Engagements are hard times. If you do engagement Jesus’ way, you have all the stress of being married with few of the benefits. So for the months of your engagement, you quickly develop survival skills. Negotiation skills for example. They keep you from becoming an outlaw to the inlaws. Yes, the puce causage will be fine, OK, we’ll keep Uncle Rupert and Aunt Gladioli as far away from them as possible, hopefully they won’t make a scene again. Then a degree in event management and financial planning. For what else is a wedding, reception, honeymoon, and a new home. We’ll take on a crash course in marriage education. Meeting the minister, a relationship survey, good luck for the next 60 years. All the while fanning the flame of the fledgling relationship with your future spouse. It is a miracle anyone ever ends up married!
But can it survive an unexpected pregnancy? Well, it depends. It used to be that the unexpected pregnancy meant the engagement would be shorter. They had to make sure the child was born within wedlock. Shot gun weddings, they were called.
But that rarely happens now. Try before you buy is the norm now for marriage. Most people getting married are already in a de facto marriage. Many already have children. And often, the woman is behind the push to get married. She wants security.
But now the unexpected pregnancy now may actually delay the marriage. Let’s just get over having the baby. Then we’ll think about getting married. In the end, many people never get around to getting married.
This might be the modern Aussie way. It might be the Home and Away way. But it’s definitely not the Jesus’ way. It’s Aussie, but it’s not Christian.
Our society’s has a topsy turvy wrong way round way of getting married. But even in our society, can the engagement survive when the fiance’s not the father? Will the man marry her when all the evidence suggests couldn’t even be faithful till the wedding day? I don’t think so.
Well, these are the facts of the first Christmas. We have a young girl, Mary, newly engaged, and unexpectedly pregnant. And the fiancé, is not the father.
Our reading was the first 25 verses of Matthew’s gospel. And the first 17 verses of that was Jesus’ family tree. Now, to us it reads a bit like the telephone book. But it has a really important purpose.
We all know that family trees matter. For example, it’s a fair guess that you aren’t a billionaire. I’m not a billionaire. But James Packer is a billionaire. What’s the difference between you and I and James. Family tree. James is descended from Kerry Packer. So he inherits Kerry’s billions, and we don’t. In Lord of the Rings, Only the heir of Elendil can wield the sword that was reforged and claim the kingship of Gondor.
Jesus’ family tree also matters. Because God has made precious promises in the Old Testament. That’s why Matthew’s very first words are:
A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham. (Matthew 1:1 NIV)
The Son of David was the Messiah, the Christ. He would be the King who would rule the entire world (Psalm 2). The Son of Abraham would bring blessing and forgiveness to the whole world (Genesis 12:1-3, Gal 3:8, 16).
It’s fascinating that Aussies love it if they had a forefather on the first fleet. “My great great great great great grandfather was a petty thief”. He travelled out here for stealing a loaf of bread. And he survived, and now look. It appeals to our anti-authoritarian bias, and the myth of the Aussie Battler. They don’t mind being tarred with the same brush as their forebears.
Well, Jesus doesn’t mind being associated with immigrants of dubious character, either. It comes out particularly when we look at the ladies mentioned. There are only four ladies mentioned in the list. Because as is now, the Royal line is generally traced through the Sons. But each of these women, great grandma’s to Jesus, were a little unusual. First of all, each were originally gentiles. They weren’t Israelites to begin with, yet they become part of the saving line. Tamar was a Canaanite, Rahab was a Canaanite from Jericho, Ruth a Moabitess, Bathsheba probably a Hittite. This reminds us that Jesus came to save people from every nation. But we also know that each one was a little suspect, a little unorthodox, a little irregular in their way of life, the way they got their husbands, or the way they had children.
Tamar was the first (verse 3; Genesis 38). Judah wrongly deprived her of children, but she remedied it by dressing up as a prostitute and tricking Judah into getting her pregnant. Like Mary, she was pregnant out of wedlock – though it was different, as we shall see. Yet, here is Tamar, with her children, in Jesus family tree. For Jesus is not ashamed to be associated with sinners.
Rahab is the second lady mentioned (verse 5; Joshua 2,6; Hebrews 11:31; James 2:25). If it is the same Rahab as the one mentioned in Joshua, she was a prostitute who hid the Israelite spies. But she found mercy and joined God’s people. And again, Jesus was reckoned among the sinners.
The third was Ruth the Moabite (verse 5; Ruth). Even though the Moabites were not allowed to join God’s people, Ruth’s faithfulness to her Jewish mother-in-law Naomi brought her under the protection of Israel’s God. The book of Ruth tells the story of how Naomi plays match maker. She goes down to the threshing floor and lies at Boaz feet. And though unorthodox, it was effective. Boaz does not take advantage of her, but does it properly and marries her. The mention of righteous Boaz prepares us for another righteous Israelite, Joseph.
The fourth is Bathsheba. She was married to Uriah, but was seduced by King David. But God forgave their sin, and from their marriage came Solomon. Here is God bringing good things out of evil. And again, Jesus identifies with the sinners he came to save.
But while Jesus identifies with sinners, he is not born as the result of sin. Matthew was very careful to say that Joseph was not Jesus’ father. Joseph is Jesus’ adopted father, or step father. Chapter 1 verse 16:
And Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. (NIV)
Joseph is said to be the husband of Mary, not the father of Jesus. He is not the natural father of Jesus.
And so this raises the question: Who’s the Father?
Now, even in our society, when the question ‘Who’s the Father?’ is asked, we know something has gone wrong. We can bet there is a young girl in trouble. We can bet there is an angry set of parents. And there should be a worried young man somewhere having a think about himself.
Here is a problem we often face in our society. But in this case, there are some important differences. This is an unexpected pregnancy. But in another sense it was expected long before. It was unexpected but not unwanted. This pregnancy was very much wanted.
For what we see here is a virgin birth. Joseph had nothing to do with it. Mary acquiesced to no man. Rather, God has been busy. Busy bringing the birth of an unusual child in an unusual way to fulfil his promises to humanity. Let me read verses 18-19 again:
This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. (NIV)
Who’s the Father? Joseph knows at least one thing, ‘Well it’s not me!’ And Joseph doesn’t think the relationship can survive this. How can it? Mary, it seems, has betrayed him even before she walked down the aisle.
But Joseph is righteous. He doesn’t save it up, let Mary walk down the aisle, and then when he is asked for his consent, says “I will NOT, she is a two timing rat”. No, he doesn’t want to publish the sin, and humiliate the women he loves. He wants to deal with the matter, secretly, quietly, not exposing the wrong doer.
How do you go when you think you have been wronged? Do you deal with it quietly, like this righteous man. Or do you want to expose the one you think has wronged you to public disgrace. I’ll get him.
He who covers over an offense promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends (Proverbs 17:9 NIV)
That is Joseph. He wants to cover over the offence. But, in the days before paternity tests and DNA, there came confirmation that would settle all Joseph’s fears. Verse 20:
But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. (NIV)
You’ve got a good woman here Joseph. Take her home as your wife. For there is no one else. The child in her is ‘from the Holy Spirit’. Here is a different child. Conceived not in the normal way, through sexual union. But miraculously, through the power of God.
Star Wars number 1 actually rips off the idea of a birth with no human father. Anakin Skywalker has no father, but is conceived by the Midicloreans. And all of this is saying ‘Watch this space!’ Here is the one who will bring balance to the force. We will watch your career with great interest. Do you know what it is? But there are also a couple of other questions that you expect when you are expecting. The first one is ‘Do you know what it is?’ Is it a boy or a girl? This question has only come in with the ultra sound. It used to be ‘What do you want?’ Now it’s ‘Do you know, or is it a surprise?’. Well, in the days before Ultra sounds, you only knew on the day what you got. Except for Joseph and Mary. Verse 21: She will give birth to a son… Mary knew should could go out and get blue jump suits.
What will you call him? The other question you expect when you are expecting is ‘What will you call him?’ Some parents keep the name of their unborn child secret. But not the name of the child of Mary and Joseph. His name needs to be known far and wide, by every human who has ever lived.
The angel gives the boy baby a name, and a title. Both tell us who this special child is and what he means for those who are expecting him. Verses 21 to 23 again:
She will give birth to a son and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: “The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel” – which means, “God with us”. (NIV)
His name is Jesus. It is the Greek form of the Hebrew name “Joshua”. But the name has one meaning: You see it in footnote ‘a’ in our church bibles… “Jesus is the Greek form of Joshua, which means the LORD Saves. The LORD saves. Yahweh saves. God saves.
But this raises questions for us. God Saves. Who does he save? And why do they need saving? What do they need to be saved from. Can’t they save themselves? And what does Jesus have to do with all this?
