convertirá, puede obrar personalmente la palabra en todos los que le siguen. Solo entonces puede el hombre oír por sí mismo Su palabra, verla, recibirla, y a través de esto ser totalmente salvo después. Si Dios no se hubiera hecho carne, ningún hombre carnal recibiría una salvación tan grande ni se salvaría un solo hombre. Si el Espíritu de Dios obrara directamente entre el hombre, sería herido de muerte o Satanás lo llevaría cautivo, porque el hombre es incapaz de relacionarse con Dios”.
De ‘El misterio de la encarnación (4)’ en “La Palabra manifestada en carne”
💡理解:从这些经文里面我们是否找到答案了呢?败坏的人类面对神的灵会有什么后果啊? 其实啊,在这里后果说的非常清楚:当神的灵向人显现的时候出现什么后果呢:一个是被击杀,另外,最主要活在肉体中的人不能见灵,灵作事人看不见,灵一接触人,人看到灵都惊慌失措,都瘫倒了,灵不能直接接触人。所以,对于败坏至深的人类,还有罪性存在、还能常常犯罪抵挡神的人,是不能直接接触神的灵体的,神只能道成肉身来作审判工作,来洁净、拯救、成全人。
💡Entendimiento: Hermanitos y hermanitas, de estos versículos, ¿nos ayudará a encontrar la respuesta de la pregunta? ¿Cuál sería la consecuencia del hombre corrompido si viera al Espíritu de Dios? Primero, moriría el hombre, y además lo más importante es la persona que vive en la carne no podría ver al Espíritu ni tampoco se podría ver la obra realizada del Espíritu de Dios , y cuando el espíritu tuviera contacto directo al hombre, le daría pánico el hombre, y todos se caerían, por ello el espíritu no podría contactar directamente con las personas. Por eso, el hombre corrupto, que todavía le queda la naturaleza pecaminosa, y a menudo comete el pecado y resiste a Dios, por ello, y resulta imposible que contacte el hombre directamente con el Espíritu de Dios. Por la tanto, sólo el Dios encarnado viene a realizar Su obra de juicio para purificar al hombre, salvarlo y perfeccionarlo.
如果神作工拯救人不以道成肉身的方式,而是神的灵的方式,那我们会怎么样呢?
A、我们是败坏的,神的灵是圣洁的,我们见到神的灵就会被击杀。
B、我认为神的灵拯救人有益处,不会被击杀。
🍀Si Dios no hace obra para salvarnos con forma encarnada, sino con forma espíritu, entonces ¿cómo seremos?
A: Somos corruptos, el Espíritu de Dios es santo, y seremos asesinados cuando veamos el Espíritu de Dios.
B: Creo que es provechoso para el Espíritu de Dios salvar a la gente y no ser asesinado.
👉A是正确答案👍
👉A es la respuesta correcta👍
弟兄姊妹,也许这方面的真理,大家不太好明白。我解释一下。
我们败坏的人类是不能接触神的灵,接触就会死。
我们平时常常感受到神的灵与我们同在,我们祷告神,就能感受到神的灵感动我们,加给我们信心和力量,这是事实,这是神的灵给我们的一种感觉。我们感觉到神的灵与我们同在,和我们去接触神的灵,这是完全不同的。举个例子,比如太阳,我们能感受到太阳光的温暖,他赐给我们阳光,温度,给我们带来很多好处,我们觉得太阳很好,但是我们只能远远的感受到这些,我们却不能去接触太阳,为什么,很简单,我们会死。
Hermanos y hermanas, tal vez este aspecto de la verdad no sea bien comprendido. Déjeme explicarle.
Los seres humanos corruptos no podemos tocar el Espíritu de Dios, y si lo hacemos, moriremos.
Normalmente sentimos la presencia del Espíritu de Dios con nosotros, y cuando rezamos a Dios, podemos sentir que el Espíritu de Dios nos toca y nos añade fe y fuerza, lo cual es un hecho.
Sentimos la presencia del Espíritu de Dios con nosotros, y vamos a tocar el Espíritu de Dios, que es totalmente diferente. Por ejemplo, el sol, podemos sentir el calor de la luz del sol, él nos da la luz del sol, la temperatura, y nos trae muchos beneficios, sentimos que el sol es bueno, pero sólo podemos sentir esto desde lejos, no podemos tocar el sol, por qué, simplemente, vamos a morir.
神造的太阳我们都不能接触,神的灵是超凡,伟大,圣洁的,我们更不能接触,一方面神的灵和我们的肉体是不同的属性,不是同类,而且我们是败坏的人类,接触神的灵,我们会死。
所以神为了拯救人类2次道成肉身来到人中间。神的灵实化在一个肉身中,也就是说神的灵住在一个肉身里,这样神与人成为同类,我们就可以接触神,可以看到他,可以听到他说话,可以实实际际感受到神的爱与拯救,所以在恩典时代和国度时代,神没有使用灵作工,而是亲自道成肉身来作工作,就是主耶稣和全能神。末世神并不是灵体向我们显现,而是第二次道成肉身来到我们中间,因为道成肉身对我们更有利。
Dios hizo el sol que ni siquiera podemos tocar, el espíritu de Dios es trascendente, grande, santo, no podemos tocarlo aún más, por un lado el espíritu de Dios y nuestra carne son atributos diferentes, no del mismo tipo, y somos seres humanos corruptos, tocar el espíritu de Dios, vamos a morir.
Así que Dios vino en la carne 2 veces para salvar a la humanidad. El Espiritu de Dios se materializo en un cuerpo fisico, es decir el Espiritu de Dios habito en un cuerpo fisico para que Dios y el hombre se convirtieran en uno solo y pudieramos tocar a Dios, verlo, oirlo hablar, y realmente sentir el amor y la salvacion de Dios, asi que en la Era de la Gracia y la Era del Reino, Dios no uso el Espiritu para trabajar, sino que vino personalmente en la carne para trabajar, el Señor Jesus y Dios Todopoderoso. Dios no se nos aparece en un cuerpo espiritual en los últimos días, sino que viene a nosotros en la carne por segunda vez, porque la encarnación es más beneficiosa para nosotros.
我们都知道神末世要发表真理来拯救人,神以什么方式说话我们能更好明白,有实行路?
A、神的灵直接在天上发声😯
B、神道成肉身用人类的语言发表真理供应人。
🍀 Todos sabemos que Dios expresa la verdad para salvar a la humanidad, de qué manera el hombre puede entender las palabras de Dios cuando Dios habla?
A: Cuando Dios habla en El Espíritu😯
B: Cuando Dios habla en la carne.
什么是道成肉身?
A、历代的使徒先知是道成肉身的神。
B、牧师、长老,属灵伟人是道成肉身的神。
C、神的灵成为普通的人称为人子,也是道成肉身的神。有正常人性和完全神性。
🍀¿Qué es la encarnación de Dios?
A: Los profetas apóstoles de todas las épocas son Dioses encarnados.
B: Pastores, ancianos, grandes lideres espirituales son Dioses encarnados.
C: El espíritu de Dios se convierte en una persona común, llamado el Hijo del hombre, tiene humanidad normal y divinidad completa, así es la encarnación de Dios.
全能神说: “所谓道成肉身,就是神在肉身显现,神以肉身的形像来作工在受造的人中间,所以,既说是道成肉身,首先务必是肉身,而且是具有正常人性的肉身,这是最起码该具备的。其实神所道成的肉身的含义就是在肉身中作工、在肉身中生活的神,神的实质成了肉身,成了人。”摘自《话在肉身显现·神所在“肉身”的实质》
✨✨Dios Todopoderoso dice:"El significado de la encarnación es que Dios aparece en la carne, y viene a obrar con semejanza de carne en medio del hombre de Su creación. Por tanto, para que Dios se encarne, primero debe hacerse carne, con una humanidad normal; esto, como mínimo, debe hacerse realidad. De hecho, la implicación de la encarnación de Dios es que Él vive y obra en la carne, Dios se hace carne en Su misma esencia, se hace hombre. de ‘La esencia de la carne habitada por Dios’ en “La Palabra manifestada en carne”
💡理解:從全能神的話中看到,道成肉身就是神的靈穿上了肉身 也就是神的靈實化在了一個有正常人性、有正常思維的肉身中 成為一個普通正常的人來在人間作工、說話 這個肉身具有正常的人性,更有完全的神性 這個肉身雖然外表普通正常,但他能擔當神的作工 能發表神的聲音,能帶領人類,也能拯救人類 就是因為他有完全的神性 這個完全的神性指的就是神的靈所具備的神的原有性情 神的聖潔公義的實質、神的所有所是、神的全能智慧 以及神的權柄能力都實化在了肉身裡 這個肉身就是基督 就是來在地上作工拯救人類的實際的神。
💡Entendimiento: De las palabras de Dios Todopoderoso, podemos ver que Dios se encarna como una persona entre nosotros, pero hay una gran diferencia entre Él y nosotros las personas normales. Nosotros, como seres creados, sólo tenemos la humanidad normal. Aunque se ve igual que nosotros, los hombres normales, Él puede asumir la obra de Dios, puede expresar la voz de Dios, puede guiar al hombre y salvarlo. porque Él posee la divinidad completa. Esta divinidad completa se refiere al carácter original de Dios, Su esencia santa y justa, todo lo que Él tiene y es, la omnipotencia y la sabiduría de Dios, y la autoridad y el poder se materializan en la carne, esta carne es Cristo, es el Dios práctico que viene a realizar Su obra en la tierra para salvar al hombre.
