H-éléments

L’idée fondamentale

Si on lit des textes hongrois, la première chose qu’on trouve vraiment difficile, c’est la ressemblance très inhabituelle des mots qui sont pourtant chacun différents et de plus variables. Non seulement ces mots qui bien souvent ne sont pas d’origine indo-européenne paraissent étranges, mais encore le vocabulaire hongrois semble infini à cause de sa nature agglutinante.

Voici par exemple une sélection de suffixes qui peuvent tous être attachés au mot « suffixe » lui-même (rag) :
-acs, -ad, -ály, -asz, -aszt, -ba, -ból, -ban, -é, -ért, -fajta, -féle, -gá, -gal, -hoz, -ig, -ja, -juk, -ként, -képpen, -mentes, -nak, -nál, -nyi, -ocska, -ok, -om, -on, -os, -ostól, -ostul, -ot, -otok, -oz, -oznivaló, -ozz, -ra, -ról, -szerű, -talan, -tól, -ú, -unk.

Cela donne les mots suivants que l’on chercherait en vain dans un dictionnaire ordinaire puisqu’ils sont considérés à juste titre comme des mots déclinés ou dérivés :
ragacs, ragad, ragály, ragasz, ragaszt, ragba, ragból, ragban, ragé, ragért, ragfajta, ragféle, raggá, raggal, raghoz, ragig, ragja, ragjuk, ragként, ragképpen, ragmentes, ragnak, ragnál, ragnyi, ragocska, ragok, ragom, ragon, ragos, ragostól, ragostul, ragot, ragotok, ragoz, ragoznivaló, ragozz, ragra, ragról, ragszerű, ragtalan, ragtól, ragú, ragunk.

Un dictionnaire de suffixes

Pour comprendre les mots ci-dessus, il serait d’un grand secours si on connaissait plus exactement tous ces suffixes*. C’est exactement dans ce but qu’a été rédigé le petit dictionnaire présenté ici.

Il est destiné aussi bien à l’usage classique dans sa forme imprimée que pour la consultation par ordinateur. Dans ce dernier cas la recherche d’un suffixe donné est bien sûr rendue plus rapide par la fonction correspondante du logiciel servant à lire le PDF, mais l’opuscule qu’on aura imprimé et relié selon les instructions données plus bas sera plus pratique pour le voyage, ou simplement pour travailler avec.

Le dictionnaire de suffixes à télécharger
H-éléments ≥ v2.132.fr (K) édition allemande
édition française
édition anglaise

Instructions pour imprimer

En raison de l’affichage préférentiel sur écran d’ordinateur, le format du document est le DIN A4 transversal (« paysage »). Il faut d’abord imprimer ce document après l’avoir agrandi à 105%, et puis couper les pages exactement au milieu pour obtenir le format désiré du manuel en DIN A5 normal.

Il faut ensuite trier les pages parce qu’à cause de l’affichage électronique, il y a toujours deux pages qui portent le même numéro : celui-ci apparaît à gauche en chiffres arabes tandis que sur la page de droite on trouve toujours des chiffres romains (cf. la table des matières où l’on voit cela au mieux).

La moitié gauche de la toute première page (cf. l’image ci-dessus) est en réalité la couverture avant du livret pendant que celle de droite sert de couverture de derrière si on la retourne. Il serait plus avantageux d’imprimer ou de copier ces deux pages sur un carton un peu plus dur. Si, en plus, on reliait le tout dans des feuilles de plastique transparentes (dures elles aussi), on aura tout fait pour protéger l’image de la couverture de l’abrasion autrement inévitable.

Tuyau :

Le LEGO®, c’est vraiment à jouer avec, même dans le dictionnaire… C’est pourquoi il suffit de cliquer sur les points de suspension derrière la devise dans le document PDF pour comprendre sa signification, ce que l’on peut aussi atteindre en lisant la page subordonnée de cette description.


Note :
Ces suffixes sont en fait des « mots » composés à partir d’un alphabet sémantique élémentaire.

| retour |

joomla analytics

Document made with KompoZer  Contrat Creative Commons  Téléchargé hit counter joomla fois
Tanulj magyarul!fr de Pierre GAAL est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons paternité 2.0 France.

Contact    Fiche de l‘éditeur    Mentions légales

Sous-pages (3) : Agglutination Devise H-suffixes