The answer to these questions is found in verse 21 again. You are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. This baby, named Joshua or Jesus, will save. God saves because Jesus saves. And he saves his people. Those whom God has known before the foundation of the world. Those who are waiting for God, those who trust in him and turn in repentance to him.
And he saves them from their sins. Those things we do and don’t do and think and say. Those things that are against God’s word and will. Those things we do that break God’s commands and his heart.
For his people have their sins. And when the Angel says we need to be saved from our sins, it is a way of saying we need to be saved from the punishment that our sins deserve. We need to be saved from an angry God who hates our sins. God has prepared the punishment of hell for sin. A horrible and eternal separation from God, described by Jesus as unquenchable fire. That’s ‘he will save his people from their sins’ means. We have sins. And we need someone to take the punishment for our sins.
Jesus will save his people from their sins. But he won’t do it from the manger. He will do it from the cross. It is by his bloody death and glorious resurrection that he will save his people from their sins.
Friends, it is not baby Jesus who saves. That’s why we must not continue to picture Jesus as a baby. No, it was 33 year old Jesus, full grown, powerful, commander of legions of angels, he is the saviour. For 33 year old Jesus chose naked helplessness once again. He exchanges the manger for the Cross. By dying, Jesus offers us free forgiveness when we trust in him and turn to him. By rising, Jesus defeated death and rose as ruler of the universe. Right now Jesus is with his real Father, God, in heaven. And one day, Jesus will return and bring his new Kingdom and new world.
But there is more to say about this Jesus. He is not just saviour. He is also LORD. He Yahweh, Jehovah. He is Immanuel. This title means, God with Us. Jesus is God in the flesh. God who pitched his tent amongst us for a short time. Jesus is God. That’s what the creed means when it calls Jesus, God from God, light from light, true God from true God, of one being with the Father, through him all things were made. That’s why we worship Jesus.
Jesus by name, Jesus by nature. Jesus is savior and God. This Christmas, don’t let Jesus just a religious name to you. Let him be what he actually came to be, your savior, who rescues you from sin and hell and God’s anger. Let him be your God, for whom you live and worship. And you can do this by praying a prayer with me. We’ll do this now.
Let’s pray.
Matthew’s stylized and selective genealogy gives a schematic (v 17) and skeletal salvation-history from Abraham to Jesus. His additions and subtractions make subtle theological points. Like all Bible genealogies, it traces descent through the father. The word for ‘book’ (v 1) here denotes a written record, here the genealogy. Establishing Jesus’ descent from Abraham and David (vv 1, 17) shows him a legitimate heir in the line of Israel’s forefather and the chosen Davidic dynasty, that he is coming ‘serpent crusher’ and Christ promised in the Old Testament. His inheritance from Solomon’s line shows him “born king of the Jews” (Matt 2:2; 27:11, 29, 37). Matthew divides his genealogy into three: the patriarchal period; the kings and monarchy, and the post-exilic period.
Matthew’s genealogy of the ‘patriarchs’ from Abraham to David (vv 2-6), is substantially that provided by 1 Chronicles 1:28-32; 2:1-15 LXX; Ruth 4:18-22. Matthew emphasizes Jesus’ Hebrew roots: contrast Luke 3:38, showing Jesus’ origins from Adam. Matthew (and Luke) almost certainly omit some generations during Israel’s sojourn in Egypt and the time of the Judges. Such omissions have been termed ‘telescoping’. However, the inclusion by name of the matriarchs Tamar, Rahab, and Ruth (all gentiles) shows both Jesus’ gentile origins and that he is the saviour for all nations. The naming of Rahab and the thinly-veiled reference to David’s adultery (“the wife of Uriah”: v 6, 2 Samuel 11-12) foreshadows that Jesus came from and for sinners, both normal and notorious. We need a Christ greater than David.
By choosing the name ‘Aram’ (v 3), Matthew follows the LXX rather than the MT of 1 Chronicles 2:9-10 (cf. Ruth 4:19 LXX, which also spells it with an alpha) in asserting that Hezron begat four sons not three, and the fourth, Aram, not the second, Ram, was the father of Aminadab. A Levirate marriage would explain this: Ram died, and Aram his brother fathered children for him. That Ram’s eldest brother Jerameel’s firstborn was also called ‘Ram’ (1 Chron 2:25, 27), supports this. If so, then the MT gives the legal or Levirate line, maintaining the late Ram’s line, and the LXX and Matthew witness to the biological line of ‘Aram’.
Matthew next records the ‘royal’ line of succession from the high point of King Solomon to the low point of Babylonian exile (vv 6-11). His list for this period bears similarities with 1 Chronicles 3:1-17 LXX. Matthew has some differences in naming: for example, ‘Azariah’ is also called “Uzziah”: compare v 8 with 1 Chron 3:11 LXX; Uzziah is his name in 2 Kings 15:1ff, and in 2 Chronicles 26. Different names and spellings for names are not unusual, especially for kings, who had both regnal and private names, both of which being transmitted over centuries and across different languages. Perhaps more significantly, Matthew calls Asa, “Asaph” (compare v 8 with 1 Chron 3:10 LXX), and Amon, “Amos” (compare v 10 with 1 Chron 3:14 LXX): these renderings may subtly suggest that Jesus is the fulfillment of the hope expressed in the Psalms (‘Asaph’) and the prophets (‘Amos’).
Moreover, Matthew skips over several kings in two places in this section of the genealogy. The verb gennaō that the ESV renders “[was] the father of” is in fact much broader and includes the reproduction of issue down the generations and not just immediately ‘fathering’ (compare use the phrase “Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham”: v 1). Stylistically, this ‘telescoping’ of the generations, effectively skipping one or more, allows Matthew’s schematisation based around ‘fourteen’.
The first omission in this section is where Joram (=Jehoram) is given as ‘fathering’ or ‘begetting’ “Uzziah” (=Azariah: v 8), thus skipping over the reigns of Ahaziah, his mother Athaliah, Ahaziah’s son Joash (=Jehoash), and Joash’s son Amaziah (1 Chron 3:11-12). These three king were not only descendants of David but also lineal descendants of Israel’s paganizing king Ahab, because King Joram of Judah had married Ahab’s evil daughter Athaliah (2 Kings 8:18-19, 26-27). All four in this line (including Athalia, who herself reigned over Judah 6 years) sooner or later proved themselves evil when compared to Jehosaphat their forefather and Uzziah their descendant. By omitting these three kings and Athaliah, Matthew has applied to the line of Judah Yahweh’s words to Jehu regarding Ahab’s line in Israel, that Jehu’s line would rule, and thus Ahab’s line be excluded, to “the fourth generation” (2 Kings 10:30; Exod 20:5; 1 Kings 21:21-29)[1].
The second omission is that Matthew skips all Josiah’s sons, naming only Josiah’s grandson Jechoniah (=Jehoiachin, Coniah), the firstborn son of Josiah’s second son Jehoiakim (compare 1 Chron 3:14-17). This again skips a generation—bringing this second ‘third’ of the genealogy to fourteen generations. In this way Matthew alludes to the complex and rapid changes in reign during Jerusalem’s fall and the deportation: that time is marked by the descendant of Josiah who would have significance for the decree of return, Jechoniah (vv 11-12; 2 Kings 25:27-30)[2].
The final third of Matthew’s genealogy, for the ‘post-exilic’ period, tracks the Davidic line from Shealtiel and his son Zerubabbel to Jacob and his son Joseph, Mary’s husband.
For Matthew, Joseph cannot be Jesus’ biological father. Matthew avoids saying that Joseph begat Jesus— he is only “the husband of Mary” (v 16). The virgin birth requires another form of ‘fatherhood’ for Joseph (vv 18-25): Joseph adopted Jesus, shown by his own and the common recognition of Jesus as, humanly speaking, his son, (Luke 2:33; 48; John 6:42).
How can such a genealogy show the fulfillment of the promise to David, whereby the eternal Davidic king “shall come from [David’s] body” (2 Sam 7:12, 16)? The ancient view is that Mary’s genealogy is implied in Joseph’s. The New Testament testifies to Mary’s own Davidic ancestry (Rom 1:3; Luke 1:32, 69; 2 Tim 2:8)—which from ancient times was traced through Mary’s father Joachim in the Nathan-David line, though she was also of priestly-Kohathite heritage through her mother Anne (compare Luke 1:5, 36)[3]. There is a tendency in the Torah to promote marriages within family, clan, and tribal boundaries to preserve social homogeneity and ancestral land holdings (e.g.. Genesis 24; 28:6-9; Numbers 36). Thus, the patrilineal genealogies assume both Mary and Joseph’s Davidic ancestry. The marriage of Aaronic priests with the daughters of Judah in the kingly line had long and honoured precedent (Exod 6:23; 2 Chron 22:10-12).