主耶稣就是神的灵披戴肉身,作救赎的工作。 这次末世基督全能神再来作审判刑罚的工作,世代终结。 神的道成肉身是什么意思? 什么是化身? 是神的灵装扮了肉体,这是什么意思? 这个人有人的外表,但神的灵在他里面,他能发表真理,他作神的工作,这就是道成肉身的神。 他能发表真理作神的工作,他的本质是什么? 它是神圣的本质。
El Señor Jesús fue que el Espíritu de Dios se vistió una carne, hizo la obra de redención. Esta vez, el Cristo de los últimos días, Dios Todopoderoso regresa y hace la obra del juicio y castigo, termina la generación. ¿Qué significa la encarnación de Dios? ¿Qué es la encarnación? es que el Espíritu de Dios se viste una carne, ¿qué significa esto? que esta persona tiene una apariencia humana, pero el Espírirtu de Dios está detro de Él, Él puede expresar la verdad, hace la obra de Dios, esto es Dios encarnado. Él puede expresar la verdad y hacer la obra de Dios, ¿qué es Su esencia? es la esencia divina.
什么是基督?
A、耶和华是基督
B、主耶稣、全能神是基督
C、使徒先知是基督
🍀¿Quién es Cristo?
A: Yahvé es Cristo
B: Señor Jesús, Dios Todopoderoso son Cristo
C: Apóstoles y profetas son cristos
全能神说:“道成肉身的神稱為基督,基督就是神的靈所穿的肉身,這個肉身不同於任何一個屬肉體的人。
❤️Dios Todopoderoso dice: *“El Dios encarnado se llama Cristo y Cristo es la carne que se viste con el Espíritu de Dios”.*
道成肉身的神有正常的出生家庭和成长过程吗?
A、是,和主耶稣一样,有出生家庭,有从小长大的过程。
B、没有,直接从天而降。
C、不一定是因为神是超自然的,他与人类不同。
🍀¿El Dios encarnado debe tener nacimiento en una familia y un proceso de crecimiento?
A: Sí, lo tiene. Como el Señor Jesús, tuvo una familia nacida y un proceso de crecimiento.
B: No, descienderá directamente desde el cielo.
C: No tiene por qué ser porque Dios es sobrenatural, es diferente a los humanos.
神说:“但是神道成在肉身并不能从石头缝里蹦出来,也不能从天上掉下来,只能出生在一个正常人的家庭,……,但是如果他有妻子、有儿女,那么他就不是神所要的道成肉身的神所具备的正常人性,如果这样,他就不能代表神性作工,就因为他没有妻子、没有儿女,但是是从正常的人而生,生在一个正常人的家庭里,他才能作神性的工作。” ——摘自《道成肉身的神与被使用的人在实质上的区别》
✨✨Dios Todopoderoso dice: *“Sin embargo, el Dios encarnado no puede surgir de grietas entre las rocas o caer desde el cielo. Él sólo puede nacer en una familia humana normal. [...] Pero si Él hubiese tenido una esposa, hijos e hijas, entonces Su humanidad normal no hubiese sido la que Dios quería en el Dios encarnado. De haber sido así, Él no habría sido capaz de representar la divinidad en Su obra. Fue porque no tuvo una esposa o hijos, sino que nació de gente normal en una familia normal, que Él pudo llevar a cabo el trabajo de la divinidad. Para aclarar, lo que Dios considera una persona normal es una persona nacida en una familia normal. Sólo una persona como esta está calificada para realizar una obra divina”.*
De “La diferencia esencial entre el Dios encarnado y la gente que Dios usa” en “La Palabra manifestada en carne”
💡理解:从神的话中,我们看到基督的人性不像我们想象的那样超凡、与众不同,而是正常、普通、实际。外表和人是一样的,从人而生,出生在一个普通的家庭当中;长相普通正常,有正常人的生长过程,从小长到大,从人性不成熟到人性成熟;有正常人的喜怒哀乐。有正常人的生活规律,吃穿睡住正常;记得神第一次道成肉身是主耶稣是从人而生降生在马槽里,他有父母,有弟兄姊妹,从小也学习人类的知识,他也与门徒同餐。这都是神道成肉身正常人性的表现。只要是正常的肉身,就必然会有活在肉身的正常生活规律。
💡Entendimiento: De las Palabras de Dios, vemos que la humanidad de Cristo no es tan extraordinaria y sobrenatural como lo que imaginamos, sino es normal, ordinaria y práctica. Tiene una misma apariencia que la de los seres humanos, es nacido de los seres humanos en una familia ordinaria, tiene una apariencia normal y común, lleva un proceso de crecimiento de pequeña a grande como cualquier hombre normal, Su humanidad se varia de inmaduro a maduro; tiene las emociones de las personas normales. Tiene las normas de la vida humana normal como los seres humanos (comer, vestirse, dormir y vivir con normalidad). Recordamos cuando Dios se hizo hombre por primera vez, el Señor Jesús, nació en un pesebre, tenía padres y hermanos, aprendía los conocimientos humanos desde pequeño, comía junto con Sus discípulos. todos estos son las manifestaciones de la humanidad normal del Dios encarnado. Sólo cuando tiene una carne normal, seguro que tiene las normas de la vida humana normal.
怎么认识道成肉身的神?
A、通过外表长相。
B、通过神的说话和作工 。
🍀¿Cómo reconocemos a Dios encarnado?
A: A través del aspecto.
B: A través de las palabras y la obra de Dios.
全能神说:考察这样的事也并不困难,但需要我们每个人先知道这样一个真理:既是道成肉身就有神的实质,既是道成肉身就有神的发表。神既道成肉身就要带来他要作的工作,既是神道成肉身就要发表神的所是,既是道成肉身就能带给人真理,赐给人生命,指给人道路。若不具备神实质的肉身那就定规不是道成肉身的神了,这一点是确定无疑的。人要考察是否是神所道成的肉身,那就得从他所发表的性情与说话中来确定,也就是说,确定是否是神所道成的肉身,或确定是否是真道,必须得从他的实质上来辨别。所以说,是不是神所道成的肉身,关键在乎其实质(作工、说话、性情等等更多的方面),并不在乎其外表。人若因为考察其外表而忽视了其实质,那就是人的愚昧无知了。——摘自《经历神的作工才是真实信神》
✨✨Dios Todopoderoso dice: “Investigar algo así no es difícil, pero requiere que cada uno de nosotros conozca esta verdad: Aquel que es la encarnación de Dios tendrá Su esencia, y aquel que es la encarnación de Dios tendrá Su expresión. Haciéndose carne, Dios traerá la obra que debe hacer, y haciéndose carne expresa lo que Él es; será, asimismo, capaz de traer la verdad al hombre, de concederle la vida, y de mostrarle el camino. La carne que no contiene la esencia de Dios seguramente no es el Dios encarnado; de esto no hay duda. Para investigar si es la carne encarnada de Dios, el hombre debe determinarlo a partir del carácter que Él expresa y de las palabras que Él habla. Es decir, si es o no la carne encarnada de Dios, y si es o no el camino verdadero, debe discernirse a partir de Su esencia. Y así, para determinar[a] si es o no la carne de Dios encarnado, la clave está en prestar atención a Su esencia (Su obra, Sus palabras, Su carácter, y mucho más), en lugar de fijarse en Su apariencia exterior. Si el hombre sólo ve Su apariencia exterior, y pasa por alto Su esencia, demostrará la ignorancia y la ingenuidad del hombre”. De “Sólo el que experimenta la obra de Dios verdaderamente cree en Dios”
💡理解:弟兄姊妹,从全能神的话中我们明白了神既然道成肉身就是来作工的,既然来作工,那他的作工就可以代表他,那我们怎么认识神的实质,就是从他的说话,作工,以及他的性情来认识,而不是从外表。今天神道成肉身发表了那么多的真理,从这些真理中可以看到神的所有所是,神能揭示人的败坏,能变化人的败坏,神能说出很多奥秘,能告诉我们不明白的真理,以及他对人类的爱,为了拯救人类付出的代价,等等,从这些来去认识神的实质。
💡Entendimiento: Aquel que Dios vino a trabajar en la carne, y aquel que vino a trabajar, entonces su trabajo puede representarlo. Entonces, ¿cómo conocemos la esencia de Dios? lo sabemos por Sus palabras, Su obra y Su esencia, y No por la apariencia. Hoy, la encarnación de Dios ha expresar tantas verdades. De estas verdades, podemos ver todo lo que Dios es. Dios puede revelar la corrupción del hombre y puede cambiar la corrupción del hombre. La verdad y su amor por la humanidad, el precio pagado para salvar a la humanidad, y así sucesivamente, llegan a comprender la esencia de Dios de ellos.
基督和人之间有什么区别? (多项选择题)
A、基督虽然看起来像一个人,但他里面所带的是神的灵。
B、人可以被撒旦败坏,但基督不能被撒旦败坏。
C、基督和人是一样的,没有区别。
D、我不知道。
🍀 ¿Cuál es la diferencia entre Cristo y el hombre? (Preguntas de opción múltiple)
A: Aunque Cristo se parece a una persona, pero lo que Él lleva dentro es el espíritu de Dios.
B: El hombre puede ser corrompido por Satanás, pero el Cristo no se puede corromper por Satanás.
C: Cristo y el hombre son iguales, no hay diferencia.
D: No lo sé.
多项选择题👆
Preguntas de opción múltiple👆
神话说:神的灵所穿上的肉身是神自己固有的肉身,神的灵是至高无上的,神的灵是全能的、圣洁的、公义的,那同样他的肉身也是至高无上的,也是全能的、圣洁的、公义的。这样一个肉身只能作出公义的事情,作出对人类有益的事情,作出圣洁的、辉煌的、伟大的事情,不可能作出违背真理、违背道义的事情,更不可能作出背叛神灵的事情。神的灵是圣洁的,所以他的肉身也是不能经过撒但败坏的,他的肉身是与人有不相同实质的肉身,因为撒但败坏的是人而不是神,而且撒但也不可能败坏神自己的肉身。所以,尽管人与基督同样生活在一个空间,但是只有人能被撒但占有、利用、坑害,而基督却永远都不可能被撒但败坏,因为撒但永远都不能达到至高处,永远都是不可能靠近神的。今天你们都应明白,背叛我的只有被撒但败坏的人类,这个问题与基督永远无关无份。
🌸Dios Todopoderoso dice: "El Espíritu de Dios es supremo; Él es todopoderoso, santo y justo. De igual forma, Su carne también es suprema, todopoderosa, santa y justa. Carne como esa solo puede hacer lo que es justo y beneficioso para la humanidad; lo que es santo, glorioso y poderoso. Es incapaz de hacer cualquier cosa que viole la verdad, la moralidad y la justicia; mucho menos, cualquier cosa que traicione al Espíritu de Dios. El Espíritu de Dios es santo y, por lo tanto, Su carne no es susceptible de corrupción por Satanás; Su carne es de una esencia diferente a la carne del hombre. Porque es el hombre, no Dios, el que es corrompido por Satanás; Satanás no podría corromper la carne de Dios. Así pues, a pesar del hecho de que el hombre y Cristo moran dentro del mismo espacio, es solo el hombre a quien Satanás posee, usa y engaña. Por el contrario, Cristo es eternamente inmune a la corrupción de Satanás porque Satanás nunca será capaz de ascender al lugar más alto y nunca será capaz de acercarse a Dios. Hoy, todos vosotros debéis entender que sólo la humanidad, que ha sido corrompida por Satanás, es la que me traiciona. La traición jamás será un asunto que involucre a Cristo en lo más mínimo."
人类可以是神的化身吗?
A、是的,任何人都可以化身为上帝。
B、不可能,只有基督是化身的神,只有基督才具有神圣的本质。
🍀 ¿Puede alguien ser Dios encarnado?
A: Sí, cualquiera puede encarnarse en Dios.
B: No, sólo Cristo es el Dios encarnado, y sólo Cristo tiene la esencia divina.
神是化身神还是普通人?
A、神化身就是神。
B、一个普通人。
C、我不知道。
🍀¿Dios encarnado es Dios o un hombre común?
A: Dios encarnado es Dios.
B: Un hombre común.
C: No lo sé.
如果您的亲人或某人说全能的上帝不是主耶稣的归来,您能怎么说?
A、全能的上帝是主耶稣的第二次降临。他看起来像人,但具有神圣的本质。
B、全能的上帝只是一个普通的人,这不是主耶稣的回归。
C、我不知道。
🍀Si sus seres queridos o alguien dice que Dios Todopoderoso no es el regreso del Señor Jesús, ¿qué puede decir?
A: Dios Todopoderoso es la segunda venida del Señor Jesús, parece un ser humano pero tiene esencia divina.
B: Dios Todopoderoso es solo una persona común, no es el regreso del Señor Jesús.
C: No lo sé.
有些兄弟姐妹认为,神的灵降临在任何普通人中都是神的化身,这种理解正确吗?
A、不,上帝的肉是天生的。
B、是的,任何人都可以成为神的化身。
🍀Algunos hermanos y hermanas creen que el espíritu de Dios desciende en cualquier persona común es el mismo Dios encarnado ¿Es correcto este entendimiento?
A: No, la carne de Dios es inherentemente única.
B: Sí, cualquiera puede convertirse en Dios encarnado.
📝有的弟兄姊妹认为,神的灵降在任何一个普通的人的身上都是道成肉身的神自己,这样的认识对吗?
A、神的肉身是固有唯一的。
B、哪个人都可以成为道成肉身的神。
🍀Algunos hnos y hnas piensan, el Espíritu de Dios desciende en cualquier persona común que es la encarnación de Dios mismo, ¿esta opinión es correcta?
A: La carne vestida por el Espíritu de Dios es la propia carne de Dios.
B: Cualquier persona puede ser la encarnación de Dios.
✨✨Dios Todopoderoso dice: "La carne vestida por el Espíritu de Dios es la propia carne de Dios. El Espíritu de Dios es supremo; Él es todopoderoso, santo y justo. De igual forma, Su carne también es suprema, todopoderosa, santa y justa. Carne como esa solo puede hacer lo que es justo y beneficioso para la humanidad; lo que es santo, glorioso y poderoso. Es incapaz de hacer cualquier cosa que viole la verdad, la moralidad y la justicia; mucho menos, cualquier cosa que traicione al Espíritu de Dios. El Espíritu de Dios es santo y, por lo tanto, Su carne no es susceptible de corrupción por Satanás; Su carne es de una esencia diferente a la carne del hombre. Porque es el hombre, no Dios, el que es corrompido por Satanás; Satanás no podría corromper la carne de Dios. Así pues, a pesar del hecho de que el hombre y Cristo moran dentro del mismo espacio, es solo el hombre a quien Satanás posee, usa y engaña. Por el contrario, Cristo es eternamente inmune a la corrupción de Satanás porque Satanás nunca será capaz de ascender al lugar más alto y nunca será capaz de acercarse a Dios."
道成肉身的神是生下来就是神?
还是开始作工的时候才是神?
Hermano, ¿Es el Cristo el Dios encarnado después de Su nacimiento?
¿O será Cristo después de empezar a obrar?
剧本交通:基督是道成肉身的神,是神的靈實化在了肉身,並不是後來神的靈降在了他身上,基督是天生的,從一降生就是基督,天生是基督,就永遠是基督,天生不是,那就永遠不是,就如主耶穌生來就是基督,不是聖靈後來降在他身上才成為基督的。
Cristo es Dios en la carne, el Espíritu de Dios actualizado como carne. No es que el Espíritu de Dios descendiera sobre Él más tarde. Cristo nació así; Él dddddddddddddfue Cristo desde el momento en que nació. Nació como el Cristo y será el Cristo para siempre. Si no se nace de ese modo, nunca se será así. Al igual que el Señor Jesús fue Cristo de nacimiento.
互动号:
是的!基督从他的出生起就是基督,所以永远都是!
¡Sí! ¡Cristo fue cristo desde su nacimiento y así será siempre!
我们如何分辨真假基督?(你可以选择几个答案)
A、真基督随时随地发表真理 假基督不能发表真理。
B、真基督能开辟新世代 假基督只能模仿神作过的工作 靠显神迹奇事迷惑人。
C、凡是传主回来的都是假的。
🍀¿Cómo distinguimos al Cristo verdadero de los falsos? (Se puede elegir varias respuestas)
A: El Cristo verdadero puede expresar la verdad en cualquier momento y lugar. Pero los falsos no pueden.
B: El Cristo verdadero puede abrir una era nueva. Los falsos Cristos solo pueden imitar las obras que Dios ha hecho y engañar a las personas mostrando signos y maravillas.
C: Todo lo que predique que el Señor ha regresado mediante la encarnación es falso.
