текст

Шримад Бхагаватам

Песнь Одиннадцатая

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Уход династии Яду

В этой главе обсуждается уничтожение династии Яду, произошедшее в связи с завершением игр Верховной Личности Бога.

После того, как Шри Уддхава ушел в Бадарикашрам, Господь Шри Кришна, заметив множество недобрых предзнаменований, посоветовал Ядавам уйти из Двараки и отправиться в Прабхасу, расположенную на берегах Сарасвати. Он велел им провести там свасти-аяну и другие ритуалы, чтобы противостоять несчастьям. Последовав Его совету, Ядавы отправились в Прабхасу. Там они с головой ушли в празднества и под влиянием иллюзорной силы Господа Кришны допьяна напились спиртного. Утратив таким образом разум, они передрались и начали убивать друг друга, до тех пор, пока в живых не осталось никого.

После этого Шри Баладева ушел на берег океана и при помощи мистической силы йоги оставил тело. Увидев уход Баладевы, Господь Шри Кришна молча сел на землю. Затем некий охотник по имени Джара, приняв по ошибке левую ступню Господа за оленя, пронзил ее стрелой. Он тут же понял свою ошибку и, упав к стопам Господа Шри Кришны, стал молить о наказании. В ответ Господь сказал охотнику, что случившееся произошло в соответствии с Его собственным желанием. Затем Господь отправил охотника на Вайкунтху.

Когда на место происшествия прибыл Дарука, колесничий Кришны, и увидел Господа в таком состоянии, он начал сокрушаться. Кришна велел ему отправиться в Двараку, сообщить ее жителям об уничтожении династии Яду и посоветовать им всем уехать из Двараки в Индрапрастху. Дарука послушно выполнил это указание.

ТЕКСТ 1

Царь Парикшит спросил: Что делал Господь, защитник всех живых существ в Двараке, после того, как великий преданный Уддхава отправился в лес?

КОММЕНТАРИЙ: Теперь Парикшит Махараджа задает Шукадеве Госвами вопросы на тему первой главы этой песни «Шримад-Бхагаватам», об уничтожении династии Яду и возвращении Господа Кришны в духовный мир. Господь Кришна играл роль рядового представителя династии Яду, поэтому внешне проклятие брахманов коснулось и Его: Господь прекратил Свои земные игры. В действительности никто не может наложить проклятие на Господа Кришну. Нарада Муни и другие мудрецы, проклявшие династию Яду, — вечные преданные Господа Кришны и едва ли могли проклясть Его. Поэтому, прекратив Свои игры и покинув Землю вместе с Ядавами, Господь Кришна явил Свою внутреннюю энергию и личную волю, ибо никто не в силах бросить вызов высшей энергии Личности Бога.

ТЕКСТ 2

Как смог лучший из рода Йаду покинуть Своё тело, свет очей всех живых существ, когда Его династия встретила гибель от проклятия брахманов?

КОММЕНТАРИЙ: Объясняя этот стих, Шрила Джива Госвами говорит, что Личность Бога никогда не оставляет Свое духовное тело, вечное, исполненное блаженства и знания. Поэтому слово катхам обозначает: «Как такое может быть?» — указывая на то, что Господь Кришна не может в действительности оставить Свою вечную форму, которая есть самое притягательное, что доставляет удовльствие глазам и остальным органам чувств (прейасим сарва-нетранам).

ТЕКСТ 3

Остановив однажды взгляд на Его трансцендентной форме, женщины не могли отвести глаз и однажды услышав о ней, мудрецы навсегда сохраняли её в своих сердцах. Прославленные, великие поэты, описав красоту этой формы, вложили в свои слова всю сладость своей привязанности к Господу. Увидев эту форму на колеснице Арджуны, все воины на поле битвы Курукшетра достигли освобождения, обретя духовные тела подобные телу Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Трансцендентные, освобожденные души, такие, как гопи из Вриндавана и Рукмини, изначальная богиня удачи, постоянно медитировали на духовное тело Господа. Великие освобожденные мудрецы (сатам), услышав о теле Господа Кришны, не могли больше убрать его из своих сердец. Красота тела Господа усиливала любовь и красноречие великих освобожденных поэтов, и, просто увидев его, воины на Курукшетре получили духовное освобождение, обретя вечные тела, подобные телу Господа. Поэтому невозможно представить, чтобы вечный, исполненный блаженства облик Господа Кришны был в том или ином отношении материальным. Те, кто думает, что Господь Кришна оставил Свою вечную форму, несомненно, сбиты с толку Его иллюзорной энергией.

ТЕКСТ 4

Шукадева Госвами сказал: Заметив множество тревожных знамений в небе, на земле и в космическом пространстве, Господь Кришна обратился к Йаду, собравшимся в зале собраний Судхармы, со следующими словами.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, неблагоприятным знаком в небесах был ореол вокруг Солнца, на земле происходили небольшие подземные толчки, а что касается космоса — там наблюдалось неестественное покраснение горизонта. Этим и другим подобным знамениям невозможно было противостоять, ибо они были устроены Самим Господом Кришной.