A comparison of Matthew’s genealogy with Luke’s (Luke 3:23-38) reveals several differences: beside being in reverse order, the lines diverge after David: Matthew traces the ‘royal’ line through Solomon, but Luke through Solomon’s full-brother, Nathan. More strangely, Matthew and Luke’s account of Jesus’ lineage briefly merge once again with Shealtiel and Zerubabel (Matt 1:12-13; Luke 3:27), only to diverge thereafter till the generation prior to Joseph, who is described as both “the son of Heli” (Luke 3:23) and has “Jacob” as his “father” (Matt 1:16). And Matthew gives much fewer names than Luke, suggesting that he has, again, ‘telescoped’ the genealogy by omitting some generations.
The earliest extant explanation for these features, by Julius Africanus (c. AD 160-c. 240) and followed by Eusebius (c. AD 260-c. 340)[4], relies on the practice of Levirate marriage codified in the torah: a brother (or near-relative) would marry a dead brother’s widow who died childless to maintain the dead brother’s name through offspring (Deut 25:5-10). This provided practical support for the widow and ensured ancestral land stays within the clan. A woman would then marry consecutively a man and his brother (Matt 22:24), and the issue from that second marriage might thereafter be considered either from a biological viewpoint (i.e., from the actual father, e.g., Ruth 4:21) or the legal (the dead brother for whom the son is reckoned). Using their logic, as Bede did, ‘Matthan’ (Matt 1:15) from the line of Solomon, married ‘Estha’ (a woman first mentioned by Africanus in the extant literature) and begat Jacob and died. Then ‘Matthat’[5] (Luke 3:24) of the line of Nathan married this same widow Estha and begat Heli: both Jacob and Heli were uterine brothers born of Estha to different fathers. In the subsequent generation, a Levirate marriage is posited: Jacob married his brother Heli’s widow, who died childless, and begat Joseph, who could be reckoned the son of Heli, though he was biologically the child of Jacob.
Levirate marriage or adoption could explain Shealtiel and Zerubbabel appearing in both the Solomon-Jacob and Nathan-Heli lines of the house of David. The tragedy of exile meant that Israel’s widows were more numerous than the sand of the seas (Jer 15: 8), desperately in need of a husband to take away their disgrace (Isa 4:1). Grievous anguish had come upon “the mothers of young men” (Jer 15:8-9) from the sword. King Jechoniah was made captive: at least some of his sons were killed, made eunuchs, or otherwise left no heirs (2 Kings 20:18; Isa 39:7; Dan 1:3-7).[6] In such a situation, Jechoniah in Babylon (Matt 1:12) might have married the widow of Neri of the David-Nathan line (Luke 3:27) to raise offspring for Neri; or Jechoniah could have adopted Neri’s son, Shealtiel, having lost his own, and thus obtaining a descendant of David as his legal heir. This later scenario might be particularly appropriate since Jeremiah prophesied that ‘Coniah’ would be counted as “childless” (Jer 22:24-30). At some point thereafter, Jechoniah (=Coniah) presumably had no biological issue in the royal line or who survived to continue his line, fulfilling Jeremiah’s words, “for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David and ruling again in Judah” (v 30)[7].
In this later case (Jeconiah adopting Shealthiel who was biologically Neri’s son), Shealtiel was then biologically from the David-Nathan lines (explaining Luke’s genealogy), though he counted as the son of Jeconiah in so far as the succession of kings is concerned. Matthew’s verb gennaõ in that circumstance would refer to Jeconiah adopting Shealtiel, who then was (on this theory) biologically the issue of Neri (Luke 3:27). In this situation, Jeconiah would have begotten Shealtiel by ‘adoption’, in an analogous way to Yahweh the suzerain adopting David as his vassal (Psalm 2:7, Hebrewיָלַד, LXX, gennaõ). Nevertheless, in both the scenarios, Shealtiel is either the legal or biological descendant of both the David-Nathan and David-Solomon lines.
Zerubbabel is also named as the son of Pedaiah, Shealtiel’s brother (1 Chron 3:19) as well as Shealtiel (e.g., Matt 1:12; Hag 1:1).[8] This difficulty might likewise be accounted for through Levirate marriage: one brother raising Zerubbabel for the other after his death. Nevertheless, while Zerubabel is recorded in the Old Testament as having seven sons (1 Chron 3:19-20), neither Matthew nor Luke’s genealogy give Zerubabel’s offspring with those names: Matthew mentions ‘Abiud’ (v 13); Luke, ‘Rhesa’ (Luke 3:27). Resha (Luke 3) might be ‘Meshullam’ (1 Chron 3:19).
Another popular suggestion, deriving from the 15th century AD, a version of which was preferred by Luther, is that Heli was Mary’s father: perhaps Heli adopted Joseph, perhaps because Mary was an only child. Luke’s genealogy would then be, in effect, biological and Mary’s patrilineal line, though Mary is not actually named, while Matthew’s is that of Joseph, and which cannot be biological at its crucial point. However, while popular, this solution face the problem that Luke’s genealogy represents itself as being of Joseph, and such an explanation emerged in the extant literature only around in the fifteenth century: it was not countenanced in the earliest extant commentators, and the traditions communicated about Mary’s family in church history, which held that Mary’s mother was Anna and her father was Joachim, begotten of Barpanther, begotten of Panther the brother of Matthat the son of Levi of the line of Nathan.
This likewise also renders the suggestion that the Shealtiel and Zerubabel mentioned by Luke are different to the governor and his father mentioned by Matthew. It is not unusual for famous names to be reappropriated in subsequent generations, but it is likely that the theory of Levirate marriage is the better solution.
[1] Wyatt Graham, Why Does Matthew Skip Three Names in the Genealogy of Jesus? - The Gospel Coalition | Canada, December 8, 2019 accessed 9 March 2025; J Nolland, Matthew: NIGTC (Eerdmans: Grand Rapids/Cambridge, 2005), 80 fn 62.
[2] Nolland, 83-4.
[3] John of Damascus (650 – 754), An Exact Exposition of the Orthodox Faith [De Fide Orthodoxa], Book 4 Chapter 14.
[4] Julius Africanus, ‘The Epistle to Aristides’, fragments 1-6 at https://ccel.org/ccel/juliusafricanus/extant_fragments/anf06.v.vii.html; Eusebius, Ecclesiastical History, Book 1 Chapter 7 at https://ccel.org/ccel/schaff/npnf201/npnf201.iii.vi.vii.html.
[5] Both Eusebius and Africanus err in asserting that ‘Melchi’ rather than ‘Matthat’ (Luke 3:24) is “third from the end” in Luke’s genealogy. Both are followed but appropriately corrected by Bede on Luke chapter 3 (J-P Migne, PL 92: col 361-2 (1862) at https://archive.org/details/patrologiaecur92mign/patrologiaecur92mign. See Nancy S Dawson, All The Genealogies of the Bible (Grand Rapids: Zondervan, 2023), 409, 413. Dawson mistakenly regards Eusebius as correcting Africanus, who Eusebius uncritically follows.
[6] Nancy S Dawson, All The Genealogies of the Bible (Grand Rapids: Zondervan, 2023), 191.
[7] A ration tablet has been unearthed indicating that Jeconiah had five sons who were provided with oil rations. But it is possible that Jeconiah’s biological issue stopped with them. See http://cojs.org/cojswiki/Babylonian_Ration_List:_King_Jehoiakhin_in_Exile%2C_592/1_BCE, accessed 22 April 2025.
[8] Nancy S Dawson, All The Genealogies of the Bible (Grand Rapids: Zondervan, 2023), 192.
CHURCH FATHERS: Church History, Book I (Eusebius)
Chapter 7. The Alleged Discrepancy in the Gospels in regard to the Genealogy of Christ.
1. Matthew and Luke in their gospels have given us the genealogy of Christ differently, and many suppose that they are at variance with one another. Since as a consequence every believer, in ignorance of the truth, has been zealous to invent some explanation which shall harmonize the two passages, permit us to subjoin the account of the matter which has come down to us, and which is given by Africanus, who was mentioned by us just above, in his epistle to Aristides, where he discusses the harmony of the gospel genealogies. After refuting the opinions of others as forced and deceptive, he gives the account which he had received from tradition in these words:
2. For whereas the names of the generations were reckoned in Israel either according to nature or according to law — according to nature by the succession of legitimate offspring, and according to law whenever another raised up a child to the name of a brother dying childless; for because a clear hope of resurrection was not yet given they had a representation of the future promise by a kind of mortal resurrection, in order that the name of the one deceased might be perpetuated —
3. whereas then some of those who are inserted in this genealogical table succeeded by natural descent, the son to the father, while others, though born of one father, were ascribed by name to another, mention was made of both of those who were progenitors in fact and of those who were so only in name.