全能神说:“现在如果出现一个又能显神迹奇事、又能赶鬼、又能医病,能显许多异能的人自称是耶稣来了,这是邪灵的假冒,属于邪灵模仿耶稣作的。记住一点!神不作重复工作,耶稣的那步工作已经完成了,神以后再不作那步工作了。……若是神在末世还显神迹奇事、赶鬼医病,跟耶稣作的一模一样,那神的工作就重复了,那耶稣的工作就没有意义、没有价值了。所以神一个时代作一步工作,神每作一步工作之后,邪灵紧接着模仿,撒但尾随神之后神又变一种方式,神作完一步工作,邪灵会模仿,这点你们该清楚。” (摘自《话在肉身显现·对神现时作工的认识》)
🔥🔥Dios Todopoderoso dice: “Si durante el día presente, emerge una persona capaz de exhibir señales y maravillas, y puede echar fuera demonios, sanar a los enfermos, y llevar a cabo muchos milagros, y si esta persona declara ser Jesús que ha venido, sería una falsificación de espíritus malos, y su imitación de Jesús. ¡Recuerda esto! Dios no repite la misma obra. La etapa de la obra de Jesús ya ha sido completada, y Dios nunca más la acometerá. La obra de Dios es irreconciliable con los conceptos del hombre; por ejemplo, el Antiguo Testamento predijo la venida de un Mesías, pero resultó que vino Jesús, por lo que sería erróneo que viniera otro Mesías de nuevo. Jesús ya ha venido una vez, y sería incorrecto que Él viniera de nuevo en esta ocasión. Hay un nombre para cada era, y cada nombre se caracteriza por una era. En los conceptos del hombre, Dios siempre debe hacer señales y maravillas, siempre debe sanar a los enfermos y echar fuera demonios, y siempre debe ser como Jesús, pero esta vez Dios no es así en absoluto. Si durante los últimos días, Dios siguiera exhibiendo señales y maravillas, echara fuera demonios y sanara a los enfermos —si hiciera exactamente lo mismo que Jesús—, Dios estaría repitiendo la misma obra, y la de Jesús no tendría significado ni valor. Así pues, Dios lleva a cabo una etapa de la obra en cada era. Una vez completada cada etapa de la obra, los espíritus malignos la imitan pronto, y después de que Satanás empiece a pisarle los talones a Dios, este cambia a un método diferente; una vez que Dios ha completado una etapa de Su obra, los espíritus malignos la imitan. Debéis tener claras estas cosas.”
De “Conocer la obra de Dios hoy” en “La Palabra manifestada en carne.”
剧本交通:基督是道成肉身的神,是神的靈實化在了肉身,並不是後來神的靈降在了他身上,基督是天生的,從一降生就是基督,天生是基督,就永遠是基督,生不是,那就永遠不是,就如主耶穌生來就是基督,不是聖靈後來降在他身上才成為基督的,主耶穌在受浸時,有聖靈彷彿鴿子一樣降在他身上,「從天上有聲音說:『這是我的愛子,我所喜悅的。』」
(馬太福音3-17)這是聖靈的見證,讓人知道主耶穌就是道成肉身的神自己,從那時開始主耶穌正式盡職分作恩典時代的工作,末世道成肉身的全能神,是以發表真理的方式來見證他是基督,是神道成的肉身,基督的實質是真理、道路、生命,所以基督來作工必然發表真理,而那些假基督自稱神的靈降在他們身上,卻絲毫發表不了真理,這就足以證明他們是邪靈假冒基督迷惑人,所以那些謊稱神的靈降在他們身上的假基督其實都是被邪靈附體了,這是事實的真相啊。
Cristo es Dios en la carne, el Espíritu de Dios se materializa en la carne. No es que el Espíritu de Dios descendiera sobre Él más tarde. Cristo nació así; Él fue Cristo desde el momento en que nació. Nació como el Cristo y será el Cristo para siempre. Si no se nace de ese modo, nunca se será así. Al igual que el Señor Jesús fue Cristo de nacimiento, no sólo después de que el Espíritu Santo descendiera sobre Él. Cuando el Señor Jesús fue bautizado, el Espíritu Santo descendió sobre Él en forma de paloma. Una voz dijo desde las alturas: "(Apocalipsis 3 - Biblia Católica (Latinoamericana)) 17. Tú piensas: 'Soy rico, tengo de todo, nada me falta'. Y no te das cuenta de que eres un infeliz, digno de compasión, pobre, ciego y desnudo. Este es el testimonio del Espíritu Santo para que el pueblo sepa que el Señor Jesús es Dios Mismo encarnado. Desde ese momento, el Señor Jesús comenzó oficialmente a desempeñar Su ministerio para la Era de la Gracia. Dios Todopoderoso encarnado en los últimos días expresa verdades para dar testimonio de que Él es el Cristo, Él es la carne encarnada de Dios. La esencia de Dios es la verdad, el camino y la vida. Por tanto, si Cristo viene a obrar, con toda seguridad expresa verdades,mientras que esos falsos Cristos que proclaman que el Espíritu de Dios descendió sobre ellos no pueden expresar ninguna verdad en absoluto. Esto basta para demostrar que son espíritus malignos que se hacen pasar por Cristo para engañar a la gente. Por tanto, esos falsos Cristos que proclaman en falso que el Espíritu de Dios descendió sobre ellos, en verdad, están todos poseídos por espíritus malignos. Esa es la realidad de este asunto.
我们可以从哪几方面来分辨真假基督(最少选两个以上):
A、从神的说话中确定。
B、从神的作工中来确定。
C、从神的性情来确定。
D、从外表长相确定。
🍀¿De qué aspectos podemos distinguir al verdadero Cristo de los falsos (Elija al menos dos o más):
A: Determina a partir de las palabras de Dios.
B: Determinación de la obra de Dios.
C: Determina el carácter de Dios.
D: Determina por la apariencia.
❓❓最近听到很多弟兄姊妹说:我们教会的牧师说了,末世有很多假基督出来迷惑人,叫我们不要在网络上听讲道,凡是有人讲主耶稣道成肉身回来了都是假的,都是迷惑人。弟兄姊妹,你们说牧师的这个说法对不对呢?
A、对,牧师比我们懂圣经,我们应该听牧师的。
B、不对,我们得听神的话,根据神的话分辨真假基督。
🍀Últimamente, he escuchado que muchos hermanos y hermanas dicen: nuestro pastor dice, muchos falsos Cristos y profetas se levantarán para engañar al hombre, por eso, nos recomienda que no escuchemos el sermón en el internet, y todos aquellos que prediquen que ya regresó el Señor son falsos, son engañadores. Hermanos y hermanas, decidme ¿es correcto este tipo de punto de vista del pastor?
A: Sí, el pastor sabe más la Biblia que nosotros, debemos escuchar al pastor.
B: No, debemos escuchar las palabras de Dios, basándose en las palabras de Dios para distinguir entre el verdadero Cristo y los falsos Cristos.
B是正确答案👆
B es la respuesta correcta👆
神来了会显神迹奇事,能显神迹奇事的一定是神,不作这些工作的那就不是神,就是假基督,这种说法对吗?
A、对,神是全能,当初主耶稣来都显神迹奇事了,所以这次神回来之后肯定得显神迹奇事的。
B、不对,神作工不重复,这次神回来不会显神迹奇事了,而是主要是发表真理拯救人。
🍀Si Dios viene y muestra señales y maravillas, el que puede mostrar señales y maravillas debe ser Dios, y el que no hace estas obras no es Dios, sino un falso Cristo, ¿es correcta esta afirmación?
A: Cuando el Señor Jesús vino, hizo señales y maravillas, así que definitivamente hará señales y maravillas cuando regrese esta vez.
B: No, Dios no repite Su obra. Esta vez no hará milagros cuando regrese, sino que publicará principalmente la verdad para salvar a la gente.
❓❓神这次降生在世界的哪个国家?
A、中国。
B、以色列。
C、美国。
D、不知道。
❓❓ ¿En qué país del mundo nació Dios en los últimos Días?
A: China.
B: Israel.
C: Estados Unidos.
D: No lo sé.
❓❓选择题:弟兄姊妹,面对邪恶的撒但在网络上给全能神教会制造、散布的各种谣言、谎话,你会怎么对待?
A、不相信。选择继续跟随全能神、继续参加聚会。
B、相信。离开全能神,不再参加聚会。
❓❓Hermanos y hermanas, ¿cómo tratan los diversos rumores y mentiras en Internet que el malvado Satanás inventó y difundió hacia la Iglesia de Dios Todopoderoso?
A: No creo. decido seguir a Dios Todopoderoso y participar en las reuniones.
B: Creo, dejo de seguir a Dios Todopoderoso, no sigo participando en las reuniones.
❓❓选择题:当你听到或看到一些对全能神教会反面的评论时,你该怎么办?
A、得相信网络上面这些反面的评论是真的。
B、得祷告神,去分辨这些反面的评论是否出于神的,不是出于神的不能相信。
❓❓¿Qué hará cuando vean o escuchen alguna información negativa de la Iglesia de Dios Todopoderoso?
A: Hay que creer que esta información negativa es verdadera.
B: Es necesario orar a Dios y distinguir si esta información negativa es de la voluntad de Dios, si no, no vamos a creerla.
❓❓神这次道成肉身在中国,请问,中国政府是否逼迫神的到来?
A、是的,中共政府疯狂的逼迫信全能神的弟兄姊妹,他们为了拦阻信徒不信全能神,他们在网络上造了许多谣言,不仅如此,他们还把很多基督徒都抓到牢里,毒打,甚至迫害死亡。所以网络上很多说全能神不好的话,都是来源于中共政府,我们坚决不听。
B、不会反对主耶的到来。
C、不知道。
❓❓Esta vez Dios se hizo carne en China.¿Es el gobierno chino persiguiendo a Dios?
A: Sí, el gobierno comunista chino está persiguiendo locamente a los hermanos y hermanas que creen en Dios Todopoderoso, y para interceptar a los creyentes de creer en Dios Todopoderoso, han hecho muchos rumores en Internet. No sólo eso, sino que han llevado a muchos cristianos a la cárcel, los han golpeado e incluso los mataron. Muchos de los rumores sobre el Dios Todopoderoso en Internet son del gobierno comunista chino, y firmemente no los escuchamos.
B: El gobierno chino no se ha opuesto al regreso del Señor Jesús.
C: No lo sé.
你知道今天神第二次道成肉身作工在哪个国家吗?
🤔🤔¿Sabes en qué país obra Dios cuando se hace carne la segunda vez hoy?
“从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。”(玛1:11)
“闪电从东边发出,直照到西边;人子降临,也要这样。”(太24:27)
“11. Desde donde sale el sol hasta el ocaso, en cambio, todas las naciones me respetan y en todo el mundo se ofrece a mi Nombre tanto el humo del incienso como una ofrenda pura. Porque mi Nombre es grande en las mismas naciones paganas, dice Yavé de los ejércitos.” (Malaquías 1 - Biblia Católica (Latinoamericana)).
“27. Pues así como refulge el relámpago desde el oriente e inflama el cielo hasta el poniente, así será la venida del Hijo del Hombre. ” (Mateo 24 - Biblia Católica (Latinoamericana)).
💡理解:从这两处经文我们可以清楚地看到,神再次降临的地点是在世界的‘东方’,而且是在外邦。我们知道中国就是世界的东方,神前两步作工都是在以色列,对于以色列来说,咱们中国就是‘外邦’。所以,神末世降临在中国显现作工正应验了这些预言!
💡Entendimiento: De estas dos escrituras, podemos ver claramente que el lugar donde Dios vendrá de nuevo está en el "Oriente" del mundo, y está en las naciones gentiles. Sabemos que China es el oriente del mundo, y las dos primeras etapas del trabajo de Dios fueron en Israel. Para Israel, nuestra China es "las naciones gentiles". Por lo tanto, ¡la aparición y obra de Dios en China en los últimos días están cumpliendo estas profecías!
全能神说:“在全宇上下我在作着我的工作,在东方犹如霹雳的巨声不断发出,震动了各邦各派,是我的发声将人都带到了今天,我是让人都因我的发声而被征服,全都倾倒在此流中,都归服在我的面前,因我早已将荣耀从全地之上收回,在东方重新发出。谁不盼望看见我的荣耀?谁不巴望我归来?谁不渴慕我的再现?谁不思念我的可爱?谁能不就光而来?谁能不看见迦南的丰富?谁不盼望“救赎主”的重归?谁不仰慕大有能力者?我的发声要在全地传扬,我要面对我的选民更多地发声说话,犹如巨雷一样震动山河,我是面对全宇说话,我也是面对人类说话。所以我口之言成了人的珍品,人都宝爱我的说话。闪电是从东方直照到西方,我的言语叫人难舍难离,也叫人难测,更叫人喜乐,犹如刚降生的婴儿,人都欢喜快乐,庆贺我的来到,因着我的发声,我要将人都带到我的面前。”
✨✨Dios Todopoderoso dice: "Estoy llevando a cabo Mi obra por todo el universo y en el oriente se producen choques interminables como de truenos que sacuden a todas las naciones y denominaciones. Es Mi voz la que ha guiado a todos los hombres al presente. Haré que todos los hombres sean conquistados por Mi voz, que caigan en esta corriente y se sometan ante Mí, porque desde hace mucho tiempo he recuperado Mi gloria de toda la tierra y la he emitido nuevamente en el oriente. ¿Quién no anhela ver Mi gloria? ¿Quién no espera ansiosamente Mi regreso? ¿Quién no tiene sed de Mi reaparición? ¿Quién no suspira por Mi hermosura? ¿Quién no vendría a la luz? ¿Quién no contemplaría la riqueza de Canaán? ¿Quién no anhela el regreso del Redentor? ¿Quién no adora al Gran Todopoderoso? Mi voz se extenderá por toda la tierra; quiero, frente a Mi pueblo elegido, decirles más palabras. Como los poderosos truenos que sacuden las montañas y los ríos, digo Mis palabras a todo el universo y a la humanidad. Por tanto, las palabras en Mi boca se han convertido en el tesoro del hombre y todos los hombres aprecian Mis palabras. El relámpago destella desde el oriente hasta el occidente. Mis palabras son tales que el hombre se resiste a renunciar a ellas y, al mismo tiempo, las encuentra insondables, pero se regocija aún más en ellas. Al igual que un recién nacido, todos los hombres se alegran y se gozan, celebrando Mi llegada. Por medio de Mi voz, traeré a todos los hombres delante de Mí."
💡理解:中国就是世界的东方,全能神在中国显现作工发表了洁净人类、拯救人类的一切真理就如同大光一样在东方显现「东方闪电」因此出现了,见证主耶稣已经回来了就是道成肉身的全能神,作了末世审判的工作,短短二十年哪全能神的末世作工已经在中国传遍千家万户,达到家喻户晓了!如今哪,全能神的话语都登在了网上公布于众 面向世界各国各方的寻求、考察 全能神的末世作工就像闪电一样从东方传到了西方 这完全应验了主耶稣的预言:闪电从东边发出,直照到西边;人子降临,也要这样。”(太24:27)
💡Entendimiento: Todos sabemos que China es considerada el oriente del mundo. Dios Todopoderoso se aparece y obra en China para expresar todas las verdades que purifican y salvan a la humanidad, como la gran luz que brilla desde Oriente. Este es el origen de Relámpago Oriental. Dan testimonio de que el Señor Jesús ha regresado, Él es Dios Todopoderoso encarnado y ha realizado la obra del juicio de los últimos días. En solo Treinta años, la obra de Dios Todopoderoso de los últimos días ya se ha difundido por toda China continental y es conocida por todos. Hoy en día, la palabra de Dios Todopoderoso ya está en internet a la vista de todos, también muchas películas, canciones y testimonios de experiencia, para que los pueda buscar e investigar la gente de todos los territorios y naciones. La obra de Dios Todopoderoso de los últimos días es como un relámpago que brilla de Oriente a Occidente. Como ahorita, todos somos de China, aceptamos la nueva obra del regreso de Señor en primero. Y luego damos testimonio de ella a ustedes occidentales.“27. Pues así como refulge el relámpago desde el oriente e inflama el cielo hasta el poniente, así será la venida del Hijo del Hombre. ” (Mateo 24 - Biblia Católica (Latinoamericana)).
📁备用:
我们知道神作工选择在中国作工的意义吗?
