Требования в ВШЭ
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по иностранному языку разработана в соответствии с государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования ступеней специалист, магистр.
Цель экзамена – определить уровень развития у поступающих коммуникативной компетенции. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения, рассматривать языковой материал как средство реализации речевого общения.
1. Требования к поступающим:
Требования к поступающим в аспирантуру соответствуют экзаменационным требованиям за полный курс неязыкового вуза, предполагающим владение иностранным языком не ниже уровня B1 (Второй уровень – Level 2 (Intermediate), согласно Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком (CEFR – The Common European Framework of Reference for Languages).
На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством культурного и профессионального общения. Поступающий должен владеть орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иностранного языка и правильно использовать их во всех видах речевой деятельности, представленных в сфере культурного, профессионального и научного общения.
Учитывая перспективы практической и научной деятельности аспирантов, требования к знаниям и умениям на вступительном экзамене предъявляются в соответствии с уровнем развития языковых компетенций в следующих видах речевой деятельности.
Говорение и аудирование - на экзамене поступающий должен показать владение неподготовленной диалогической речью в ситуации официального общения в пределах вузовской программной тематики, продемонстрировать умение адекватно воспринимать речь и давать логически обоснованные развёрнутые и краткие ответы на вопросы экзаменатора.
Чтение и говорение - контролируются навыки изучающего чтения. Поступающий должен продемонстрировать умение читать тексты общенаучного содержания и отвечать на вопросы по прочитанному материалу, а также оригинальную литературу по специальности, и максимально полно и точно воспринимать и анализировать прочитанное, пользуясь словарём и опираясь на профессиональные знания, используя навык языковой и контекстуальной догадки. Уметь построить монолог-анализ специального текста, выделив тему, тезис автора, аргументы и доказательства, приведённые автором в подтверждение своего тезиса. Дать собственную оценку прочитанного.
2. Содержание вступительного экзамена:
1.Устное реферирование текста по специальности /со словарём/. Объём текста – 2500-3000 печатных знаков. (Время подготовки – 40 минут).
2. Изучающее чтение текста общенаучного содержания /без словаря/ с целью выявления необходимой информации в виде заданий на выбор верного варианта из трёх (True/False/Not Given-Верно/ Неверно / Не упомянуто). Объём текста – 2500-3000 печатных знаков. (Время подготовки – 20 минут). 3.Краткая беседа с преподавателем на свободную тему: биография, учёба, работа, круг научных интересов.
Вступительные испытания по иностранному языку оцениваются по 50-балльной системе оценивания.
36 - 50 баллов – оценка «отлично»
26-35 баллов – оценка «хорошо»
16-25 баллов – оценка «удовлетворительно»
1-15 баллов – оценка «неудовлетворительно»
Оценка от 1 до 15 баллов считается неудовлетворительной.
Комментарии к экзаменационным заданиям.
Задание 1 сформулировано следующим образом: С помощью словаря изучите текст. Проанализируйте прочитанное и выскажите своё отношение к содержанию.
Английский язык: Using a dictionary study and present analysis of the text. Pass your judgement on the content.
Рекомендации в подходе к выполнению экзаменационных заданий.
Следует понимать, что реферирование текста это не просто передача его содержания, пересказ, а анализ, структурированный определённым образом и включающий некоторые необходимые составляющие,
а именно:
1. Название статьи, автор, источник
2. Тема
3. Краткое содержание.
4. Аргументация и тезис (основная идея) автора
6. Отношение отвечающего к авторской идее и теме статьи
Рекомендуется пользоваться принятой фразеологией
1) The headline of the article is… I am going to present the article headlined… I am going to speak about the article under the headline…
The article is (comes) from… The article was carried (published) by…
It is of the 1-st of October, 2014. It was published on the 1-st of October, 2014
The author of the article is… The article is by… The author of the article is unknown.
2) The article focuses on… It deals with… It covers… It is about…
The text traces (presents, describes)…
3) The author starts by presenting (outlining, describing)
At the beginning of the article the author shows…
Then the author depicts, introduces…
Finally the author touches upon the problem of…
4) The author of the article argues (claims, stresses, urges, makes it clear) that… The main idea of the author is that… The author’s aim is… The author aims at…
5) I’d like to make some remarks concerning… I’d like to mention briefly that… I’d like to comment on the problem raised by the author… It seems to me that... I think (suppose, believe) that… It is clear to me…It is obvious that.. To my mind… In my opinion
Задание 2 сформулировано следующим образом:
Прочтите текст и утверждения, следующие за текстом. Ответьте на вопрос, соответствуют ли эти утверждения информации, содержащейся в тексте. Напротив каждого утверждения напишите либо «Верно», либо «Неверно», либо «Не упомянуто».
Английский язык: Read the text and the statements following the text. If the statement agrees with the text, write “True” against it. If the statement contradicts the text, write “False” against it. If there is no information on this, write “Not Given”.