4. Thus neither of the gospels is in error, for one reckons by nature, the other by law. For the line of descent from Solomon and that from Nathan were so involved, the one with the other, by the raising up of children to the childless and by second marriages, that the same persons are justly considered to belong at one time to one, at another time to another; that is, at one time to the reputed fathers, at another to the actual fathers. So that both these accounts are strictly true and come down to Joseph with considerable intricacy indeed, yet quite accurately.
5. But in order that what I have said may be made clear I shall explain the interchange of the generations. If we reckon the generations from David through Solomon, the third from the end is found to be Matthan, who begot Jacob the father of Joseph. But if, with Luke, we reckon them from Nathan the son of David, in like manner the third from the end is Melchi, whose son Eli was the father of Joseph. For Joseph was the son of Eli, the son of Melchi.
6. Joseph therefore being the object proposed to us, it must be shown how it is that each is recorded to be his father, both Jacob, who derived his descent from Solomon, and Eli, who derived his from Nathan; first how it is that these two, Jacob and Eli, were brothers, and then how it is that their fathers, Matthan and Melchi, although of different families, are declared to be grandfathers of Joseph.
7. Matthan and Melchi having married in succession the same woman, begot children who were uterine brothers, for the law did not prohibit a widow, whether such by divorce or by the death of her husband, from marrying another.
8. By Estha then (for this was the woman's name according to tradition) Matthan, a descendant of Solomon, first begot Jacob. And when Matthan was dead, Melchi, who traced his descent back to Nathan, being of the same tribe but of another family, married her as before said, and begot a son Eli.
9. Thus we shall find the two, Jacob and Eli, although belonging to different families, yet brethren by the same mother. Of these the one, Jacob, when his brother Eli had died childless, took the latter's wife and begot by her a son Joseph, his own son by nature and in accordance with reason. Wherefore also it is written: 'Jacob begot Joseph.' Matthew 1:6 But according to law he was the son of Eli, for Jacob, being the brother of the latter, raised up seed to him.
10. Hence the genealogy traced through him will not be rendered void, which the evangelist Matthew in his enumeration gives thus: 'Jacob begot Joseph.' But Luke, on the other hand, says: 'Who was the son, as was supposed' (for this he also adds), 'of Joseph, the son of Eli, the son of Melchi'; for he could not more clearly express the generation according to law. And the expression 'he begot' he has omitted in his genealogical table up to the end, tracing the genealogy back to Adam the son of God. This interpretation is neither incapable of proof nor is it an idle conjecture.
11. For the relatives of our Lord according to the flesh, whether with the desire of boasting or simply wishing to state the fact, in either case truly, have handed down the following account: Some Idumean robbers, having attacked Ascalon, a city of Palestine, carried away from a temple of Apollo which stood near the walls, in addition to other booty, Antipater, son of a certain temple slave named Herod. And since the priest was not able to pay the ransom for his son, Antipater was brought up in the customs of the Idumeans, and afterward was befriended by Hyrcanus, the high priest of the Jews.
12. And having been sent by Hyrcanus on an embassy to Pompey, and having restored to him the kingdom which had been invaded by his brother Aristobulus, he had the good fortune to be named procurator of Palestine. But Antipater having been slain by those who were envious of his great good fortune was succeeded by his son Herod, who was afterward, by a decree of the senate, made King of the Jews under Antony and Augustus. His sons were Herod and the other tetrarchs. These accounts agree also with those of the Greeks.
13. But as there had been kept in the archives up to that time the genealogies of the Hebrews as well as of those who traced their lineage back to proselytes, such as Achior the Ammonite and Ruth the Moabitess, and to those who were mingled with the Israelites and came out of Egypt with them, Herod, inasmuch as the lineage of the Israelites contributed nothing to his advantage, and since he was goaded with the consciousness of his own ignoble extraction, burned all the genealogical records, thinking that he might appear of noble origin if no one else were able, from the public registers, to trace back his lineage to the patriarchs or proselytes and to those mingled with them, who were called Georae.
14. A few of the careful, however, having obtained private records of their own, either by remembering the names or by getting them in some other way from the registers, pride themselves on preserving the memory of their noble extraction. Among these are those already mentioned, called Desposyni, on account of their connection with the family of the Saviour. Coming from Nazara and Cochaba, villages of Judea, into other parts of the world, they drew the aforesaid genealogy from memory and from the book of daily records as faithfully as possible.
15. Whether then the case stand thus or not no one could find a clearer explanation, according to my own opinion and that of every candid person. And let this suffice us, for, although we can urge no testimony in its support, we have nothing better or truer to offer. In any case the Gospel states the truth. And at the end of the same epistle he adds these words: Matthan, who was descended from Solomon, begot Jacob. And when Matthan was dead, Melchi, who was descended from Nathan begot Eli by the same woman. Eli and Jacob were thus uterine brothers. Eli having died childless, Jacob raised up seed to him, begetting Joseph, his own son by nature, but by law the son of Eli. Thus Joseph was the son of both.
17. Thus far Africanus. And the lineage of Joseph being thus traced, Mary also is virtually shown to be of the same tribe with him, since, according to the law of Moses, intermarriages between different tribes were not permitted. For the command is to marry one of the same family and lineage, so that the inheritance may not pass from tribe to tribe. This may suffice here.
Nb: Augustine further expounds his own explanation by following Africanus but cites Melchi not Matthat. Asserts Jacob, not Heli, was the biological father of Joseph.
(ET) Meredith Freedman Eller, The Retractions of Saint Augustine (1946) at The Retractationes of Saint Augustine : Eller, Meredith Freeman, 1912- tr : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive.
[224]
2. Accordingly, in the third book when I explain the question how Joseph could have two fathers, I certainly said: "Because he was begotten of one, and adopted by the other; [fn 3] but I ought also to have mentioned the kind of adoption; for what I said sounds as if another living father adopted him. Now the law relating to death also referred to adopting sons, ordering that, after the death of the brother without sons, “the brother marry the wife and raise[225] offspring from her to his dead brother.”[fn 4] This explanation really answers with less confusion the question concerning two fathers of one man. Now the brothers were born of the same mother, about which this case had to do; as the one who was called Eli died, the other married his wife; this latter was Jacob, by whom, according to the narrative of Matthew, Joseph was begotten; [fn 5] but he (Jacob) was begotten for his uterine brother, whose son Luke says Joseph was; [fn 6] Joseph was not begotten at all by Jacob, but legally adopted. This was discovered among the writings of those who had written concerning this circumstance immediately after the ascension of our Lord.[fn 7] For Julius Africanus[fn 8] gives even the name of this same woman who bore Jacob, the father of Joseph by her first husband Mathan, who was the father of Jacob and the grandfather of Joseph, according to Matthew; and who by her second husband Melchi bore Heli, of whom Joseph was the adopted son. I had [226] certainly not yet read this when I answered Faustus, but, nevertheless, I could not doubt that it was possible for it to happen by means of adoption that one man might have two fathers.
[fn 3:] Ibid., III, 3. A rather clever bit of reasoning on the part of St. Augustine to reconcile the conflicting genealogy of Matthew 1:16 and Luke 3:23; in the former, Joseph’s father is Jacob, and, in the latter, Eli, (vide Augustine, Sermo LI, xvii, 27). This idea was not original with Augustine (vide post, pp. 225-226, n. 8).
[fn 4] Deuteronomy 25:5, 6; Matthew 22:24; Mark 12:19; Luke 20:28. Vide Augustine, Quaestiones in Heptateuch, V, 46.
[fn 5] Matthew 1:16.
[fn 6] Luke 3:23.
[fn 7] Augustine does not give us their names.
[fn 8] Epistula ad Aristidem. III, 9-14 (MPG, X, p. 52f). Cf. Augustine, Quaestiones in Heptateuch, loc. cit . Eusebius has given us extracts of this letter of Julius, which was the first to attempt to reconcile the apparent discrepancy between St. Matthew and St. Luke in the genealogy of Christ by a reference to the Jewish law which compelled a man to marry the widow of his deceased brother, if the latter died without issue. Julius was a Christian historian of the third century. He was born at Aelia in Palestine, but lived a great part of his life at Nicopolis, the ancient Emmaus, which had been restored largely because of Julius’ efforts. Harnack (op. cit. , p. 1114) maintains that this problem had been troubling ecclesiastical exegetes from the second century on.