全能神说:“耶和华作的工作是创造世界,是开头,这步工作是结束工作,是结尾。开始在以色列选民中间作,在最圣洁的地方来开天辟地,最后一步是在最污秽的国家作,来审判世界,结束时代。第一步在最光明的地方作工,最后一步在最黑暗的地方作工,把这些黑暗驱逐出去,把光明带来,把这些人都征服。就在最污秽、最黑暗的地方把人都给征服了,所有人口里都承认了是有神,是真神,心服口服,用这一事实来作征服全宇的工作,这步工作是有代表意义的,这个时代的工作作完,六千年的经营工作就彻底结束了。最黑暗的地方的人已经征服了,其余的地方就更不用说了,所以只有中国的征服工作具有代表性意义。中国代表所有的黑暗势力,中国的人代表所有属肉体、属撒但、属血气的人。中国的人被大红龙败坏得最厉害,抵挡神最严重,人性最低贱、最污秽,所以是整个败坏人类的典型代表……就人的败坏、污秽、不义、抵挡、悖逆这些东西在中国人身上表现得最全面,各种各样都显露出来。一方面素质差,再一方面生活落后、思想落后,生活习惯、社会环境、出生家庭都差,都是最落后的,这些人的地位也低下,在这地方作工有代表性,试点工作作全面了,以后再开展工作就好作多了,这步工作作成了,以后的工作也不在话下,这步工作成了,大功彻底告成了,整个宇宙征服的工作也就彻底结束了。其实,在你们这些人中间的工作成功了,就等于全宇的工作成功了,为什么让你们作模型、标本,意义就在此。在这些人身上要悖逆有悖逆,要抵挡有抵挡,要污秽有污秽,要不义有不义,所有人类的悖逆都给代表了,这些人实在不简单,所以将这些人作为征服的典范,当然征服之后就是标本、模型了。” 摘自《话在肉身显现·作工异象 二》
✨✨Dios Todopoderoso dice: "La obra de Jehová fue la creación del mundo, el principio; esta etapa de la obra es el final de la misma, la conclusión. Al principio, la obra de Dios se llevó a cabo entre los escogidos de Israel, y fue el comienzo de una nueva época en el más santo de todos los lugares. La última etapa de la obra se lleva a cabo en el más inmundo de todos los países, para juzgar al mundo y poner fin a la era. En la primera etapa, la obra de Dios se llevó a cabo en el más brillante de todos los lugares, y la última etapa tiene lugar en el más oscuro de todos ellos; estas tinieblas serán eliminadas, se traerá la luz y todas las personas serán conquistadas. Cuando las personas de este, el más inmundo y oscuro de todos los lugares, hayan sido conquistadas, y toda la población haya reconocido que hay un Dios, que es el Dios verdadero, y toda persona haya sido totalmente convencida, esta realidad se usará para llevar a cabo la obra de conquista en todo el universo. Esta etapa de la obra es simbólica: una vez haya finalizado la obra de esta era, la de seis mil años de gestión llegará a un completo final. Una vez conquistados los que pertenecen al lugar más oscuro de los lugares, sobra decir que también ocurrirá lo mismo en todas partes. Por tanto, sólo la obra de conquista en China conlleva un simbolismo significativo. China personifica a todas las fuerzas de las tinieblas, y el pueblo chino representa a todos los que son de la carne, de Satanás, y de la carne y la sangre. El pueblo chino es el que ha sido más corrompido por el gran dragón rojo, el que se opone a Dios con más fuerza, el que tiene una humanidad más vulgar e inmunda y, por tanto, es el arquetipo de toda la humanidad corrupta. [...] Es en el pueblo de China donde la corrupción, la inmundicia, la injusticia, la oposición y la rebeldía se manifiestan de manera más completa y se revelan en todas sus diversas formas. Por un lado, son de pobre calibre, y por otro, sus vidas y su mentalidad son retrógradas, y sus hábitos, su entorno social, su familia de nacimiento son pobres y de lo más atrasado. Su estatus también es bajo. La obra en este lugar es simbólica, y después de que esta obra de prueba se haya llevado a cabo en su totalidad, la obra de Dios subsiguiente irá mucho mejor. Si esta etapa de la misma puede completarse, la subsiguiente no admite discusión. Una vez que esta etapa de la obra se haya cumplido, se habrá logrado por completo un gran éxito, y la obra de conquista a lo largo de todo el universo habrá llegado a su entero fin. De hecho, una vez que la obra entre vosotros haya sido exitosa, esto equivaldrá al éxito a lo largo de todo el universo. Este es el sentido de por qué quiero que actuéis como un modelo y una muestra. Rebeldía, oposición, inmundicia, injusticia, todo esto se encuentra en estas personas, y en ellas está representada toda la rebeldía de la humanidad. Ellas son un caso serio. Por tanto, se les tiene por el paradigma de la conquista, y una vez conquistados pasarán a ser muestras y modelos para los demás."
参考认识:神是根据工作的需要来选择作工的地点,每个时代选择在哪里作工都是有意义的。比如:恩典时代,神选择在犹太作工,是因为主耶稣作的是救赎工作,他要将人从撒但的权下救赎出来,而犹太人敬拜神、败坏最浅,也盼望弥赛亚的到来,当神来作工时,他们能接受主的救赎工作。所以,神第一次道成肉身降临在犹太,最能显明救赎工作的意义。末世,全能神作征服、审判全人类的工作,要将人类从撒但权下彻底拯救出来,带入美好的归宿之中,神就要选择代表性的地方来作拯救的工作,而中国人败坏最深、最悖逆神。中国人不知道敬拜创造天地万物的独一真神,很多人只烧香拜佛、拜偶像;中国人被撒但败坏最深,满了撒但的毒素,各样的毒素已经成了人的本性,人都成了抵挡神、背叛神的撒但的化身。在中国人身上撒但的东西样样俱全,要悖逆有悖逆,要抵挡有抵挡,要污秽有污秽,要不义有不义,中国人成了污秽败坏的人类的典型代表。所以,征服工作作在中国这班人身上最有意义。把中国人征服了,神最得荣耀,撒但最蒙羞。
Dios elige dónde trabajar según las necesidades del trabajo, y tiene sentido elegir dónde trabajar en cada época. Por ejemplo: En la Era de la Gracia, Dios eligió trabajar en Judea porque el Señor Jesús hizo la obra de redención. Quería redimir a la gente del poder de Satanás. Los judíos adoraban a Dios y corrompían a los más pequeños, y también esperaban con la llegada de Mesías. Cuando Dios vino a trabajar, ellos podían aceptar la obra de salvación del Señor. Por lo tanto, la primera encarnación y el descenso de Dios en Judea pueden demostrar mejor el significado de la obra de redención. En los últimos días, Dios Todopoderoso está haciendo la obra de conquistar y juzgar a toda la humanidad. Para salvar completamente a la humanidad del poder de Satanás y llevarla a un hermoso destino, Dios necesita elegir un lugar representativo para realizar la obra de salvación, y los chinos fueron corrompidos más profunda y más rebelde a Dios. Los chinos no saben que adoran al único Dios verdadero que creó el mundo y todas las cosas. Muchas personas solo queman incienso y adoran a Buda y a los ídolos. Los chinos son los más corrompidos por Satanás y están llenos de las toxinas de Satanás. Todo tipo de toxinas se han convertido en la naturaleza humana. Todos se convirtieron en la encarnación de Satanás que resistió y se rebeló contra Dios. Satanás tiene todo que ver con los chinos, Se rebelaron contra Dios y resistieron a Dios, inmundos y sucios, y injustos. Los chinos se han convertido en un representante típico de una humanidad inmunda y corrupta. Por tanto, el trabajo de conquista es el más significativo para este grupo de personas en China. Cuando los chinos son conquistados, Dios es el más glorificado y Satanás el más avergonzado.
神每次来做新的工作,人类会怎么对待?
A、多数人 欢迎,接受。
B、多数人抵挡定罪,自古真到受逼迫,少部分人接受。
❓❓ *Hermanos, Cada vez que Dios viene a hacer una obra nueva, ¿cómo lo tratan los humanos?*
A: La mayoría de las personas le dan bienvenida, y lo aceptan.
B: La mayoría de las personas lo resisten y condenan, la minoría de las personas lo aceptan.
当有人告诉我们信的全能上帝是假的,让我们离开学习小组,你会怎么对待?
A、分辨他说话的目的,并告诉神父,预防骗子。
B、相信他的话,退出小组。
❓❓Cuando alguien nos dice que el Dios Todopoderoso en el que creemos es falso y nos dice que dejemos el grupo de estudio, ¿cómo lo afrontas?
A: Discierne el propósito de sus palabras y le dice al sacerdote que evite los mentirosos.
B: Tómale la palabra y abandona el grupo.
问题:弟兄姊妹,现在你们知道为什么自古真道受逼迫了吗?
A、多数人否认的道就不是正道;
B、因为这个世界是那些抵挡神的撒但邪恶势力掌权的,整个人类都活在撒但的权势下,容不下神的存在,容不下真理的存在,到处充斥着否认神、否认真理、定罪基督的声音;
C、国家政府和牧师长老定罪的就不是真道,就应该受到逼迫。
❓❓ *Una pregunta: Hermanos y hermanas ¿Saben ahora por qué el camino verdadero ha sido perseguido desde la antigüedad?*
A: El camino de Dios que la mayoría de la gente niega no es el verdadero;
B: Debido a que este mundo está gobernado por las fuerzas malignas de Satanás que resisten a Dios, Toda la raza humana vive bajo la influencia de Satanás, Intolerancia la existencia de Dios, y no mucho menos la existencia de la verdad, En todas partes está lleno de negar a Dios, negar la verdad y condenar a Cristo;
C: El gobierno nacional y el pastor elder condenan no es el verdadero camino,Debería ser perseguido.
