текст

бархис тасмат кританджайах

рананджайас тасйа сутах

санджайо бхавита татах

Глава 12. Потомки Куши, сына Господа Рамачандры

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

кушасйа чатитхис тасман

нишадхас тат-суто набхах

пундарико 'тха тат-путрах

кшемадханвабхават татах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; кушасйа — от Куши, сына Господа Рамачандры; ча — и; атитхих — Атитхи; тасмат — от него; нишадхах — Нишадха; тат-сутах — его сын; набхах — по имени Набха; пундариках — Пундарика; атха — затем; тат-путрах — его сын; кшемадханва — Кшемадханва; абхават — появился; татах — затем.

Шукадева Госвами сказал: У Рамачандры был сын по имени Куша, сыном Куши был Атитхи, сыном Атитхи — Нишадха, а сыном Нишадхи — Набха. Сыном Набхи был Пундарика, а сыном Пундарики — Кшемадханва.

ТЕКСТ 2

деваникас тато 'нихах

парийатро 'тха тат-сутах

тато баластхалас тасмад

ваджранабхо 'рка-самбхавах

деваниках — Деваника; татах — от него (от Кшемадханвы); анихах — Аниха (сын Деваники); парийатрах — Париятра; атха — затем; тат-сутах — его сын (сын Анихи); татах — от него (от Париятры); баластхалах — по имени Баластхала; тасмат — от него (от Баластхалы); ваджранабхах — Ваджранабха; арка-самбхавах — произошедший от бога Солнца.

Кшемадханва произвел на свет сына, которого назвали Деваникой, у Деваники родился Аниха, у Анихи — Париятра, а у Париятры — Баластхала. Сыном Баластхалы был Ваджранабха, о котором говорили, что он родился из сияния бога Солнца.

ТЕКСТЫ 3 - 4

саганас тат-сутас тасмад

видхритиш чабхават сутах

тато хиранйанабхо 'бхуд

йогачарйас ту джаиминех

шишйах каушалйа адхйатмам

йаджнавалкйо 'дхйагад йатах

йогам маходайам ришир

хридайа-грантхи-бхедакам

саганах — Сагана; тат — его (Ваджранабхи); сутах — сын; тасмат — от него; видхритих — Видхрити; ча — также; абхават — появился; сутах — сын; татах — от него; хиранйанабхах — Хираньянабха; абхут — произошел; йога-ачарйах — учитель философии йоги; ту — же; джаиминех — Джаймини, которого он принял как духовного учителя; шишйах — ученик; каушалйах — Каушалья; адхйатмам — духовное; йаджнавалкйах — Ягьявалкья; адхйагат — изучал; йатах — от которого; йогам — мистическое совершенство; маха-удайам — возвышенное; риших — Ягьявалкья Риши; хридайа- грантхи-бхедакам — то, что ослабляет путы материальных привязанностей в сердце (мистическую йогу ).

Сыном Ваджранабхи был Сагана, а сыном Саганы — Видхрити. Сыном Видхрити был Хираньянабха, ставший учеником Джаймини и великим ачарьей мистической йоги. Именно Хираньянабха обучил великого святого Ягьявалкью высшей системе мистической йоги, которая называется адхьятма-йогой и способна ослабить узлы материальных привязанностей в сердце.

ТЕКСТ 5

пушпо хиранйанабхасйа

дхрувасандхис тато 'бхават

сударшано 'тхагниварнах

шигхрас тасйа марух сутах

пушпах — Пушпа; хиранйанабхасйа — (сын) Хираньянабхи; дхрувасандхих — Дхрувасандхи; татах — от него; абхават — произошел; сударшанах — Сударшана (сын Дхрувасандхи); атха — затем; агниварнах — Агниварна (сын Сударшаны); шигхрах — Шигхра; тасйа — его (Агниварны); марух — Мару; сутах — сын.

Сыном Хираньянабхи был Пушпа, а сыном Пушпы — Дхрувасандхи. Сыном Дхрувасандхи был Сударшана, а его сыном — Агниварна. Сына Агниварны звали Шигхра, а его сына — Мару.