[fn 9] Augustine also refers to this question of the genealogy of Jesus in Retractationes, II, xxxviii, 3, post , p. 238; xlii, 3, post, p. 250; Ixxxi, 6, post, pp. 336-337. Lagrange (loc. cit .) says that this resolution of the difficulty “n'etait pas sans vraisemblance ;” [it was not without likelihood] perhaps, but it sounds very fanciful.
ET Google Translate: Venerable Bede on Luke Chapter 3 in J-P Migne, PL 92: col 361-2 (1862).
Nb: Bede corrects Melchi to Mathat in the David-Nathan-Heli line as the one Africanus should have mentioned as 'Third from the end'.
LATIN: Venerable Bede on Luke Chapter 3 in J-P Migne, PL 92: col 361-2 (1862)
Qui fuit Heli, qui fuit Mathat, qui fuit Levi, qui fuit Melchi, etc. Merito movet quomodo Joseph duos patres ex diversa proavorum stirpe venientes, unum quem Lucas, alterum quem Matthaeus commemorat, habere potuerit.
Dicit enim Matthaeus: Mathan autem genuit Jacob. Jacob autem genuit Joseph, virum Mariae.
Sed hujus nodum quaestionis, Africanus de consonantia Evangeliorum scribens, apertissime solvit. Mathan, inquit, et Mathat diversis temporibus de una eademque uxore Estha nomine singulos filios procreaverunt.
Quia Mathan, qui per Salomonem descendit, uxorem eam primus acceperat, et relicto uno filio Jacob nomine, defunctus est.
Post cujus obitum, quoniam lex viduam ali: viro non vetat nubere, Mathat qui per Nathan genus ducit, cum esset ex eadem tribu, sed non ex eodem genere, relictam Matthae [sic: Matthan] acccpit uxorem, ex qua et ipse accepit filium nomine Heli, per quod ex diverso patrum genere efficiuntur Jacob et Heli interim fratres.
Quorum alter, id est Jacob, frat is Heli sine liberis defuncti, uxorem ex mandato legis accipiens, genuit Joseph, natura quidem germinis suum filium, propter quod et sctibitur : Jacob auten genuit Joseph.
Secundum vero legis praeceptum Heli efficitur filius, cujus Jacob quia frater erat, uxorem ad suscitandum fratri semen acceperat.
Et per hoc rata invenitur alque integra generatio, et ea quam Matthaeus enumerat dicens: Jacob autem genuit Joseph: et ea quam Lucas competenti observatione designat, dicens: Qui putabatur esse filius Joseph, qui fuit Heli. Qui et ipse subsannante eadem distinctione, Heli esse filius putabatur, qui fuerat Matthat, quia legalem hanc successionem, quae velut adoptione quadam erga defunctos constat, magis quam germinis veritatem competenti satis per hoc designavit indicio, observans Evangelista, ne omnino in hujuscemodi successionibus genuisse aliquem nominaret, per quod digna distinctione non descendens, sed ascendens, usque ad Adam et ad ipsum usque per[362]venit Deum.
ENGLISH: Google Translate
Who was Heli, who was Mathat, who was Levi, who was Melchi, etc. It rightly raises how Joseph could have had two fathers coming from different ancestral lines, one mentioned by Luke, the other by Matthew.
For Matthew says: Mathan begot Jacob. And Jacob begot Joseph, the husband of Mary.
But regarding this knot of questions, Africanus writing about the harmony of the Gospels solves it very clearly. Mathan, he says, and Mathat at different times fathered single sons by one and the same wife named Estha.
Because Mathan, who descended through Solomon, had first received her as a wife, and having left one son named Jacob, he died.
After whose death, since the law allows a widow to remarry, Mathat, who is descended from Nathan, being from the same tribe but not from the same lineage, took the widow of Matthan as his wife, and from her he had a son named Heli, through whom Jacob and Heli are considered brothers from different paternal lineages.
Of whom the one, namely Jacob, the brother of Heli who died without children, taking a wife according to the mandate of the law, fathered Joseph, indeed by nature his own son, for which it is written: Jacob therefore fathered Joseph.
According to the command of the law, Heli's son, whose brother was Jacob, had taken a wife to raise offspring for his brother.
And by this we find that every complete generation is confirmed, both that which Matthew enumerates, saying: And Jacob begat Joseph: and that which Luke designates with competent observation, saying: Who was supposed to be the son of Joseph, who was Heli. Who himself, mocking the same distinction, was supposed to be the son of Heli, who had been Mattath, because he designated this legal succession, which consists as it were of a certain adoption towards the deceased, rather than the truth of the seed, by this sufficiently competent indication, the Evangelist being careful not to mention anyone having begotten in such successions at all, by which, not descending, but ascending, worthy of distinction, he came even to Adam and to himself even through[362] God.
[107] Hic quoque aliqui aolent serere quaestiones, quod Matthaeus ab Abraham usque ad Christum quadraginta duas generationes ennmerauerit, Lucas uero quinquaginta et quod per alias personas Matthaeus, per alias Lucas generationem manasse descripserit. in quo iam potes illud probare quod diximus quia, cum alios Matthaeus maiores dominici generis, alios uero Lucas in ordine generationis texuerit, ab Abraham tamen et Dauid reliquos auctores generis uterque signauit. quod uero per Salo monem Matthaeus generationem deriuandam putauit, Lucas uero per Natham, alteram regalem, alteram sacerdotalem Christi familiam uidetur ostendere.
quod non ita accipere debemus, quod alterum altero uerius, sed alter alteri pari fide et ueritate concordet. fuit enim uere et secundum carnem regalis et [108] sacerdotalis familiae, rex ex regibus, sacerdos ex sacerdotibus. licet oraculum non de carnalibus, sed de caelestibus exprimatur, quoniam et rex in dei uirtute laetatur, cui iudicium a patre rege defertur, et sacerdos est in aeternum, secundum quod scriptum est: tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech.
bene igitur uterque tenuit fidem, ut Matthaeus per reges ductam originem conprobaret et Lucas per sacerdotes a deo transmissam in Christum seriem generis deducendo sanctiorem ipsam originem declararet. simul in hoc quoque uituli figura signatur quod ubique sacerdotale mysterium putat esse secuandum. nec mireris si ab Abraham plures secundum Lucam successiones usque ad Christum sunt, pauciores secundum Matthaeum.
cum per alias personas generationem fatearis esse decursam; potest enim fieri ut alii longaeuam transegerint uitam, alterius uero generationis uiri inmatura aetate decesserint, cum uideamus conplures senes cum suis nepotibus uiuere, alios uero uiros statim filiis obire susceptis.
Illud quoque aduertimus, quod sanctus Matthaeus lacob, qui fuit pater loseph, filium Matthan esse memorauerit, Lucas uero loseph, cui desponsata erat Maria, filium Heli, Heli autem filium Melchi esse descripserit. quomodo unius duo patres, id est Heli et lacob? quomodo etiam duo pateiiii aui, Matthan et Melchi?
sed si sequaris, inuenies quod iuxta praescriptum legis ueteris duo fratres diuersos filios uterinos ex una uxore generauerint. traditur enim Matthan, qui a Salomone genus duxit, lacob generasse filium et uxore superstite decessisse, quam postea Melchi accepit uxorem, ex qua generatus est Heli.
rursus Heli fratre sine liberis decedente copulatus est fratris uxori et generauit iilium loseph, qui iuxta legem lacob filius dicitur, quoniam semen fratris defuncti frater iuxta legis ueteris seriem suscitabat. ita duorum filius dictus est, non ab utroque generatus, sed quia alterius secundum generationem, alterius secundum legem factus est filius. in quo praescripto legis futuram perpetuitatem defunctorum seminis nobis esse promissam non intellexit populus ludaeorum, sed secundum litteram accipiens gratiam corrupit oraculi. alius enim erat frater, qui defunctorum fratrum semen resuscitaret, non frater secundum carnis gerinauitatem, sed secundum gratiae puritatem.
et ideo fortasse frater non redimit: redimet homo? quia non germanus frater ille, sed dominus et mediator dei et hominum homo Christus lesus resurrectionis gratiam propagauit; licet sit uersiculi istius et alia interpretatio, quam suo 16 dicemus loco. non absurdum autem uidetur quod geminato [110] mystico numere quater denas generationes diuidendas sanctus Matthaeus putauit, ab Abraham usque ad Dauid, a Dauid usque ad transmigrationem Babylonis, a transmigratione Babylonis usque ad Christum, in quo uices mutationum poriter designauit.
ab Abraham enim usque ad Dauid tempora sine regibus fuit populus ludaeorum — regnum enim iustum a Dauid coepit — deinde per reges actum genus omne est ludaeorum et intemerata usque ad transmigrationem eorum regna manserunt; post transmigrationem uero in occasum degenerantis populi nobilitas circumcisa uergebat. de quinquaginta uero successio nibus, quas ab Abraham Lucas contexendas putauit, numeri mystici seruata gratia satis claret; nam et decimus et septimus numerus mysticus est et tertio uterque repetitus mysterium signat^ et pentecoste, cuius Lucas, et tesseracoste, cuius Matthaeus secutus est gratiam, satis superque numerum mysticum prodiderunt.
