ГРУПИ ЛЕКСИКИ ЗА ЗНАЧЕННЯМ У ПРОФЕСІЙНОМУ МОВЛЕННІ
Багатозначні слова і контекст.
Пароніми, омоніми та антоніми у професійному мовленні.
Синонімічний вибір слова.
БАГАТОЗНАЧНІ СЛОВА ТА КОНТЕКСТ
Переважна більшість слів української мови є багатозначними. Наприклад, лексема земля - 1) суша (на відміну від водного простору); 2) грунт, верхній шар кори нашої планети; 3) третя від Сонця планета (з великої літери); всього сім значень.
Пильніша увага до багатозначного слова дає можливість виявити нерівноцінність його значень: одне із значень виділяється як головне, його називають прямим, решта - переносні.
Як правило, багатозначними є слова, що здавна існують у мові. У професійному мовленні аграріїв багатозначність слова спричинилася частотою його вживання. Прикладами таких лексем можуть бути: давати, держати, діставати, добрий, дрібний, другий та ін.
Багатозначність слів здебільшого не заважає розумінню між фахівцями, оскільки при професійному спілкуванні слова виступають в певному контексті, в конкретній мовленнєвій ситуації. Наприклад, слово виявити означає: 1. Показувати, робити явним, помітним. Механізатори виявили намір у жнива працювати у дві зміни. 2. Шукаючи, знаходити. В ході перевірки були виявлені певні недоліки в роботі бухгалтерії господарства.
Усі значення полісемантичного (від грец. багато,знак) слова між собою пов'язані, хоч можна розрізнити ступені зв'язку: деякі переносні значення розташовуються найближче до прямого, інші - віддаленіші.
Пряме значення ще називають первинним. Воно найменше пов'язане з контекстом. Наприклад, слово великий насамперед називає поняття «значний за розміром, за кількістю»: великий урожай, великий гурт худоби. Усі інші значення є вторинними. Для професійного мовлення характерне вживання слів у прямому значенні, так як використання непрямого (вторинного) значення слів не є тут нормативним і може спричинити непорозуміння при спілкуванні. Переносне вживання слів іноді застосовується в усному мовленні, та взагалі воно більш поширене в художньому та розмовному стилях.
Пароніми, антоніми та омоніми в професійному спілкуванні
Незначна різниця у вимові паронімів спричиняє труднощі їх використання у професійному мовленні, призводить неправильної заміни одного слова іншим. Тому потрібно уважно стежити за вживанням малознайомих слів і словників.
У професійному мовленні аграріїв найчастіші такі пароніми:
Земний – той, що стосується Землі як планети, шару земної кори (земний уклін, земне тяжіння).
Земельний - який стосується землі ,яка обробляється і використовується для вирощування (земельний кадастр, земельний наділ).
Рахувати - лічити, робити підрахунки (рахування витраченого пального).
Рахуватися - брати до уваги (слід рахуватися з думкою головних спеціалістів).
Виключно -тобто лише, тільки (виключно земельних паїв).
Винятково - вживається у значенні лише (винятково важливе значення має догляд за посівами;
Дільниця - це адміністративно- самостійний об’єкт; (ветеринарна дільниця).
Ділянка - частина площі (овочева ділянка).
Лічити — вести підрахунки, рахувати (лічити кількість рослин на погонному метрі).
Лікувати - застосовувати ліки та інші засоби припинення болю (лікувати тварин - покликання ветеринарного фельдшера).
Обробіток - готування, підготовка ґрунту для рослин (для міжрядного обробітку використовується культиватор).
Обробка - надання чому- небудь закінченого ( при первинній обробці деревини).
Покажчик - напис,довідник ( покажчик спідометра). Показник – наочне цифрове визначення (показник середньодобового приросту).
У професійному мовленні антоніми служить для наочного зіставлення, порівняння контрастних ознак рідше - дій. Антоніми об’єднуються в пари на основі загального поняття і протилежних виявів якості, властивості, стану. Для ілюстрації використання антонімів у професії аграріїв можна навести такі приклади:
м'яка - тверда (мозкова оболонка); активна - пасивна (гіперемія); повільний – швидкий (розвиток); розширена – звужена (зіниця); послаблена-посилена (моторика); приток- відток (крові); гіперестезія - анестезія; пригнічення -збудження – у ветеринарії.
Омоніми від багатозначних слів відрізняються тим, що їх значення не пов’язані між собою. Наприклад:
Клин (частина земельного угіддя), клин ( трикутна вставка в одязі); ключ( знаряддя для загвинчування гайок), ключ (зграя птахів); парувати( виділяти вологу), парувати ( добирати пару); доля (частина чого-небудь), доля( належна комусь частка), доля( стан, зумовлений життєвими обставинами).
\
СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА
З розвитком кожної мови її словниковий склад безперервно поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь цього процесу і мова сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна охарактеризувати з різних поглядів.
Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета, розрізняють близькі поняття.
В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.
Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.
Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:
У ветеринарії:
хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);
забезпечувати, надавати, створювати (умови);
профілактика, запобігання, попередження;
сп спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;
в видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;
стрес, напруження, шок, зрив;
скупчення, накопичення, зосередження;
нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;
пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.
В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:
дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;
каталізатори, підсилювані, ферменти;
вигін, пасовище, луг, випас;
перетворення, засвоєння, обмін (речовин);
продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);
акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);
виставки, виводи, огляди (тварин);
сколотини, маслянка, пахта;
укладання, скиртування, стогування;
стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;
селезень, качур, плідник, самець;
потомство, приплід, нащадки.
Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову
СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА
З розвитком кожної мови її словниковий склад безперервно поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь цього процесу і мова сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна охарактеризувати з різних поглядів.
Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета, розрізняють близькі поняття.
В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.
Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.
Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:
У ветеринарії:
хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);
забезпечувати, надавати, створювати (умови);
профілактика, запобігання, попередження;
сп спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;
в видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;
стрес, напруження, шок, зрив;
скупчення, накопичення, зосередження;
нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;
пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.
В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:
дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;
каталізатори, підсилювані, ферменти;
вигін, пасовище, луг, випас;
перетворення, засвоєння, обмін (речовин);
продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);
акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);
виставки, виводи, огляди (тварин);
сколотини, маслянка, пахта;
укладання, скиртування, стогування;
стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;
селезень, качур, плідник, самець;
потомство, приплід, нащадки.
Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову
СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА
З розвитком кожної мови її словниковий склад безперервно поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь цього процесу і мова сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна охарактеризувати з різних поглядів.
Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета, розрізняють близькі поняття.
В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.
Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.
Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:
У ветеринарії:
хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);
забезпечувати, надавати, створювати (умови);
профілактика, запобігання, попередження;
спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;
видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;
стрес, напруження, шок, зрив;
скупчення, накопичення, зосередження;
нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;
пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.
В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:
дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;
каталізатори, підсилювані, ферменти;
вигін, пасовище, луг, випас;
перетворення, засвоєння, обмін (речовин);
продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);
акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);
виставки, виводи, огляди (тварин);
сколотини, маслянка, пахта;
укладання, скиртування, стогування;
стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;
селезень, качур, плідник, самець;
потомство, приплід, нащадки.
Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову