PORTUGUES / BRAZIL - Konstantínos P. Kaváfis - Ítaca

*****************

Esta página foi criada pelo braintumorguy, em Atenas, GRÉCIA.

Por favor, faça uma Doação Pequena, na minha luta contra o meu Tumor Cerebral que está Crescendo, (((para mais informações sobre mim, por favor visite a minha página da web MEDICAL

   

==============

ÍTACA - Poema de Konstantinos Kaváfis


.


Quando começares tua viagem a Ítaca 

pede que o caminho seja largo,

cheio de aventuras, cheio de experiências. 

Não temas aos lestrigões nem aos ciclopes,

nem  ao colérico Possêidon, 

tais seres jamais acharás em teu caminho, 

se teu pensar for elevado, se seleta

for a emoção que toca teu espírito e teu corpo. 

Nem aos lestrigões nem aos ciclopes 

nem ao selvagem Possêidon encontrarás 

se não os levares dentro de tua alma,

se não os ergue tua alma diante de ti.

.


Pede que o caminho seja largo.

Que sejam muitas as manhãs de verão 

em que chegues - com que prazer e alegria! -

a portos antes nunca vistos.

.


Detém-te nos empórios de Fenícia 

e mostra-te com belas mercadorias, 

nácar e coral, âmbar e ébano

e toda sorte de perfumes voluptuosos, 

quanto mais abundantes perfumes voluptuosos possas.

Veja muitas cidades egípcias a aprender, 

a aprender de seus sábios.

.


Tenha sempre Ítaca em teu pensamento. 

Tua chegada ali é teu destino.  

Mas não apresses nunca a viagem. 

Melhor que dure muitos anos

E atracar, velho já, na ilha, 

Enriquecido de quanto ganhaste no caminho 

Sem esperar que Ítaca te enriqueça.

.


Ítaca te ofereceu tão bonita viagem. 

Sem ela não haverias começado o caminho.

Mas já não tem nada a te dar.

.


Ainda que as ache pobre, Ítaca não te enganou. 

Assim, sábio como te tornaste, com tanta experiência, 

Entenderás já o que significam as Ítacas.

.


Konstantinos Kaváfis (1863-1933)



À memória de meu amado irmão, que se foi cedo demais desse mundo, um grande homem que um dia disse:


"A maioria das coisas não importa verdadeiramente, são apenas objetos, são apenas situações que a gente vive momentaneamente para podermos evoluir. ... O que importa na vida são as pessoas que amamos. O que mais importa, não é? Praticamente nada, porque é o que temos. O restante nós não temos, nós estamos, estamos aqui, estamos em uma casa, estamos em um carro, mas nada nos pertence, a não ser o amor que se consolida e se eterniza. Isso aí é que é o mais importante. ..."


Até um dia, meu irmão. Obrigado por tudo, sempre. 

Com muito amor


de seu irmão...