剧本交通:……主耶稣早就揭露了:‘这世代是一个邪恶的世代。’(路11:29)‘光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。’(约3:19)圣经上还说:‘全世界都卧在那恶者手下。’(约壹5:19)主耶稣一针见血地揭露了这个世界邪恶黑暗的真相与根源,整个人类都活在撒但的权势下,容不下神的存在,容不下真理的存在,到处充斥着否认神、否认真理、定罪基督的声音,不就是因为这个世界是那些抵挡神的撒但邪恶势力掌权所导致的吗?回想两千年前,道成肉身的主耶稣刚降生就遭到了罗马政府的追杀,主耶稣传道作工时,又被宗教界联合罗马政府钉在了十字架上;当主耶稣的福音传到中国时,更是遭到中国政府的疯狂定罪与抵挡,不知有多少传教士被残害、被屠杀,中共执政以后,被中共抓捕、残害的基督徒更是不计其数,等等这些事实都说明了什么?为什么历代以来基督徒都会遭受惨无人道的迫害?为什么真理在人间总是遭到弃绝、定罪?为什么神的旨意在地上,在世界各国通行不了?就是因为撒但控制这个人类,就是因为全世界都卧在那恶者撒但的权下,就是因为在地上掌权的,都是撒但的邪恶势力、都是无神论政权,就是因为掌控这个败坏人类的都是仇恨真理、抵挡神的人,尤其中共就是撒但邪恶势力的典型代表,所以才导致这个人类邪恶黑暗到极处。”
En realidad, el Señor Jesús nos reveló esto hace mucho tiempo. "19. En esto conoceremos que somos de la verdad y se tranquilizará nuestra conciencia ante El.” (1 Juan 3 - Biblia Católica (Latinoamericana)). El Señor Jesús llega al corazón del asunto y revela el verdadero estado y la fuente del mal y la oscuridad de este mundo. Toda la humanidad vive bajo la influencia de Satanás. No hay espacio para que Dios o la verdad existan. Cada rincón de la tierra está lleno de los sonidos de negar a Dios, de negar la verdad o de convencer a Cristo. ¿No es esto porque este mundo ha sido gobernado por esas fuerzas satánicas malignas que se resisten a Dios? Piense en los años 2000, cuando el Señor Jesús encarnado nació, fue perseguido por el gobierno romano. Cuando el Señor Jesús estaba predicando y haciendo su trabajo, fue crucificado en la cruz por una alianza de líderes judíos y funcionarios romanos. Cuando el evangelio del Señor Jesús llegó a China, fue recibido con fanática condena y resistencia por parte del gobierno chino. No se sabe cuántos misioneros fueron afligidos o asesinados. Desde que el PCCh asumió el control, la cantidad de cristianos que han sido capturados o asesinados es aún más difícil de contar. ¿Qué prueba todo esto? ¿Por qué el PCCh odia tanto a los creyentes? ¿Por qué los cristianos han sido perseguidos tanto a lo largo de la historia? ¿Por qué los humanos siempre rechazan y condenan la verdad? ¿Por qué no se puede llevar a cabo la voluntad de Dios en la tierra y en todos los países del mundo? Porque Satanás está controlando a la humanidad. Porque el mundo entero está bajo el dominio de Satanás. ¡Porque la tierra está gobernada por las fuerzas malvadas de Satanás y los regímenes ateos que resisten a Dios! Porque esta humanidad corrupta es controlada por aquellos que odian la verdad y se resisten a Dios. El régimen del PCCh es un ejemplo clásico de las fuerzas malignas de Satanás. Esa es la razón por la que la humanidad está llena de maldad y oscuridad."
🌿🌿回想2000年,道成肉身的主耶稣降生时,受到罗马政府的迫害。主耶稣在传道和作工时,被犹太领袖和罗马官员的联盟钉在十字架上。当主耶稣的福音传到中国时,遭到了中国政府的狂热谴责和抵制。目前尚不清楚有多少传教士受害或被杀。中共接管以来,被抓捕或杀害的基督徒人数更是难以统计。这一切证明了什么?中共为何如此痛恨信徒?为什么基督徒在历史上如此受迫害?为什么人类总是拒绝和谴责真理?为什么神的旨意不能在地上和世界各国实行呢?因为撒旦正在控制人类。因为整个世界都在撒旦的统治之下。因为地球被撒旦的邪恶势力和抵挡上帝的无神政权统治!因为这个败坏的人类是被那些恨恶真理抵挡神的人所控制的。中共政权是撒但邪恶势力的典型代表。这就是为什么人类充满邪恶和黑暗的原因。
🌿🌿Piense en los años 2000, cuando el Señor Jesús encarnado nació, fue perseguido por el gobierno romano. Cuando el Señor Jesús estaba predicando y haciendo su trabajo, fue crucificado en la cruz por una alianza de líderes judíos y funcionarios romanos. Cuando el evangelio del Señor Jesús llegó a China, fue recibido con fanática condena y resistencia por parte del gobierno chino. No se sabe cuántos misioneros fueron afligidos o asesinados. Desde que el PCCh asumió el control, la cantidad de cristianos que han sido capturados o asesinados es aún más difícil de contar. ¿Qué prueba todo esto? ¿Por qué el PCCh odia tanto a los creyentes? ¿Por qué los cristianos han sido perseguidos tanto a lo largo de la historia? ¿Por qué los humanos siempre rechazan y condenan la verdad? ¿Por qué no se puede llevar a cabo la voluntad de Dios en la tierra y en todos los países del mundo? Porque Satanás está controlando a la humanidad. Porque el mundo entero está bajo el dominio de Satanás. ¡Porque la tierra está gobernada por las fuerzas malvadas de Satanás y los regímenes ateos que resisten a Dios! Porque esta humanidad corrupta es controlada por aquellos que odian la verdad y se resisten a Dios. El régimen del PCCh es un ejemplo clásico de las fuerzas malignas de Satanás. Esa es la razón por la que la humanidad está llena de maldad y oscuridad.
选择题:弟兄姊妹,如果有一天你身边的亲人朋友,或者牧师长老,知道你已经接受了末世的审判洁净工作,他他们不让你在网上听道,说这个道是假的,你该怎么对待呢?
A、我们信神得有主见,得根据神的话分辨这个道是真是假,不能随大流,因为听神的话,神才会拯救我们,不然会失去神的拯救。
B、得听身边亲人朋友和牧师的话,他们说这个道不对,我们就不能听。
❓❓Hermanos y hermanas, si un día sus familiares y amigos, o pastores y ancianos, saben que han aceptado la obra de juicio y limpieza en los últimos días, no les dejarán escuchar el sermón en Internet, diciendo que este sermón es falso, ¿qué deben hacer?
A: Cuando creemos en Dios, debemos tener nuestra propia opinión, y debemos distinguir si esta manera es verdadera o falsa según las palabras de Dios. No podemos seguir la tendencia. Solo cuando escuchamos las palabras de Dios, Dios nos salvará o perderemos Su salvación.
B: Tenemos que escuchar las palabras de los familiares, amigos y pastores, si dicen que este sermón es falso, entonces no podemos escuchar este sermón.
考察真道到底该听谁的话?
A、听牧师长老的话。
B、听网络媒体的报导
C、听神的话,神的羊听神的声音
❓❓Hermanos, ¿A quién se debe escuchar al investigar el camino verdadero?
A: Los pastores y ancianos.
B: Las informaciones de informes en internet.
C: Esuchchar las palabras de Dios, las ovejas de Dios oyen Su voz.
当你听到或看到对全能神教会的不好信息时,你该怎么办?
A、相信
B、要祷告寻求,识破撒旦的谎言
❓❓Hermanos, ¿Qué hará cuando vean o escuchen alguna información negativa de la Iglesia de Dios Todopoderoso?
A: Creer y aceptarla.
B: Orar y buscar, ver claramente las mentiras de Satanás.
问题:1、弟兄姊妹,现在我们知道了圣经的形成与背景了,那我们思考这样一个问题,先有神的说话作工还是先有圣经的记载?
A、先有神的说话作工才有圣经。
B、先有圣经才有神的作工。
📖1、Ahora ya sabemos la formación y los antecedentes de la Biblia, pensemos en esta pregunta. Qué vino primero, ¿La obra de Dios o los registros bíblicos?
A: Las palabras y la obra de Dios aparecen primero, luego la Biblia.
B: Primero está la Biblia, y luego aparecen las palabras y la obra de Dios.
2、神的话都在圣经里面吗?
A、神的话不全都在圣经里面,末世神要打开小书卷还要说新的话。
B、神的话都在圣经里面。
📖2、Pregunta: ¿Las palabras de Dios están dentro de la Biblia?
A: No todas las palabras de Dios están en la Biblia. En los últimos días, Dios quiere abrir el rollo y hablar nuevas palabras.
B: Las palabras de Dios están en la Biblia.
📖3、圣经启示录预言的“小书卷”是指什么说的?
A、是指圣经说的。
B、是指末世主再来带来的新话说的。
C、我没有听明白聚会的内容,不理解这个问题。
📖3、¿A qué se refiere el "pergamino" de la profecía del Apocalipsis?
A: Se refiere a la Biblia.
B: Se refiere a la nueva Palabra del regreso del Señor en los últimos días.
C: No entiendo el contenido de la reunión, no puedo comprender bien la pregunta.
📖4、主耶稣已经回到肉身做新的工作,我们现在应该读什么书呢?
A、读圣经。
B、阅读全能的神的话语。
📖4、El Señor Jesús ha vuelto a la carne para hacer un nuevo trabajo, ¿qué libro deberíamos leer ahora?
A: Leer la Biblia.
B: Leer la Palabra de Dios Todopoderoso.
📖5、有的人说:神的话都在圣经里面,离开圣经再也没有神的话,离开圣经就是异端,这个说法对吗?
A、对,神的说话都在圣经里面,圣经以外没有神的话。
B、不对,神是全能的,神有权利按着人的需要作新的工作,说新的话语。
📖5、Algunas personas dicen: las palabras de Dios están en la Biblia, y no hay palabras de Dios fuera de la Biblia. Dejar la Biblia es una herejía. ¿Es esto correcto?
A: Sí, las palabras de Dios están todas en la Biblia, no hay palabra de Dios fuera de la Biblia.
B: No, Dios es omnipotente, Dios tiene el derecho de hacer un nuevo trabajo y hablar nuevas palabras de acuerdo con las necesidades humanas.
问题:全能的上帝是主耶稣的第二次降临,是他重生一个人,还是与2000年前一样的肉体,还是又被换上了肉体?
A、上帝以一种新的肉身作为具有正常人性的人子。
B、主耶稣的归来在2000年之前穿着相同的肉身来从事末世的工作。
C、我不确定,也许是新的肉,也许是2000年前的相同肉。
D、我不知道。
Pregunta: ¿Es Dios Todopoderoso la segunda venida del Señor Jesús, ha nacido de nuevo de una persona, es de la misma carne que hace 2000 años o ha vuelto a ser vestido de carne?
A: Dios asumió una nueva carne como el Hijo del hombre con una humanidad normal.
B: El regreso del Señor Jesús revestido de la misma carne antes del 2000 para hacer Su obra en los últimos días.
C: Quizás carne nueva, quizás la misma carne que hace 2000 años, no estoy seguro.
D: No lo sé.
神有性别吗?
A、有,是男性
B、没有,神是灵,道成肉身可以是男性也可以是女性
❓❓¿Dios tiene género?
A: Sí, Dios es hombre.
B: No, Dios es Espíritu, la encarnación puede ser masculina o femenina.
2、选择题:如果有人说神只能是男性,不能是女性,您认为这个说法对不对?
A、因为主耶稣是男性,所以神这次回来还是男性,如果神回来不是男性就是假的,就是异端。
B、因为神是一个灵,神的灵不分男性和女性,只有人才分男性和女性;神的灵来到人中间,人类中只有男人和女人,所以神的灵可以穿上男性的肉身,也可以穿上女性的肉身。
❓❓Si alguien dice que Dios sólo puede ser hombre y no mujer, ¿crees que eso es correcto?
A: Porque el Señor Jesús es varón, Dios sigue siendo varón esta vez, y si Dios regresa y no es varón, es falso, es una herejía.
B: Porque Dios es Espíritu, y el Espíritu de Dios no distingue entre varón y mujer, sino Solo los humanos se dividen en hombres y mujeres.; y el Espíritu de Dios viene entre los hombres, y los hombres sólo hay hombres y mujeres, Así que el Espíritu de Dios puede vestirse tanto de carne masculina como de carne femenina.
3、在最后的日子里,神化身采用了女人的形象,你是否接受?
A、是的,我接受。
B、不,我不能接受。
❓❓En los últimos días, la encarnación de Dios adoptó la imagen de una mujer, ¿la acepta?
A: Sí, lo acepto.
B: No, no puedo aceptar.
4、❓❓既然神的灵是没有性别的划分,大家知道神末世道成肉身是以男性还是女性的形象来作工的吗?
A、女性,因为上帝永远不会重复他的工作。
B、男性,因为主耶稣是男性形象。
C、我不知道。
❓❓Puesto que no hay distinción de género con el Espíritu de Dios, sabemos que Dios se ha hecho carne en los últimos días para realizar Su obra, ¿está usando una imagen de varón o de mujer?
A: Mujer, porque Dios nunca repite Su obra.
B: Varón, porque el Señor Jesús es imagen de varón.
C: No lo sé.
5、有人说,上帝的化身应该是男性,而不是女性。他们说的对吗?(多选)
A、对,主耶稣既然是男的,当他回来的时候,他应该是男的。
B、错,神既然创造了男人和女人,那么他也可以按照他的计划在地上变成肉身,成为男人或女人。
C、不管神所穿的肉身是女的还是男的,只要他是神的化身,能表达真理,拯救人类,我们就应该相信。
❓❓Algunas personas dijeron que la encarnación de Dios debería ser un hombre y no una mujer. ¿Están en lo cierto? (Opción múltiple)
A: Correcto, como el Señor Jesús es hombre, cuando regrese, debería ser hombre.
B: Incorrecto, ya que Dios creó al hombre y a la mujer, así que Él puede convertirse en carne como hombre o mujer en la tierra de acuerdo a Su plan.
C: No importa si la carne que Dios usa es femenina o masculina, siempre y cuando sea Dios encarnado, y pueda expresar la verdad para salvar a la humanidad, debemos creer.
注意看题,这里面有两个答案
B 和 C 都是正确的。
Mira la pregunta, aquí hay dos respuestas
B y C son ambos correctos.
神道成肉身成为女性能不能发表真理拯救人类啊?(能)
❓❓¿Puede Dios encarnarse y convertirse en mujer para expresar la verdad para salvar a la humanidad? (Sí)
你能接受全能神化身是女性的形象吗?
Hermanita ¿Puedes aceptar que el Dios Todopoderoso encarnado es la imagen de una mujer?
神这次回来是发表真理洁净人类的, 他不是用这个肉身拯救人类, 而是用话语拯救人类, 不管是男性还是女性都能拯救我们, 所以全能神是女性也能发表真理洁净我们,把我们带进神的国度。
Dios regresó esta vez para expresar la verdad y purificar a la humanidad. Él no usó esta carne para salvar a la humanidad, sino con palabras para salvar a la humanidad. Tanto hombres como mujeres pueden salvarnos, así que incluso si Dios Todopoderoso es una mujer, puede expresar la verdad y purificarnos. Llévanos al reino de Dios.
神要是这次道成肉身回来还是男性的话, 整个人类就会把神给定规了,说神是我们男人的神,不是你们女人的神,那对于女人来说就太不公平了, 那女人神就不拯救他们的吗? ( 拯救 ) 因为神是我们全人类的神, 是男人的神,也是女人的神, 第一次道成肉身是男性,第二次是女性, 这对于我们整个人类都是公平公义的; 这就是我们的神!
Si Dios regresa como un hombre en la carne esta vez, toda la humanidad definirá a Dios, diciendo que Dios es el Dios de nuestros hombres y no de sus mujeres. Eso sería demasiado injusto para las mujeres, y la mujer Dios ¿No los salvas? (Salvación) Porque Dios es el Dios de toda la humanidad, el Dios de los hombres y el Dios de las mujeres. La primera encarnación fue un varón y la segunda fue una mujer. Esto es justo para todos nosotros; esto es ¡Nuestro Dios!
🤔🤔❓❓选择题:我学习全能上帝的新作工已经有一段时间,这一期的学习课程已经结束,我对接下来学习课程有自己的计划:
A、我喜欢学习全能上帝的新话,我每天都阅读,我每天会坚持参加学习会议。
B、我知道全能上帝是好,偶尔也会阅读,但我工作和学习很忙,没有这么多时间,我一个星期可以固定3次参加学习会议。
C、我也喜欢了解全能上帝的新话,但我没有时间参加学习会议,但我每次都会把阅读的答案发送到小组里面。
D、刚开始我参加课程学习会议觉得还不错,现在觉得没有什么意思,我现在不喜欢网络课程学习会议,每周去教堂现场聚会比较好。
E、我不想再参加会议了,想退出学习小组,我不相信全能上帝就是主耶稣的再来。
🤔🤔❓❓Pregunta: He estado estudiando la nueva obra de Dios Todopoderoso durante algún tiempo, y esta sesión de estudio ha terminado, y tengo mis propios planes para las próximas sesiones de estudio:
A: Me encanta estudiar la nueva palabra de Dios Todopoderoso, la leo todos los días y seguiré asistiendo a las sesiones de estudio todos los días.
B: Sé que Dios Todopoderoso es bueno y lo leo de vez en cuando, pero estoy ocupado con el trabajo y la escuela y no tengo tanto tiempo, puedo asistir a sesiones de estudio 3 veces a la semana de forma regular.
C: También me gusta conocer la nueva palabra de Dios Todopoderoso, pero no tengo tiempo para asistir a la reunión de estudio, pero envío las respuestas de la lectura al grupo cada vez.
D: Al principio pensaba que era bueno asistir a las reuniones de estudio del curso, ahora no lo encuentro interesante, ahora no me gustan las reuniones de estudio del curso en línea, es mejor ir a las reuniones de la iglesia presencial cada semana.
E: Ya no quiero asistir a la reunión, quiero dejar el grupo de estudio, no creo que Dios Todopoderoso sea el regreso del Señor Jesús.