ТЕКСТ 5

Верховная Личность Бога сказал: О, предводители династии Йаду, пожалуйста, взгляните на все эти ужасные знамения, которые появились в Двараке подобно кометам, предвещающим смерть. Мы не должны оставаться здесь более ни на мгновение.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур привел огромное множество свидетельств из ведических писаний, доказывающих, что «человеческий» облик Личности Бога, а также Его святое имя, обитель, атрибуты и спутники суть вечные, духовные проявления, в которых нет ни капли материальной скверны. (См. Приложения, стр.***). В этой связи далее ачарья объясняет, что из-за своих греховных поступков живые существа должны испытать страдания и поэтому Господь предопределяет для них быть наказанными в Кали-югу. Иначе говоря, обусловленные души греховны и страдают не потому, что этого хочет Кришна. Поскольку они уже греховны, Господь создает специальный век, во время которого они могут отведать горькие плоды своего безбожия.

Поскольку Господь Кришна в Своих различных воплощениях в материальном мире Сам устанавливает религиозные принципы, в конце Двапара-юги религия на земле была необычайно могущественна. Все величайшие демоны были убиты, великие мудрецы, святые и преданные были очень воодушевлены, просвещены и находились под защитой. Для безбожия почти не оставалось места. Если бы Господь Кришна в Своем духовном теле вознесся в духовный мир на глазах всего мира, Кали-юге было бы очень трудно достичь расцвета. Господь Кришна покинул этот мир подобным образом, когда явился в облике Рамачандры, и сотни тысяч лет спустя сотни миллионов праведников по-прежнему обсуждают эту чудесную лилу Господа. Но чтобы дать ход Кали-юге, Господь Кришна ушел так, чтобы сбить с толку тех, кто не является Его стойким преданным.

Повсюду в Ведической литературе описывается вечный облик Господа, составляющий высшее понимание Абсолютной Истины. Таково мнение всех великих ачарьев, в том числе Шанкарачарьи и Чайтаньи Махапрабху. Но, хотя для возвышенных преданных вечный, духовный облик Господа Кришны — осмысленный факт, те, чье сознание Кришны развито слабо, порой с трудом могут по достоинству оценить непостижимые игры и план Господа.

ТЕКСТ 6

Женщины, дети и старики должны покинуть этот город и отправиться в Шанкоддхару. А нам лучше отправиться в Прабхаса-кшетру, где река Сарасвати течёт на запад.

ТЕКСТ 7

Там нужно принять омовение для очищения и сосредоточить наши умы в медитации. Затем мы должны поклоняться полубогам, омывая их образы, умащая их сандаловой пастой и предлагая им всевозможные подношения.

ТЕКСТ 8

Совершив благоприятные ритуалы с помощью опытных брахманов нужно затем , поднести им коров, земли, золото, одежды, слонов, лошадей, колесницы и жилища.

ТЕКСТ 9

Несомненно, это поможет противостоять надвигающейся напасти и принесёт удачу. Такое поклонение полубогам, брахманам и коровам может даровать высшее рождение.

ТЕКСТ 10

Услышав эти слова от Господа Кришны, врага Мадху, старшие члены династии Йаду согласились, произнеся: «Да будет так!». Переправившись через пролив на лодках, они направились на колесницах в Прабхасу.

ТЕКСТ 11

Там Йадавы с великой преданностью провели все церемонии согласно наставлениям их Господа, главы династии Йаду. Они также совершили различные благоприятные ритуалы.

ТЕКСТ 12

Затем, по воле провидения, они напились сладкого рисового вина маирейа и умы их помутились.

КОММЕНТАРИЙ: Употребленное здесь слово дишта указывает на желание Верховной Личности Бога. Этот случай подробно описан в первой главе этой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Проклятие, наложенное на династию Яду».

ТЕКСТ 13

Сбитые с толку иллюзорной энергией Господа Кришны, герои династии Йаду, от опьянения стали заносчивыми и среди них вспыхнула ужасная ссора.

ТЕКСТ 14

На берегу океана, придя в ярость, они схватали свои луки и стрелы, мечи, бхаллы, палицы, пики и копья и напали друг на друга.

ТЕКСТ 15

На слонах и в колесницах с развевающимися флагами, на ослах, верблюдах, быках, буйволах, мулах и даже на людях, разъярённые воины сошлись и яростно атаковали друг друга стрелами, как слоны, выставив бивни, нападают друг на друга в лесу .