ENGLISH: Google Translate
Nb. Ambrose appears to say that Joseph is the natural/biological son of Heli and the legal son of Jacob. Otherwise he follows Africanus.
Here too, some raise questions, namely, that Matthew has enumerated forty-two generations from Abraham to Christ, while Luke has recorded fifty, and that through different figures Matthew described one lineage, while Luke described another. From this, you can already prove what we said because, while Matthew weaves some ancestors of the lineage of the Lord in a certain order, Luke presents others in the order of generations, yet both denote the lineage from Abraham and David with other authors. However, Matthew seems to have derived lineage through Solomon, while Luke appears to show the other royal lineage through Nathan, and the other priestly lineage of Christ's family.
We should not take that in such a way that one is truer than the other, but that one agrees with the other in equal faith and truth. For it was truly, and according to the flesh, of a royal and priestly family, king of kings, priest of priests. Although the oracle is expressed not of the carnal but of the celestial, since the king rejoices in the power of God, to whom judgment is referred from the father king, and the priest is forever, according to what is written: you are a priest forever according to the order of Melchizedek.
Thus each held the faith well, so that Matthew would prove the origin led by kings and Luke would declare the more sacred origin by tracing the lineage transmitted by God in Christ through priests. At the same time, it is also signified in this that the priestly mystery is believed to be followed everywhere. Nor should you be surprised if there are more generations according to Luke from Abraham to Christ, whereas according to Matthew there are fewer.
When you acknowledge that the generation has passed through other people; it can happen that some have lived a long life, while others of a different generation have died at an immature age, as we see several elders living with their grandchildren, while other men immediately perish after having received their sons.
We also notice that Saint Matthew has recorded Jacob, who was the father of Joseph, as the son of Matthan, while Luke, however, has described Joseph, to whom Mary was betrothed, as the son of Heli, and has recorded that Heli was the son of Melchi. How can there be two fathers of one, namely Heli and Jacob? And how can there also be two grandfathers, Matthan and Melchi?
But if you follow, you will find that according to the prescription of the old law, two brothers generated different sons from one wife. For it is traditionally held that Matthan, who descended from Solomon, fathered Jacob and died while his wife was still alive, whom Melchi later married, from whom Heli was born.
Again, after the death of Heli's brother without children, he married his brother's wife and generated a son Joseph, who is called the son of Jacob according to the law, because the seed of the deceased brother was raised by his brother according to the order of the old law. Thus, the son of two was called, not generated by both, but because one was made a son according to generation, and the other according to the law. In this prescription of the law, the future perpetuity of the deceased's seed was promised to us, which the people of the Jews did not understand, but accepting the grace according to the letter corrupted the oracle. For there was another brother who would revive the seed of the deceased brothers, not a brother according to carnal generation, but according to the purity of grace.
And therefore perhaps a brother does not redeem: will a man redeem? for he is not that brother, but the Lord and mediator of God and men, Christ Jesus, who has spread the grace of the resurrection; although there is another interpretation of this verse which we will mention in its proper place. However, it does not seem absurd that Saint Matthew considered the mystical number to be doubled in dividing the twelve generations into three: from Abraham to David, from David to the Babylonian exile, and from the Babylonian exile to Christ, in which he simultaneously designated the changes.
From Abraham to David, there were no kings over the people of the Jews — for a just kingdom began with David — then through kings the entire race of the Jews was governed, and their kingdoms remained untouched until their exile; after the exile, however, in the decline of the degenerate people, nobility was being cut off. Moreover, the succession of fifty generations, which Luke thought should be woven from Abraham, clearly reveals the grace of the mystical numbers; for both the tenth and the seventh are mystical numbers, and each repeated three times signifies the mystery of the Pentecost, which Luke followed, and the Tesseracoste, which Matthew followed, abundantly revealed the mystical number.
DE FIDE ORTHODOXA: AN EXACT EXPOSITION OF THE ORTHODOX FAITH, Book 4 Chapter 14. [John of Damascus, De fid. Orth., IV, 14.]
Nb. John takes Joseph to be the natural son of Jacob and the legal son of Heli. He follows Africanus in asserting Melchi, not Matthat, at the critical point. He traces Mary's line from Levi.
Mary's line from David-Nathan according to John of Damascus: Levi the father of Melchi and Panther: Panther the father of Barpanther, Barpanther the father of Joachim, Joachim the father of Mary.
Joseph's line from David-Nathan according to John of Damascus: Levi the father of Melchi, Melchi the father of Heli, Heli the father of Joseph (who was Jacob's biological son, according to Matthew). However, John of Damascus transposes Levi and Melchi when compared to Luke. Furthermore, John of Damascus, typical of the ancient Christian exegetes, puts Melchi in the place of Matthat in Luke's genealogy.
Luke's Gospel gives Joseph's David-Nathan line as: Melchi > Levi > Matthat > Heli > Joseph.
CHAPTER XIV. Concerning our Lord's genealogy and concerning the holy Mother of God.
Concerning the holy and much-lauded ever-virgin one, Mary, the Mother of God, we have said something in the preceding chapters, bringing forward what was most opportune, viz., that strictly and truly she is and is called the Mother of God. Now let us fill up the blanks. For she being pre-ordained by the eternal prescient counsel of God and imaged forth and proclaimed in diverse images and discourses of the prophets through the Holy Spirit, sprang at the pre-determined time from the root of David, according to the promises that were made to him. For the lord hath sworn, He saith in truth to David, He will not turn from it: of the fruit of Thy body will I set upon Thy throne. And again, Once have I sworn by My holiness, that I will not lie unto David. His seed shall endure for ever, and His throne as the sun before Me. It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. And Isaiah says: And there shall come out a rod out of the stem of Jesse and a branch shall grow out of his roots.
But that Joseph is descended from the tribe of David is expressly demonstrated by Matthew and Luke, the most holy evangelists. But Matthew derives Joseph from David through Solomon, while Luke does so through Nathan; while over the holy Virgin's origin both pass in silence.
One ought to remember that it was not the custom of the Hebrews nor of the divine Scripture to give genealogies of women; and the law was to prevent one tribe seeking wives from another. And so since Joseph was descended from the tribe of David and was a just man (for this the divine Gospel testifies), he would not have espoused the holy Virgin contrary to the law; he would not have taken her unless she had been of the same tribe. It was sufficient, therefore, to demonstrate the descent of Joseph.
One ought also to observe this, that the law was that when a man died without seed, this mans brother should take to wife the wife of the dead man and raise up seed to his brother. The offspring, therefore, belonged by nature to the second, that is, to him that begat it, but by law to the dead.
Born then of the line of Nathan, the son of David, Levi begat Melchi and Panther: Panther begat Barpanther, so called. This Barpanther begat Joachim: Joachim begat the holy Mother of God. And of the line of Solomon, the son of David, Mathan had a wife of whom he begat Jacob. Now on the death of Mathan, Melchi, of the tribe of Nathan, the son of Levi and brother of Panther, married the wife of Mathan, Jacob's mother, of whom he begat Heli. Therefore Jacob and Heli became brothers on the mother's side, Jacob being of the tribe of Solomon and Heli of the tribe of Nathan. Then Heli of the tribe of Nathan died childless, and Jacob his brother, of the tribe of Solomon, took his wife and raised up seed to his brother and begat Joseph.
Joseph, therefore, is by nature the son of Jacob, of the line of Solomon, but by law he is the son of Heli of the line of Nathan.
Joachim then took to wife that revered and praiseworthy woman, Anna. But just as the earlier Anna, who was barren, bore Samuel by prayer and by promise, so also this Anna by supplication and promise from God bare the Mother of God in order that she might not even in this be behind the matrons of fame. Accordingly it was grace (for this is the interpretation of Anna) that bore the lady: (for she became truly the Lady of all created things in becoming the Mother of the Creator). Further, Joachim was born in the house of the Probatica, and was brought up to the temple. Then planted in the House of God and increased by the Spirit, like a fruitful olive tree, she became the home of every virtue, turning her mind away from every secular and carnal desire, and thus keeping her soul as well as her body virginal, as was meet for her who was to receive God into her bosom: for as He is holy, He finds rest among the holy. Thus, therefore, she strove after holiness, and was declared a holy and wonderful temple fit for the most high God.
