English Version
Singer: Bonnie Tyler
Song: Total Eclipse of The Heart
Spanish Version
Singer: Lissette
Song: Eclipse Total del Amor
Turn around,
Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round.
Turn around,
Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears.
Turn around,
Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by.
Turn around,
Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
Turn around,
Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild.
Turn around,
Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms.
Turn around,
Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry.
Turn around,
Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
[Chorus:]
And I need you now, tonight.
And I need you more than ever.
And if you only hold me tight,
We'll be holding on forever.
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong.
Together we can take it to the end of the line.
Your love is like a shadow on me all of the time.
I don't know what to do and I'm always in the dark.
We're living in a powder keg and giving off sparks.
I really need you tonight.
Forever's gonna start tonight.
Forever's gonna start tonight.
Once upon a time I was falling in love but now I'm only falling apart.
There's nothing I can do, A total eclipse of the heart.
Once upon a time there was light in my life but now there's only love in the dark.
Nothing I can say, A total eclipse of the heart.
Turn around bright eyes.
Turn around bright eyes.
Turn around,
Every now and then I know
You'll never be the boy
You always wanted to be.
Turn around,
Every now then I know
You'll always be the only boy
Who wanted me the way that I am.
Turn around,
Every now and then I know
There's no one in the universe
As magical and wondrous as you.
Turn around,
Every now and then I know
There's nothing any better
And there's nothing that I just wouldn't do.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart.
Mírame
De vez en cuando siento que me estás olvidando Y que no regresarás.
Mírame
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada de estar sola y de escucharme llorar
Mírame
De vez en cuando miro atrás y veo con miedo lo mejor de nuestros años correr.
Mírame
De vez en cuando quiero escaparme y tu mirada me envuelve
y me vuelvo a perder.
Mira mis ojos
De vez en cuando siento enloquecer
(Mira mis ojos)
De vez en cuando siento enloquecer
Mírame
De vez en cuando sueño con alguna locura y no quiero despertar
Mírame
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos y preguntas como estás
Mírame
De vez en cuando muero de rabia y de celos; pero nunca te lo dejo saber
Mírame
De vez en cuando quiero escaparme y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
Mira mis ojos
De vez en cuando siento enloquecer
Mira mis ojos
De vez en cuando siento enloquecer
Coro:
Y esta noche quiero más.
Que me abraces fuertemente.
Que en tus brazos soñaré.
Que el amor es para siempre.
Que en penumbras un rayo de luz
Nos envuelva a los dos.
Vivimos atrapados en un juego de azar.
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar.
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
Y así te tengo que amar
El tiempo acaba de empezar
El tiempo no terminará
Erase una vez una historia feliz y ahora es solo un cuento de horror.
Ya nada puedo hacer, Eclipse total del amor
Erase una vez una hazaña vivir y ahora ya no tengo valor
Nada que decir, Eclipse total del amor
Mira mis ojos
De vez en cuando siento enloquecer
Mira mis ojos
De vez en cuando siento enloquecer
Y esta noche quiero más
Que me abraces fuertemente
Que en tus brazos soñaré
Que el amor es para siempre
Que en penumbras un rayo de luz
Nos envuelva a los dos
Vivimos atrapados en un juego de azar
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
Y así te tengo que amar
El tiempo acaba de empezar
El tiempo no terminará
Erase una vez una historia feliz y ahora es solo un cuento de horror
Ya nada puedo hacer, Eclipse total del amor
Erase una vez una hazaña viví y ahora ya no tengo valor
Nada que decir, Eclipse total del amor
Eclipse total del amor
Eclipse total del amor
(Mira mis ojos)
(Mira mis ojos)
Mírame
Modulation: This technique involves changing the focus or perspective in the translation to make it sound more natural in the target language. In this case, "turn around" which literary is translated as "date la vuelta," changing the physical action of turning into a more direct and meaningful action in the emotional context of the song.
Adaptation: It is used when a term or phrase in the original language is changed to better fit the cultural or linguistic context of the target language. In this case, the word "heart" is translated as "love" instead of its literal equivalent, "corazón." This adaptation is done to maintain the same emotional charge and context and thus ensure that it has a similar impact on the Spanish-speaking audience.
Compensation: This technique is used when the meaning or style needs to be adjusted to preserve the emotional or aesthetic impact in the target language. In this case, the translation “De vez en cuando siente enloquecer” is not a literal translation of “Every now and then I fall apart,” but it captures the sense of desperation and vulnerability that the original phrase conveys. The expression “siento enloquecer” makes up for the lack of an exact equivalent for “fall apart” and conveys a similar emotion in Spanish.
COMMENTS
The first Spanish version of this song is performed by Cuban-American artist and actress Lissette on the album Caricatura (1984). It is worth noting that this version differs greatly from the English version, even changing the meaning of the lyrics in some parts.
The adaptation of the song "Total Eclipse of the Heart" into Spanish is an interesting example of how translation techniques can be applied to maintain the emotional and musical essence of an original work, while adapting it to the peculiarities of the new language.