ESPANOL - CONSTANTINO P. CAVAFIS - ÍTACA (Análisis) - Notas sobre la literatura griega moderna de Konstantinos Mantis

*****************

Esta página web fue creada por el braintumorguy, en Atenas, GRECIA.

Por favor haga una pequeña donación, en mi lucha contra mi tumor cerebral que está creciendo, ((para más información sobre mí, por favor visite mi página web MEDICAL

==============

==========

Konstantinos Cavafy "Ithaca"

Cuando vayas a Ítaca,

Ojalá el camino fuera largo

lleno de aventuras, lleno de conocimientos.

Las Laistrigonas y los cíclopes,

no tengas miedo del enojado Poseidón,

nunca lo encontrarás en tu camino,

si tu pensamiento es alto, si bien

la emoción toca tu mente y tu cuerpo.

Las Laistrigonas y los cíclopes,

no conocerás al Poseidón salvaje,

si no los llevas en el alma,

si tu alma no los pone delante de ti.

Ojalá el camino fuera largo.

Muchas mañanas de verano para ser

con que placer, con que gozo

primero entrarás en un puerto δω

para dejar de comerciar fenicio,

y buenas obras para conseguir,

mostaza y coral, ámbar y ébano,

y hierbas hedonistas de todo tipo,

tanto como puedas, muchas hierbas hedonistas ∙

en muchas ciudades egipcias para ir,

aprender y aprender de los educados.

Tenga siempre presente a Ithaca.

Llegar es tu destino.

Pero no apresures el viaje en absoluto.

Mejor feliz cumpleaños para que dure ∙

y anciano a descansar en la isla,

rico con lo que ganaste en el camino,

sin esperar que la riqueza te dé Ítaca.

Ithaca te dio el lindo viaje.

Sin él, no estaría en la carretera.

No tiene nada más que darte.

Y si la encuentras pobre, Ítaca no se rió de ti.

Tan sabio que te volviste, con tanta experiencia,

Ithaca ya comprenderá lo que significan.

Ithaca

Poema instructivo, escrito en segunda persona para intensificar el sentido de urgencia del poeta al lector. Con el uso de la segunda persona el poema gana en inmediatez y cada lector siente que el poema está dirigido a él.

Cuando vayas a Ítaca,

Ojalá el camino fuera largo

lleno de aventuras, lleno de conocimientos.

Versos 1-3: Aunque el poema se refiere a Ítaca, no es un poema de retorno, un poema de ayuno, como lo fue el viaje de Odiseo. Es un viaje de ida. El viajero del poema se dirige a Ítaca, no vuelve a Ítaca.

Esperamos que el viaje dure mucho tiempo y esté lleno de aventuras y conocimientos. A diferencia de Ulises que deseaba que su propio viaje, su viaje de regreso fuera corto, el viaje del lector a Ítaca tendría que llevar mucho tiempo para ofrecerle muchas alternancias de suerte -aventuras- y muchas experiencias.

Las Laistrigonas y los cíclopes,

no tengas miedo del enojado Poseidón,

nunca lo encontrarás en tu camino,

si tu pensamiento es alto, si bien

la emoción toca tu mente y tu cuerpo.

Versos 4-8: En el viaje a Ítaca no habrá obstáculos como los que encontró Odiseo en su propio viaje. El viaje a Ítaca no tendrá dificultades insuperables, si el viajero mantiene su pensamiento a un alto nivel, si no se ocupa de las pequeñas cosas y los asuntos insignificantes. Si el viajero tiene en mente su objetivo e insiste en lograrlo, no encontrará grandes dificultades en el camino. Sin embargo, durante el viaje debe ofrecer a su mente, así como a su cuerpo, emociones de alta calidad y no dedicarse a placeres sin sentido. Si el viajero se preocupa por satisfacer sus necesidades espirituales con actividades que valgan la pena, podrá mantener su pensamiento claro y fuerte y podrá continuar su viaje sin tener que preocuparse por las dificultades que puedan surgir. Si el viajero no se ocupa de su cultivo espiritual, el Cíclope no será necesario para finalizar su viaje, cualquier obstáculo insignificante será suficiente para sacarlo de su camino.

Las Laistrigonas y los cíclopes,

no conocerás al Poseidón salvaje,

si no los llevas en el alma,

si tu alma no los pone delante de ti.

Versos 9-12: Las dificultades que encontró Ulises fueron muy grandes y le costó mucho esfuerzo superarlas. Pero para el viajero del poema, no hay riesgo de problemas tan importantes. Solo si el viajero tiene miedo y piensa negativamente pueden surgir dificultades en su viaje, solo si magnifica sus problemas le resultará difícil continuar su viaje. Si el viajero no tiene miedo y no tiende a dramatizar los pequeños problemas de su vida, podrá continuar su viaje sin obstáculos. Las mismas personas son las que ponen obstáculos en su camino, porque tienen miedo de atreverse, porque tienen miedo de reclamar sus sueños.

Ojalá el camino fuera largo.

Verso 13: Una vez más el poeta nos insta a desear nuestro viaje por mucho tiempo. El poeta repite su exhortación porque considera muy importante no apresurarnos a completar nuestro camino. Este viaje es esencialmente sinónimo de nuestra vida y es por eso que debemos desear que dure mucho tiempo.

Muchos buenos

==========