Moreover, since the enemy of our salvation was keeping a watchful eye on virgins, according to the prophecy of Isaiah, who said, Behold a virgin shall conceive and bare a Son and shall call His name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us,' in order that he who taketh the wise in their own craftiness may deceive him who always glorieth in his wisdom, the maiden is given in marriage to Joseph by the priests, a new book to him who is versed in letters: but the marriage was both the protection of the virgin and the delusion of him who was keeping a watchful eye on virgins. But when the fulness of time was come, the messenger of the Lord was sent to her, with the good news of our Lord's conception. And thus she conceived the Son of God, the hypostatic power of the Father, not of the will of the flesh nor of the will of man, that is to say, by connection and seed, but by the good pleasure of the Father and co-operation of the Holy Spirit. She ministered to the Creator in that He was created, to the Fashioner in that He was fashioned, and to the Son of God and God in that He was made flesh and became man from her pure and immaculate flesh and blood, satisfying the debt of the first mother. For just as the latter was formed from Adam without connection, so also did the former bring forth the new Adam, who was brought forth in accordance with the laws of parturition and above the nature of generation.
There are obvious and substantial differences between the two genealogies. They are identical between Abraham and David. Matthew’s appears to be the most stylized, with the 3x 14 structure, it’s less concise form, and it’s elaboration. The most important differences start where Matthew follows a line from Solomon son of David, while Luke follows a line from Nathan son of David. The lines re-unite with Shealtiel and Zerabubel, and then depart until they reunite at Joseph, the step-father of Jesus.
How do we account for the divergences in the genealogies?
Of the commentators, it seems that many would say that Matthew records the list of successors to the throne – also called his ‘legal ancestory’, not his physical descent or actual human ancestory, which Luke records (France, 1985: 74; Blomberg, 1992:53; Hagner, 8). Compare Eusebius, The Church History, 35ff, who however says that Matthew records the physical line and Luke the legal.
Another theory account is that Luke traces Mary’s line and Matthew Joseph’s. This was held by Luther and in modern times by Nolland and others. However, modern commentators tend to say that this is unlikely, as lineage was reckoned through the male line (eg Hagner, 8). J Masson opted for a combination of the two views with Mary AND Joseph sharing a common great-grandfather.
[1] (Jeconiah appears twice). Possible solutions are (1) count Mary and Joseph as separate generations; (2) Christ as 14th name, a reference to his resurrection or return (eg Stendahl); (3) Jeconiah’s regnal name was Jehoiachin (2 Kgs 24:8) and thus is the same form as his father’s name (Iwakim). ‘If we accept Jehoiakim as the last name of the second group, then the Jechoniah of the beginning of the third group in Matthew’s genealogy is not a repeated name, as with the case of David at the beginning of the second group, but a new name which, when counted, gives us [14]’. Requires textual emendation (Hagner, 1993: 6).
[2] Eusebius cites a tradition of Levirite marriage here. Matthan and Melki both married the same woman (Estha). By Estha, Melki begot Heli, Mathan begot Jacob. While there are problems with the solution (Melki is not 3rd from the end, but 5th), Eusebius evinces the view that there is no error, but that each genealogy is factually correct.
Matthew 1:18-25
Matt 1:18 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν. μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου.
[Re ἡ γένεσις cf. Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ: v 1]
Matt 1:18 ESV Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.
[Luke gives Mary’s perspective, based on the angel’s appearance to her before her conception. Luke 1:27 πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ. Luke 1:34-35 34εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον· πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω; 35καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ·πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σὲ καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ. John 1:14]
Matt 1:19 Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι,
ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν.
Matt 1:19 ESV And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly.
[Deut 24:1: The Mosaic permission for divorce when something indecent found in the wife.]
Matt 1:20a ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος
Matt 1:20b ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ’ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων·
Matt 1:20a ESV But as he considered these things,
Matt 1:20b behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying,
[Matt 2:12-13, 19, 22-23: The angel of the Lord and dreams continue to guide the magi and Joseph, to protect Jesus from evil opponents. Matthew’s account emphasizes the agency and role of Joseph; whereas Luke emphasizes the role of Mary.]
Matt 1:20c Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου·
Matt 1:20c “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife,
Matt 1:20d τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου.
Matt 1:20d for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
[The begetting of Jesus, unlike the other begettings in the genealogy, has occurred from and by the Holy Spirit. Compare Luke 1:34-35: And Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin [Gk: do not know a man||ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;]?” 35 And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you [πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σὲ], and the power of the Most High will overshadow you [καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι]; therefore the child to be born will be called holy—the Son of God [διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ].]
Matt 1:21a τέξεται δὲ υἱόν,
Matt 1:21a She will bear a son,
Matt 1:21b καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν·
[Nb: Luke 1:31 is verbatim: καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.]
Matt 1:21b and you shall call his name Jesus,
[Joseph by naming him acknowledges and adopts him and assumes responsibility of parenthood for Jesus.]
Matt 1:21c αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.
Matt 1:21c for he will save his people from their sins.”
[In v 25, Joseph obeys this angelic command.
[Luke 1:31 {Angel to Mary}:
[Luke 1:31a And behold, you will conceive in your womb and bear a son
[Luke 1:31a καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱὸν,
[Luke 1:31b and you shall call his name Jesus
[Luke 1:31b καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
[Luke 1:32a He will be great and will be called the Son of the Most High.
[Luke 1:32b And the Lord God will give to him the throne of his father David,
[Luke 1:33a and he will reign over the house of Jacob forever,
[Luke 1:33b and of his kingdom there will be no end.”
[Luke 2:11 {Angel to the shepherds}
[Luke 2:11a For unto you is born this day
[Luke 2:11a ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον
[Luke 2:11b in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord
[Luke 2:11b σωτὴρ ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ).
[John 4:42: Jesus is the saviour of the world.
[Luke 2:21a Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν
[Luke 2:21a And at the end of eight days, when he was circumcised,
[Luke 2:21b καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς,
[Luke 2:21b he was called Jesus,
[Luke 2:21c τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.
[Luke 2:21c the name given by the angel before he was conceived in the womb.
{Circumcision appears to be the time of naming a male child.}
Matt 1:22aτοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν
Matt 1:22b ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt 1:22a All this took place
Matt 1:22b to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:
[Matt 2:15, 23; 4:14; 21:4; 26:56; John 19:36; Mark 14:49]
Matt 1:23c ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν,
Matt 1:23c “Behold, the virgin shall conceive and bear a son,
[LXX Isa 7:14a: διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον·
[WLC Isa 7:14a: לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם אֹ֑ות
[ESV Isa 7:14a: Therefore the Lord himself will give you a sign.
[LXX Isa 7:14b: ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν,
[WLC Isa 7:14b: הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן
[ESV Isa 7:14b: Behold, the virgin shall conceive and bear a son,
[The noun a’lmah is relatively rare, used only 7 times in the OT. The best explanation for its use is that “while the prophet did not want to stress the virginity, neither did he wish to leave it aside … in fact, he may have used the term precisely because of its richness and diversity … Possibly, then, it is the dual focus of the oracle that explains the use of ‘alma here … For such a twofold task ‘alma is admirably suited.” (Oswalt, Isaiah, 1:210-211).
It is used of Rebekah in Genesis 24:43. In the account of Abraham’s servant’s meeting Rebekah, the servant prays for a hospitable ‘maiden’ who is a virgin and thus appropriate for his master’s son and also one of the daughters of those dwelling in the city. Genesis 24:13-14, 16: 13 Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city (αἱ δὲ θυγατέρες τῶν οἰκούντων τὴν πόλιν) are coming out to draw water. 14 Let the young woman (ἡ παρθένος || הַֽנַּעֲרָ֗) to whom I shall say, ‘Please let down your jar that I may drink’ [v. 16… Rebekah is described as] the young woman was good to look at, a virgin, and no man had known her (ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα· παρθένος ἦν, ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν.
|| וְהַֽנַּעֲרָ֗ טֹבַ֤ת מַרְאֶה֙ מְאֹ֔ד בְּתוּלָ֕ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ). [In verse 16, the LXX translates two distinct Hebrew words with παρθένος, being הַֽנַּעֲרָ֗ and בְּתוּלָ֕ה).
