L’une des causes pour la prolifération de cas grammaticaux dans le hongrois est ce que l’on appelle la tridirectivité des compléments de lieu.
Pourtant, ce n’est rien d’autre que la coutume de choisir précisément chaque complément de lieu dans un triplet de directions en suivant la question à laquelle il répond : « où va-t-on? » (quorsif*), « où est-t-on? » (quossif*) et « d’où vient-on? » (undécessif*).
Les moyens grammaticaux qui fournissent la réponse sont un peu plus variés que l’usage exclusif de prépositions caractérisant le français :
Qu’est-ce qu’il fait? Il va à la porte. Où va-t-il? Vers la porte.
La même chose en hongrois :
Mit csinál? Odamegy az ajtóhoz (adjonctif verbal + suffixe). Hova megy? Az ajtó felé (postposition).
Prenons par exemple le lieu du domicile. Dans l’esprit de la tridirectivité, on doit donc différencier entre les événements que :
Le hongrois permet en plus de définir le lieu d’où l’on contemple le domicile :
(Le mot hon dénommait jadis la patrie, mais aujourd’hui on utilise haza dans ce but.)
Tout comme pour le domicile, on peut préciser pour chaque lieu une relation spatiale de comtemplation :
Les 9 compléments de lieu énumérés dans la section précédente sont de véritables cas grammaticaux. Mais cela ne les empêche pas de pouvoir aussi s’exprimer autrement :
Az asztal mellett mindig a tányér fölé tartom a poharam En étant à table, je tiens toujours mon verre au-dessus de l’assiette.
On pourrait par exemple utiliser les postpositions comme suit :
Les suffixes -t, -tt comme dans itt (ici) et ott (là) sont les désinences du locatif géographique ancien :
Az öt templom ott van Pécsett Les cinq églises sont à Pécs (qui est une ville de population allemande et qui s’appelle en effet « Cinq Églises » dans leur langue).
| au suivant |
* Note :
Les noms des trois directions viennent de leur description latine : quorsum dans quelle direction; quo quelque part, avec esse être; unde d’où, avec decessum être parti. La grammaire hongroise n’utilise que les termes lativus, locativus et ablativus. Mais ce n’est pas suffisamment précis puisque le locatif et l’ablatif de type indo-européen ne sont que des cas spéciaux du quossif respectivement de l’undécessif.
| retour |
Tanulj magyarul!fr de Pierre GAAL est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons paternité 2.0 France.