***



Sonnambula Notte


==

ÍTACA

QUANDO PARTIRES DE REGRESSO RUMO A ÍTACA

ESCOLHA A ROTA QUE FOR MAIS COMPRIDA

QUE SEJA DE SABER E TRAMAS INFINITA

LONGE DO MEDO DO IRADO POSEIDON

CICLOPES, LESTRIGÓNIOS NÃO ENCONTRARÁS

SENDO SUBLIME E PURO O TEU PENSAR

SE FOR SELETA A EMOÇÃO QUE TOQUE O SEU CORAÇÃO

EM FÚRIA NUNCA TU VERÁS A POSEIDON

SE NÃO O TENS EM ALMA ADORMECIDO

SE NÃO TE EXPOE A ELE O TEU ESPÍRITO


DESEJA QUE TE SEJA LONGO O CAMINHO

DE DEMASIADOS DESPERTARES VERANEIOS

TENHA A  ALEGRIA E  O JUBILO PRIMEIRO

DE QUEM ADENTRA PORTOS NUNCA CONHECIDOS

E NOS EMPÓRIOS FENICIOS FAÇA ESCALA

PARA COMPRAR MERCADORIAS RARAS

CORAIS AMBARES MADREPÉROLAS, MARFIM

PROVE ESSÊNCIAS DE FRAGÂNCIAS VARIADAS

E DELAS COMPRE O QUANTO PUDERES ENFIM


PELAS CIDADES DO EGITO PEREGRINA

PARA APRENDER DE DOUTOS A SABEDORIA

E EM TODO TEMPO TENHA ÍTACA NA MENTE 

POIS É O DESTINO QUE TE ESPERA ALÍ EM FRENTE

NÃO TENHA PRESSADE ENCERRAR TUA VIAGEM

QUE SE DISTINGUA PELO SEU LONGO DURAR

QUE A TERMINES AVANÇADO EM IDADE

QUANDO TEU BARCO NESSA ILHA ANCORAR

OLHA A RIQUEZA QUE TE DEU ESSE CAMINHO

NÃO SEJA INGRATO AO CHEGAR AO VELHO NINHO

ESSE DESTINO, ESSA VIAGEM DEU-TE ÍTACA

SEM ELA ESSA ROTA NUNCA EXISTIRIA

QUEM SABE DEU-TE MUITO MAIS QUE MERECIA


SE HOJE ÍTACA É POBRE, NUNCA TE ENGANOU

NUM HOMEM SÁBIO E EXPERIENTE ELA TE TORNOU

POR FIM TERÁS COMPREENDIDO O SENTIDO

DE TUA PRECIOSA E SAUDOSA ÍTACA.


Versão - Vanessa C. Oliveira

==

Uploaded on Oct 1, 2009

ÍTACA 

Konstantinos Kaváfis

(Trad. José Paulo Paes)

Se partires um dia rumo a Ítaca, 

faz votos de que o caminho seja longo, 

repleto de aventuras, repleto de saber. 

Nem Lestrigões nem os Ciclopes 

nem o colérico Posídon te intimidem; 

eles no teu caminho jamais encontrará 

se altivo for teu pensamento, se sutil 

emoção teu corpo e teu espírito tocar. 

Nem Lestrigões nem os Ciclopes 

nem o bravio Posídon hás de ver, 

se tu mesmo não os levares dentro da alma, 

se tua alma não os puser diante de ti.

Faz votos de que o caminho seja longo. 

Numerosas serão as manhãs de verão 

nas quais, com que prazer, com que alegria, 

tu hás de entrar pela primeira vez um porto 

para correr as lojas dos fenícios 

e belas mercancias adquirir: 

madrepérolas, corais, âmbares, ébanos, 

e perfumes sensuais de toda a espécie, 

quanto houver de aromas deleitosos. 

A muitas cidades do Egito peregrina 

para aprender, para aprender dos doutos.

Tem todo o tempo Ítaca na mente. 

Estás predestinado a ali chegar. 

Mas não apresses a viagem nunca. 

Melhor muitos anos levares de jornada 

e fundeares na ilha velho enfim, 

rico de quanto ganhaste no caminho, 

sem esperar riquezas que Ítaca te desse. 

Uma bela viagem deu-te Ítaca. 

Sem ela não te ponhas a caminho. 

Mais do que isso não lhe cumpre dar-te.

Ítaca não te iludiu, se a achas pobre. 

Tu te tornaste sábio, um homem de experiência, 

e agora sabes o que significam Ítacas.

-:-

ÍTACA 

Konstantinos Kaváfis

(Trad. Haroldo de Campos)

Quando , de volta , viajares para Ítaca

roga que tua rota seja longa, 

repleta de peripécias, repleta de conhecimentos.

Aos Lestrigões, aos Cíclopes,

ao colério Posêidon, não temas:

tais prodígios jamais encontrará em teu roteiro,

se mantiveres altivo o pensamento e seleta

a emoção que tocar teu alento e teu corpo.

Nem Lestrigões nem Cíclopes,

nem o áspero Posêidon encontrarás,

se não os tiveres imbuído em teu espírito,

se teu espírito não os sucitar diante de si.

Roga que sua rota seja longa,

que, mútiplas se sucedam as manhãs de verão.

Com que euforia, com que júbilo extremo

entrarás, pela primeira vez num porto ignoto!

Faze escala nos empórios fenícios

para arrematar mercadorias belas;

madrepérolas e corais, âmbares e ébanos

e voluptosas essências aromáticas, várias,

tantas essências, tantos arômatas, quantos puderes achar.

Detém-te nas cidades do Egito -nas muitas cidades-

para aprenderes coisas e mais coisas com os sapientes zelosos.

Todo tempo em teu íntimo Ítaca estará presente.

Tua sina te assina esse destino,

mas não busques apressar sua viagem.

É bom que ela tenha uma crônica longa duradoura,

que aportes velho, finalmente à ilha,

rico do muito que ganhares no decurso do caminho,

sem esperares de Ítaca riquezas.

Ítaca te deu essa beleza de viagem.

Sem ela não a terias empreendido.

Nada mais precisa dar-te.

Se te parece pobre, Ítaca não te iludiu.

Agora tão sábio, tão plenamente vivido,

bem compreenderás o sentido das Ítacas.

-:-

duração 04:11 minutos

(por favor usando o direito - clique de seu rato, e a relação aberta na janela privada seguinte,)

 https://www.youtube.com/watch?v=JenrHSBFMBk

==============

Cuando salgas en el viaje...

 

Selanna

Published on Jul 8, 2010

 

ÍTACA

Cuando salgas en el viaje, hacia Ítaca

desea que el camino sea largo,

pleno de aventuras, pleno de conocimientos.

A los Lestrigones y a los Cíclopes,

al irritado Poseidón no temas,

tales cosas en tu ruta nunca hallarás,

si elevado se mantiene tu pensamiento, si una selecta

emoción tu espíritu y tu cuerpo embarga.

A los Lestrigones y a los Cíclopes,

y al feroz Poseidón no encontrarás,

si dentro de tu alma no los llevas,

si tu alma no los yergue delante de ti.

Desea que el camino sea largo.

Que sean muchas las mañanas estivales

en que con cuánta dicha, con cuánta alegría

entres a puertos nunca vistos:

detente en mercados fenicios,

y adquiere las bellas mercancías,

ámbares y ébanos, marfiles y corales,

y perfumes voluptuosos de toda clase,

cuanto más abundantes puedas perfumes voluptuosos;

anda a muchas ciudades Egipcias

a aprender y aprender de los sabios.

Siempre en tu pensamiento ten a Ítaca.

Llegar hasta allí es tu destino.

Pero no apures tu viaje en absoluto.

Mejor que muchos años dure:

y viejo ya ancles en la isla,

rico con cuanto ganaste en el camino,

sin esperar que riquezas te dé Ítaca.

Ítaca te dio el bello viaje.

Sin ella no hubieras salido al camino.

Otras cosas no tiene ya que darte.

Y si pobre la encuentras, Ítaca no te ha engañado.

Sabio así como llegaste a ser, con experiencia tanta,

ya habrás comprendido las Ítacas qué es lo que significan.

Constantinos Cavafis

duración 05:14 minutos 

(por favor usando el clic derecho de su ratón, y elvínculo abierto en la ventana privada siguiente,)

 https://www.youtube.com/watch?v=hrGrYIXhjg0

==========

and ...

Κ.Π.Καβάφης-Ιθάκη. Μουσική Χρ. Λέκκας

 

lekkaspiano

Published on Apr 3, 2014

Το ποίημα του Καβάφη "Ιθάκη" σε ένα μικρό, κόμικ.

Μουσική Χρ. Λέκκας

duration 02:40 minutes

( please using the right click of your mouse,  and Open Link in Next Private Window,  )

 https://www.youtube.com/watch?v=EkP8aS1WkZ8

==========

ΙΘΑΚΗ ΚΑΒΑΦΗΣ ITHAKA KAVAFIS lyrics testo

 

adsdentiste

Published on Jun 22, 2013

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,

να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,

γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,

τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,

αν μέν' η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή

συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,

αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,

αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.

Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι

που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά

θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους•

να σταματήσεις σ' εμπορεία Φοινικικά,

και τες καλές πραγμάτειες ν' αποκτήσεις,

σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ' έβενους,

και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,

όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά•

σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,

να μάθεις και να μάθεις απ' τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.

Το φθάσιμον εκεί είν' ο προορισμός σου.

Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.

Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει•

και γέρος πια ν' αράξεις στο νησί,

πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,

μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ' έδωσε τ' ωραίο ταξείδι.

Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.

Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.

Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,

ήδη θα το κατάλαβες οι Ιθάκες τι σημαίνουν.

διάρκεια 03:44 λεπτά 

( παρακαλώ χρησιμοποιώντας το δεξιό κλικ του mouse,  ανοίξτε τον επόμενο σύνδεσμο 

( ιστοσελίδα ) σε ξεχωριστό παράθυρο προς τα δεξιά,  )

ΙΘΑΚΗ ΚΑΒΑΦΗΣ ITHAKA KAVAFIS lyrics testo

ΙΘΑΚΗ ΚΑΒΑΦΗΣ ITHAKA KAVAFIS lyrics testo 

==========

για karaoke - "ΙΘΑΚΗ" Κ.Καβάφης (μελοποίηση Κ.Πουλής)

 

Ithaka Kavafy

Published on Apr 28, 2013

Για να μπορεί να τραγουδηθεί απ` όποιον ενδιαφέρεται να ταξιδέψει μουσικά, με τους στίχους του καταπληκτικού αυτού ποιήματος.

Ιθάκη

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,

να εύχεσαι νά `ναι μακρύς ο δρόμος,

γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

το θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,

τέτοια στο δρόμο σου ποτέ σου δε θα βρεις,

αν μέν' η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή συγκίνησις

το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον άγριο Ποσειδώνα δε θα συναντήσεις,

αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,

αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νά `ναι μακρύς ο δρόμος.

Πολλά τα καλοκαιρινά πρωϊά να είναι

που με τι ευχαρίστηση, με τι χαρά

θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους,

να σταματήσεις σ' εμπορεία Φοινικικά,

και τες καλές πραγμάτειες ν' αποκτήσεις,

σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ' έβενους,

και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,

όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά,

σε πόλεις Αιγυπτιακές πολλές να πας,

να μάθεις και να μάθεις απ' τους σπουδασμένους.

Πάντα στο νου σου νά `χεις την Ιθάκη.

Το φθάσιμον εκεί είν' ο προορισμός σου.

Αλλά μη βιάζεις το ταξίδι διόλου.

[Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

το θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,]

Καλύτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει

και γέρος πια ν' αράξεις στο νησί,

πλούσιος με όσα κέρδισες στο δρόμο,

μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ' έδωσε τ' ωραίο ταξίδι.

Χωρίς αυτήν δε θά `βγαινες στο δρόμο.

Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική τη βρεις, η Ιθάκη δε σε γέλασε.

Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,

ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.

[Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον άγριο Ποσειδώνα δε θα συναντήσεις,

αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,

αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νά `ναι μακρύς ο δρόμος.]

διάρκεια 04:24 λεπτά 

( παρακαλώ χρησιμοποιώντας το δεξιό κλικ του mouse,  ανοίξτε τον επόμενο σύνδεσμο 

( ιστοσελίδα ) σε ξεχωριστό παράθυρο προς τα δεξιά,  )

ΙΘΑΚΗ ΚΑΒΑΦΗΣ ITHAKA KAVAFIS lyrics testo

Itaca - Lluis Llach - Violin & Piano

Rafaeldengra

Published on Apr 20, 2016

"Viatge a Itaca" - "Més lluny"

Rafael Dengra, Violin

Fedor Veselov, Piano

Hotel Miramar de Barcelona

durada 04:58 minuts

(feu clic amb el botó dret del ratolí i obriu l'enllaç a la finestra privada següent).