In Genesis 24:43, when Eliezer of Damascus relates the same incident to Rebekah’s family, he says, “Let the virgin [הָֽעַלְמָה֙ || καὶ ἔσται ἡ παρθένος] who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,” 44 and who will say to me, “Drink, and I will draw for your camels also,” let her be the woman whom the Lord has appointed for my master’s son.’
In Exodus 2:4-8, the word is used of Miriam, Moses’ sister, in verse 8, yet the LXX translates it with the word for a young woman or girl: 4 And his sister stood at a distance to know what would be done to him. 5 Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women (αἱ ἅβραι || אָמָה) walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it. 6 When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” 7 Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?” 8 And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl (ἡ νεᾶνις ||הָֽעַלְמָ֔ה) went and called the child’s mother. 9 And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.
In Psalm 68:25, the young single girls, the maidens are described as beating tambourines in worship of Yahweh: “the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines” (עֲ֝לָמ֗וֹת || ἐν μέσῳ νεανίδων τυμπανιστριῶν).
Judges 11:34-40: 34 Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter. […] 37 So she said to her father, “Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go up and down on the mountains and weep for my virginity [], I and my companions.” 38 So he said, “Go.” Then he sent her away for two months, and she departed, she and her companions, and wept for her virginity on the mountains ( וְאֵֽלְכָה֙ וְיָרַדְתִּ֣י עַל־הֶֽהָרִ֔ים וְאֶבְכֶּה֙ עַל־בְּתוּלַ֔י אָנֹכִ֖י || καὶ ἔκλαυσεν ἐπὶ τὰ παρθένια αὐτῆς ἐπὶ τὰ ὄρη || ). […] She had never known a man ( וְהִיא֙ לֹא־יָדְעָ֣ה אִ֔ישׁ), and it became a custom in Israel 40 that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
Proverbs 30:19: “and the way of a man with a virgin (וְדֶ֖רֶךְ גֶּ֣בֶר בְּעַלְמָֽה׃ || καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι.).”
Song of Songs 1:2-4; 6:8-9: 2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine; 3 your anointing oils are fragrant; your name is oil poured out; therefore virgins (עֲלָמֹ֥ות || διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε) love you. 4 Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers. […] 8 There are sixty queens (βασίλισσαι || מְּלָכ֔וֹת) and eighty concubines (παλλακαί || פִּֽילַגְשִׁ֑ים: paramour, properly young girl, Latin pellex; )), and virgins (καὶ νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός || וַעֲלָמֹ֖ות אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃) without number. 9 My dove, my perfect one, is the only one, the only one of her mother, pure to her who bore her. The young women (θυγατέρες || בָנוֹת֙) saw her and called her blessed; the queens (βασίλισσαι || מְלָכ֥וֹת) and concubines (παλλακαὶ || וּפִֽילַגְשִׁ֖ים) also, and they praised her.
Psalm 45:9, 14: daughters of kings (θυγατρὸς βασιλέως || בְּנֹ֣ות מְ֭לָכִים) are among your ladies of honour; at your right hand stands the queen in gold of Ophir. […] In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her (παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς, αἱ πλησίον αὐτῆς ἀπενεχθήσονταί σοι· || בְּתוּלֹ֣ות אַ֭חֲרֶיהָ רֵעֹותֶ֑יהָ מ֖וּבָאֹ֣ות לָֽךְ׃).
[Luke 1:34: And Mary said to the angel,
“How will this be, since I am a virgin?”
[Luke 1:34: εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον·
πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;
Matt 1:23d καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ,
Matt 1:23d and they shall call his name Immanuel”
Matt 1:23e ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός.
Matt 1:23e (which means, God with us).
Isa 7:14c LXX: καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ·(verb is FAI2S, you).
Isa 7:14c WLC: וְקָרָ֥את שְׁמֹ֖ו עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃
Isa 7:14c ESV: and shall call his name Immanuel.
[Nb: verb וְקָרָ֥את appears to be 2fs in form; the EVVs take it as an archaic 3fs. Hence the LXX translation καλέσεις, FAI2S. According to NET Bible, “the form (קָרָאת, qaraʾt) is more naturally understood as second feminine singular, in which case the words would be addressed to the young woman mentioned just before this. In the three other occurrences of the third feminine singular perfect of I קָרָא (qaraʾ, “to call”), the form used is קָרְאָה (qarʾah; see Gen 29:35; 30:6; 1 Chr 4:9). A third feminine singular perfect קָרָאת does appear in Deut 31:29 and Jer 44:23, but the verb here is the homonym II קָרָא (“to meet, encounter”). The form קָרָאת (from I קָרָא, “to call”) appears in three other passages (Gen 16:11; Isa 60:18; Jer 3:4 [Qere]) and in each case is second feminine singular.”]
Isa 8:8a 8 and it will sweep on into Judah,
Isa 8:8b It will overflow and pass on,
Isa 8:8c reaching even to the neck,
Isa 8:8d and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.”
Isa 8:8d WLC וְהָיָה֙ מֻטֹּ֣ות כְּנָפָ֔יו מְלֹ֥א רֹֽחַב־אַרְצְךָ֖ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃ ס
Isa 8:8d1 LXX καὶ ἔσται ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ὥστε πληρῶσαι τὸ πλάτος τῆς χώρας
Isa 8:8d2 LXX σου· μεθ᾽ ἡμῶν ὁ θεός.
Isa 8:10a Take counsel together, but it will come to nothing;
Isa 8:10b speak a word, but it will not stand,
Isa 8:10c for God is with us.
Isa 8:10c כִּ֥י עִמָּ֖נוּ אֵֽל׃ ס
Isa 8:10c LXX ὅτι μεθ᾽ ἡμῶν κύριος ὁ θεός.
Isaiah 7-12 So call “Book of Immanuel”: A sign for a wicked king: the promise of a just king
The prophecy of Isaiah 7-12 is given to wicked King Ahaz of Judah in 735 BC concerning his enemies the kings of Israel and Syria immediately prior to the destruction of the Northern kingdom of Israel by Assyria (cf. 2 Kings 16; 2 Chronicles 28). While Ahaz depends on Assyria, that is wicked and foolish: Assyria is a weapon in God’s hands. Israel falls to Assyria in 722 BC, but Judah survives.
‘Immanuel’ in the first instance refers to Isaiah’s son Maher-shalal-hash-baz (Isa 8:8, 10). In this case the young woman (7:14) is the prophetess (הַנְּבִיאָ֔ה || τὴν προφῆτιν) to whom Isaiah goes, the prophetess who is presumably his second wife and to have sex (8:3). In 8:3, the euphemism ‘draw near’ suggests the first act of intercourse (Oswalt, 1:222). She conceives and gives birth to Isaiah’s second-mentioned son, the same Maher-shalal-hash-baz, who is also Immanuel. In 8:18, Isaiah explains that both he and “the children whom the LORD has given [him] are signs and portents in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion”. Matthew’s use of Isaiah 7-8, the young woman and the conception of a son, and the name Immanuel, is an example of typology, whereby God’s workings through Isaiah and his children set a pattern which informs later and in some ways similar event, the later event being said to fulfill the previous one.
In the history of transmission of Isaiah 7into Greek, Isaiah 7:14 LXX provides a sharpening and modification for the antetypical application. The sort of ‘alma’ through which God will provide the ultimate fulfillment of ‘God with us’ will also be a ‘parthenos’.
Isaiah 9 appears to be predictive prophecy of a royal child, a Davidic son, not Isaiah’s children. The northern lands of Zebulun and Naphtali, Galilee of the nations, the ancestral lands which will suffer ravaging from Assyria, will see a great light (Isaiah 9:1-2; Matt 4:12-17). A Davidic son will be born (Isaiah 9:6-7). This in essence is the view of Blomberg, ‘Matthew’, in Beale and Carson, Commentary on the New Testament Use of the Old Testament, p 4. The righteous branch, the shoot from the stump of Jesse, re-emerges to bring permanent victory and peace (Isaiah 11) after judgment on Assyria, God’s agent of wrath. Then there will be salvation worthy of song (Isaiah 12).
Matt 1:24a ἐγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου
Matt 1:24b ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου
Matt 1:24a When Joseph woke from sleep,
Matt 1:24b he did as the angel of the Lord commanded him:
Matt 1:24c καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ,
Matt 1:24c he took his wife,
Matt 1:25a καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν·
Matt 1:25a but knew her not until she had given birth to a son.
Matt 1:25b καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
Matt 1:25b And he called his name Jesus.
[cf. v 21: Joseph obeyed the angelic vision as a righteous man.