ТЕКСТ 6

со 'сав асте йога-сиддхах

калапа-грамам астхитах

калер анте сурйа-вамшам

наштам бхавайита пунах

сах — он; асау — по имени Мару; асте — существует поныне; йога-сиддхах — достигший совершенства в мистической йоге; калапа-грамам — в место, называемое Калапа-грамой; астхитах — удалившийся и поныне там живущий; калех — Кали-юги; анте — в конце; сурйа-вамшам — династию бога Солнца; наштам — утраченную; бхавайита — возродит (зачав сына); пунах — снова.

Достигнув совершенства в мистической йоге, Мару по сей день живет в месте, которое называется Калапа-грамой. В конце Кали- юги он возродит угасший род Сурьи, зачав сына.

КОММЕНТАРИЙ: Не менее пяти тысяч лет назад Шрила Шукадева Госвами сказал, что Мару живет в Калапа-граме и, благодаря тому что он обрел тело совершенного йога, будет жить до конца Кали-юги, которая длится 432 000 лет. Таково могущество совершенного йога . Управляя своим дыханием, совершенный йог может продлить свою жизнь, насколько захочет. Из ведических писаний мы узнаем, что некоторые люди ведической эпохи, например Вьясадева и Ашваттхама, живут по сей день. Из данного стиха явствует, что Мару тоже до сих пор жив. Нас может удивить, что смертное тело живет так долго. Это долголетие объясняется здесь словом йога-сиддха. Если человек достиг совершенства в практике йоги, он может жить столько, сколько захочет. Демонстрировать какие-то пустяковые йога-сиддхи — еще не значит достичь совершенства. В этом стихе приводится пример настоящего совершенства: йога-сиддха способен жить столько, сколько пожелает.

ТЕКСТ 7

тасмат прасушрутас тасйа

сандхис тасйапй амаршанах

махасвамс тат-сутас тасмад

вишвабахур аджайата

тасмат — от него (от Мару); прасушрутах — Прасушрута, его сын; тасйа — его (Прасушруты); сандхих — сын по имени Сандхи; тасйа — его (Сандхи); апи — также; амаршанах — Амаршана; махасван — Махасван (сын Амаршаны); тат — его; сутах — сын; тасмат — от него (от Махасвана); вишвабахух — Вишвабаху; аджайата — родился.

У Мару родился сын по имени Прасушрута, у Прасушруты — Сандхи, у Сандхи — Амаршана, а у Амаршаны — Махасван. От Махасвана родился Вишвабаху.

ТЕКСТ 8

татах прасенаджит тасмат

такшако бхавита пунах

тато брихадбало йас ту

питра те самаре хатах

татах — от него (от Вишвабаху); прасенаджит — сын по имени Прасенаджит; тасмат — от него; такшаках — Такшака; бхавита — родится; пунах — снова; татах — от него; брихадбалах — Брихадбала; йах — который; ту — но; питра — отцом; те — твоим; самаре — в бою; хатах — убит.

Вишвабаху произвел на свет Прасенаджита, Прасенаджит — Такшаку, а Такшака — Брихадбалу, которого убил в бою твой отец.

ТЕКСТ 9

эте хикшваку-бхупала

атитах шринв анагатан

брихадбаласйа бхавита

путро намна брихадранах

эте — эти; хи — поистине; икшваку-бхупалах — цари династии Икшваку; атитах — ушедшие; шрину — услышь; анагатан — о тех, кто придет; брихадбаласйа — Брихадбалы; бхавита — будет; путрах — сын; намна — по имени; брихадранах — Брихадрана.

Все эти цари династии Икшваку покинули сей мир. А теперь я расскажу тебе о будущих правителях. После Брихадбалы царем станет его сын по имени Брихадрана.

ТЕКСТ 10

урукрийах сутас тасйа

ватсавриддхо бхавишйати

пративйомас тато бханур

дивако вахини-патих

урукрийах — Урукрия; сутах — сын; тасйа — его (Урукрии); ватсавриддхах — Ватсавриддха; бхавишйати — появится на свет; пративйомах — Пративьома; татах — от него (от Ватсавриддхи); бханух — Бхану (сын Пративьомы); диваках — Дивака (сын Бхану); вахини-патих — великий полководец.

У Брихадраны родится сын по имени Урукрия, а сыном Урукрии будет Ватсавриддха. У Ватсавриддхи будет сын по имени Пративьома, а у Пративьомы — Бхану, у которого родится Дивака, великий полководец.