ТЕКСТ 16

Обоюдная враждебность все наростала и Прадйумна жестоко сражался с Самбой, Акрура с Кунтибходжей, Анируддха с Сатйаки, Субхадра с Санграмаджитом, Сумитра с Суратхой, а брат Кришны - Гада и Его сын, прозванный также - друг с другом.

ТЕКСТ 17

Ослеплённые безумством и полностью сбитые с толку Самим Господом Мукундой - Нишадха, Улмука, Сахасраджит, Шатаджит и Бхану сражались и убивали друг друга.

ТЕКСТ 18

Напрочь забыв о своем родстве и дружбе, члены различных кланов Йаду – Дашархи, Вршни и Андхаки, Бходжи, Сатваты, Мадху и Арбуды, Матхуры, Шурасены, Вишараджаны, Кукуры и Кунти –– все убивали друг друга.

ТЕКСТ 19

Потеряв разум, сыновья сражались с отцами, братья с братьями, племянники с дядьями по матери и отцу, а внуки с дедами. Друзья сражались с друзьями, а благожелатели с благожелателями. Все они убивали друг друга.

ТЕКСТ 20

Когда луки их были сломаны, а стрелы и метательные снаряды закончились, они схватили стебли тростника.

ТЕКСТ 21

Как только они сжали побеги тростника в кулаках, стебли превратились в железные палки, подобные молниям. С этим оружием воины набросились друг на друга, а когда Господь Кришна попытался остановить их, они напали и на Него.

ТЕКСТ 22

В смятении, о, царь, они приняли за врага и Господа Балараму. С оружием в руках, они ринулись к Нему, стремясь убить Его.

ТЕКСТ 23

О, сын Куру, тогда Кришна и Баларама сильно разгневались. Схватив стебли железного тростника, Они вступили в бой, сражаясь ими словно палицами.

ТЕКСТ 24

Яростный гнев воинов, проклятых брахманами и опутнных иллюзорной энергией Господа Кришны, теперь вёл их к уничтожению, как огонь, загорающийся в бамбуковых зарослях, уничтожает весь лес.

ТЕКСТ 25

Когда все члены Его династии были уничтожены, Господь Кришна понял, что земля наконец-то освободилась от бремени.

ТЕКСТ 26

Тогда Господь Баларама сел на берегу океана и сосредоточился в медитации на Верховную Личность Бога. Погрузившись в Себя, Он покинул этот смертный мир.

ТЕКСТ 27

Господь Кришна, сын Деваки, увидев уход Господа Баларамы, безмолвно сел на землю под деревом пиппала.

ТЕКСТЫ 28–32

Господь проявил Свою ослепительную четырёхрукую форму, сияние которой подобно пламени без дыма рассеяло тьму во всех направлениях. Тело Его было цвета тёмно-синего облака, сияние Его - цвета расплавленного золота, а форма Его была отмечена знаком Шриватса. Прекрасная улыбка играла на Его лотосном лице, локоны иссиня-чёрных волос украшали голову, Его лотосные глаза были очень привлекательными, а серьги в форме акул поблёскивали. На Нем были шёлковые одежды, расшитый пояс, священный шнур, браслеты и украшения для рук, шлем, камень Каустубха, ожерелья, ножные браслеты и другие царские символы, а также цветочные гирлянды и Его личное оружие. Так Он сидел, положив Свою левую, красную как лотос стопу на правое бедро.

ТЕКСТ 33

Именно тогда охотник по имени Джара, оказавшийся поблизости, принял стопу Господа за голову оленя. Думая, что нашёл свою добычу, Джара пронзил стопу стрелой, сделанной из железного обломка палицы Самбы.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, утверждение, что стрела «пронзила стопу Господа», отражает точку зрения охотника, который подумал, будто подстрелил оленя. В действительности же стрела просто коснулась лотосной стопы Господа, не пронзив ее, поскольку части Его тела состоят из вечности, знания и блаженства. Иначе в описании, приведенном в следующем стихе (о том, как охотник испугался и пал головой к ногам Господа), Шукадева Госвами упомянул бы, что Джара вынул свою стрелу из стопы Кришны.

ТЕКСТ 34

Разглядев затем четырёхрукую форму, охотник пришёл в ужас от нанесённого им оскорбления, и пал ниц, коснувшись головой стоп врага демонов.

ТЕКСТ 35

Джара сказал: О, Господь Мадхусудана, я величайший грешник. Я совершил этот поступок по невежеству. О, чистейший Господь, о, Уттамашлока, пожалуйста, прости меня грешного.

ТЕКСТ 36

О, Господь Вишну, мудрецы говорят, что тьма невежества рассеивается для любого, кто постоянно помнит о Тебе. О, повелитель, я совершил злодеяние!