ТЕКСТ 11

сахадевас тато виро

брихадашво 'тха бхануман

пратикашво бхануматах

супратико 'тха тат-сутах

сахадевах — Сахадева; татах — от него (от Диваки); вирах — герой; брихадашвах — Брихадашва; атха — затем; бхануман — Бхануман; пратикашвах — Пратикашва; бхануматах — от Бханумана; супратиках — Супратика; атха — затем; тат-сутах — его сын (сын Пратикашвы).

Сыном Диваки будет Сахадева, а сыном Сахадевы — доблестный Брихадашва. От Брихадашвы родится Бхануман, а от Бханумана — Пратикашва. Сыном Пратикашвы будет Супратика.

ТЕКСТ 12

бхавита марудево 'тха

сунакшатро 'тха пушкарах

тасйантарикшас тат-путрах

сутапас тад амитраджит

бхавита — появится; марудевах — Марудева; атха — тогда; сунакшатрах — Сунакшатра; атха — затем; пушкарах — Пушкара (сын Сунакшатры); тасйа — его (Пушкары); антарикшах — по имени Антарикша; тат-путрах — его сын; сутапах — Сутапа; тат — затем; амитраджит — Амитраджит (сын Сутапы).

Супратика произведет на свет Марудеву, Марудева — Сунакшатру, Сунакшатра — Пушкару, а Пушкара — Антарикшу. Сыном Антарикши будет Сутапа, а сыном Сутапы — Амитраджит.

ТЕКСТ 13

брихадраджас ту тасйапи

суратхас танайас татах

сумитро нама ништханта

эте бархадбаланвайах

брихадраджах — Брихадраджа; ту — же; тасйа апи — его (Амитраджита); бархих — по имени Бархи; тасмат — от него; кританджайах — Кританджая; рананджайах — по имени Рананджая; тасйа — его (Кританджаи); сутах — сын; санджайах — Санджая; бхавита — появится; татах — от него (от Рананджаи).

У Амитраджита будет сын по имени Брихадраджа, у Брихадраджи — Бархи, а у Бархи — Кританджая. Сына Кританджаи будут звать Рананджаей, а сына Рананджаи — Санджаей.

ТЕКСТ 14

тасмач чхакйо 'тха шуддходо

лангалас тат-сутах смритах

татах прасенаджит тасмат

кшудрако бхавита татах

тасмат — от него (от Санджаи); шакйах — Шакья; атха — затем; шуддходах — Шуддхода; лангалах — Лангала; тат-сутах — его сын (сын Шуддходы); смритах — прославленный; татах — от него; прасенаджит — Прасенаджит; тасмат — от него (от Прасенаджита); кшудраках — Кшудрака; бхавита — появится; татах — затем.

У Санджаи будет сын по имени Шакья, у Шакьи — Шуддхода, а у Шуддходы — Лангала. Лангала произведет на свет Прасенаджита, а Прасенаджит — Кшудраку.

ТЕКСТ 15

ранако бхавита тасмат

ранаках — Ранака; бхавита — появится; тасмат — от него (от Кшудраки); суратхах — Суратха; танайах — сын; татах — затем; сумитрах — Сумитра (сын Суратхи); нама — по имени; ништха- антах — конец династии; эте — эти (упомянутые выше цари); бархадбала-анвайах — потомки династии царя Брихадбалы.

Сыном Кшудраки будет Ранака, сыном Ранаки — Суратха, а сыном Суратхи — Сумитра, которым эта династия закончится. Такова династия Брихадбалы.

ТЕКСТ 16

икшвакунам айам вамшах

сумитранто бхавишйати

йатас там прапйа раджанам

самстхам прапсйати ваи калау

икшвакунам — потомков царя Икшваку; айам — этот; вамшах — род; сумитра-антах — заканчивающийся на Сумитре, последнем царе династии; бхавишйати — появится в будущем, когда будет продолжаться Кали-юга; йатах — поскольку; там — его (царя Сумитры); прапйа — обретя; раджанам — царя этой династии; самстхам — осуществления; прапсйати — достигнет; ваи — действительно; калау — в конце Кали-юги.

Последним царем династии Икшваку станет Сумитра. У него не будет потомков, поэтому на нем династия бога Солнца оборвется.

*****

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двенадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам»,

которая называется «Потомки Куши, сына Господа Рамачандры».