ТЕКСТ 37

Поэтому, о, Господь Ваикунтхи, пожалуйста, немедленно убей меня, грешного охотника за животными, чтобы я не смог более нанести подобного оскорбления святым.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что братоубийственная война в династии Яду и нападение охотника на Господа Кришну — несомненно, являются результатом деятельности внутренней энергии Господа, направленной на то, чтобы исполнить Его желания игр. Согласно свидетельству, ссора между членами династии Яду случилась на закате. После этого Господь сел на берегу реки Сарасвати. Говорится, что после этого пришел охотник, намереваясь убить оленя, однако это крайне маловероятно. После того, как более 560 миллионов воинов только что были убиты в великом и бурном сражении, и место битвы было залито кровью и усеяно трупами, едва ли простой охотник мог ни с того ни с сего придти туда, чтобы убить оленя. Поскольку олени по природе своей очень пугливы и робки, как мог олень оказаться на месте такого великого сражения? И как мог охотник спокойно бродить по своим делам посреди этой бойни? Поэтому уход династии Яду и самого Господа Кришны с этой Земли не были простыми историческими событиями. Все это было проявлением внутренней энергии Господа. Это было нужно для того, чтобы завершить Его проявленные игры на Земле.

ТЕКСТ 38

Ни Брахма, ни его сыновья во главе с Рудрой, ни великие учителя вед - не могут понять Твоей мистической силы. Поскольку Твоя иллюзорная энергия застилает их глаза, они остаются в неведении о том, как действует Твоя мистическая сила. Поэтому, что я, низкорождённый, могу сказать?

ТЕКСТ 39

Верховная Личность Бога ответил: Мой дорогой Джара, не бойся. Пожалуйста, встань. То, что произошло, на самом деле было моим желанием. С Моего разрешения отправляйся в обитель праведников, на Сваргалоку.

ТЕКСТ 40

Так, напутствуемый Всевышним Господом Кришной, который принимает Своё трансцендентное тело по собственной воле, охотник три раза обошёл вокруг Господа, поклонился Ему и взмыл на вимане, которая появилась, чтобы отнести его на небеса.

ТЕКСТ 41

В это время Дарука искал своего повелителя, Кришну. Когда он оказался поблизости от места, где сидел Господь, он ощутил аромат цветов туласи в дуновении ветра и пошёл в этом направлении.

ТЕКСТ 42

Увидев Господа Кришну в окружении Своего сияющего оружия у подножия дерева баньян, Дарука не смог сдержать чувст в сердце. Его глаза наполнились слезами, и сойдя с колесницы он припал к стопам Господа.

ТЕКСТ 43

Дарука сказал: Подобно тому, как безлунной ночью царит тьма, так что можно сбиться с дороги, так и я, потеряв из виду твои лотосные стопы, мой Господь, утратил зрение и как слепец скитаюсь во тьме. Я не знаю куда иду и не могу найти нигде покоя.

ТЕКСТ 44

[Шукадева Госвами продолжал:] О, лучший из царей, пока возничий говорил это, колесница вместе с лошадьми и флагом, отмеченным эмблемой Гаруды сама по себе прямо у него на глазах вознеслась в небо.

ТЕКСТ 45

Всё божественное оружие Вишну поднялось и последовало за колесницей. Затем Господь Джанардана заговорил со Своим колесничим, который снизу потрясённо смотрел на всё это.

ТЕКСТ 46

О, возница, отправляйся в Двараку и расскажи членам Нашей семьи, как их возлюбленные родственники уничтожили друг друга. Также расскажи им об уходе Господа Санкаршаны и Моём нынешнем состоянии.

КОММЕНТАРИЙ: Колесничий Дарука должен был остаться на земле, чтобы сослужить последнюю службу своему господину. Поэтому Господь Кришна отправил Свою колесницу (с лошадьми и оружием) обратно на Вайкунтху без водителя.

ТЕКСТ 47

И ты, и твои родственники не должны оставайться в Двараке, столице Йаду, ибо поскольку Я ушёл из этого города, он будет поглощён океаном.

ТЕКСТ 48

Ты должен забрать свою семью вместе с Моими родителями и отправиться под защитой Арджуны в Индрапрастху.

ТЕКСТ 49

Ты, Дарука, должен быть твёрдо предан Мне, придерживаясь духовного знания и не привязываясь к материальному. Понимая Мои лилы как проявление иллюзорной энергии, оставайся умиротворённым.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Дживы Госвами, слово ту, употребленное здесь, подчеркивает, что Дарука — вечно освобожденный спутник Господа Кришны, нисшедший с Вайкунтхи. Поэтому, даже когда другие могут придти в замешательство от игр Господа, Дарука должен оставаться умиротворен и тверд в духовном знании.

ТЕКСТ 50

Получив такой наказ, Дарука обошёл вокруг Господа, снова и снова предлагая Ему поклоны. Он коснулся головой лотосных стоп Господа Кришны, а затем с болью в сердце вернулся в город.

***********************

***************

*****

< Предыдущая Следующая >