ГРУПИ ЛЕКСИКИ ЗА ЗНАЧЕННЯМ У ПРОФЕСІЙНОМУ МОВЛЕННІ

БАГАТОЗНАЧНІ СЛОВА ТА КОНТЕКСТ


Переважна більшість слів української мови є багатозначними. Наприклад, лексема земля - 1) суша (на відміну від водного простору); 2) грунт, верхній шар кори нашої планети; 3) третя від Сонця планета (з великої літери); всього сім значень.

Пильніша увага до багатозначного слова дає можливість виявити нерівноцінність його значень: одне із значень виділяється як головне, його називають прямим, решта - переносні.

Як правило, багатозначними є слова, що здавна існують у мові. У професійному мовленні аграріїв багатозначність слова спричинилася частотою його вживання. Прикладами таких лексем можуть бути: давати, держати, діставати, добрий, дрібний, другий та ін.

Багатозначність слів здебільшого не заважає розумінню між фахівцями, оскільки при професійному спілкуванні слова виступають в певному контексті, в конкретній мовленнєвій ситуації. Наприклад, слово виявити означає: 1. Показувати, робити явним, помітним. Механізатори виявили намір у жнива працювати у дві зміни. 2. Шукаючи, знаходити. В ході перевірки були виявлені певні недоліки в роботі бухгалтерії господарства.

Усі значення полісемантичного (від грец. багато,знак) слова між собою пов'язані, хоч можна розрізнити ступені зв'язку: деякі переносні значення розташовуються найближче до прямого, інші - віддаленіші.

Пряме значення ще називають первинним. Воно найменше пов'язане з контекстом. Наприклад, слово великий насамперед називає поняття «значний за розміром, за кількістю»: великий урожай, великий гурт худоби. Усі інші значення є вторинними. Для професійного мовлення характерне вживання слів у прямому значенні, так як використання непрямого (вторинного) значення слів не є тут нормативним і може спричинити непорозуміння при спілкуванні. Переносне вживання слів іноді застосовується в усному мовленні, та взагалі воно більш поширене в художньому та розмовному стилях.



Пароніми, антоніми та омоніми в професійному спілкуванні



Незначна різниця у вимові паронімів спричиняє труднощі їх використання у професійному мовленні, призводить неправильної заміни одного слова іншим. Тому потрібно уважно стежити за вживанням малознайомих слів і словників.

У професійному мовленні аграріїв найчастіші такі пароніми:

Земний – той, що стосується Землі як планети, шару земної кори (земний уклін, земне тяжіння).

Земельний - який стосується землі ,яка обробляється і використовується для вирощування (земельний кадастр, земельний наділ).

Рахувати - лічити, робити підрахунки (рахування витраченого пального).

Рахуватися - брати до уваги (слід рахуватися з думкою  головних спеціалістів).

Виключно -тобто лише, тільки (виключно земельних паїв).

Винятково - вживається у значенні лише  (винятково важливе значення має догляд за посівами;

Дільниця - це адміністративно- самостійний об’єкт; (ветеринарна дільниця).

Ділянка - частина площі (овочева ділянка).

Лічити — вести підрахунки, рахувати (лічити кількість рослин на погонному метрі).

Лікувати - застосовувати ліки та інші засоби припинення  болю (лікувати тварин - покликання ветеринарного фельдшера).

Обробіток - готування, підготовка ґрунту для рослин (для міжрядного обробітку використовується культиватор).

 Обробка - надання чому- небудь закінченого ( при первинній обробці деревини).

Покажчик - напис,довідник ( покажчик спідометра). Показник – наочне цифрове визначення (показник середньодобового приросту).

У професійному мовленні антоніми служить для  наочного зіставлення, порівняння контрастних ознак рідше - дій. Антоніми об’єднуються в пари на основі загального поняття і протилежних виявів якості, властивості, стану.  Для ілюстрації використання антонімів у професії аграріїв можна навести такі приклади:

м'яка - тверда (мозкова оболонка); активна - пасивна (гіперемія); повільний – швидкий  (розвиток); розширена – звужена (зіниця); послаблена-посилена (моторика); приток- відток (крові);  гіперестезія - анестезія; пригнічення -збудження – у ветеринарії.

Омоніми від багатозначних слів відрізняються тим, що їх значення  не пов’язані між собою. Наприклад:

Клин (частина земельного угіддя), клин ( трикутна вставка в одязі); ключ( знаряддя для загвинчування гайок), ключ (зграя птахів); парувати( виділяти вологу), парувати ( добирати пару); доля (частина чого-небудь), доля( належна комусь частка), доля( стан, зумовлений життєвими обставинами).

\


СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА



             З розвитком кожної мови її словниковий склад  безперервно  поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним                          збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь  цього процесу  і мова                               сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна                                                      охарактеризувати   з різних поглядів. 

            Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета,                                                              розрізняють близькі поняття. 

           В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше                                          розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.

           Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.

                             Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:

                  У ветеринарії:

                       хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);

                       забезпечувати, надавати, створювати (умови);

                       профілактика, запобігання, попередження;

сп                   спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;

в  видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;

стрес, напруження, шок, зрив;

 скупчення, накопичення, зосередження;

                      нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;

                     пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.

            В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:

                       дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;

                       каталізатори, підсилювані, ферменти;

                       вигін, пасовище, луг, випас;

                       перетворення, засвоєння, обмін (речовин);

                       продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);

                       акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);

                      виставки, виводи, огляди (тварин);

                      сколотини, маслянка, пахта;

                      укладання, скиртування, стогування;

                      стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;

                     селезень, качур, плідник, самець;

                     потомство, приплід, нащадки.

              Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки                          тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову




СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА



             З розвитком кожної мови її словниковий склад  безперервно  поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним                          збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь  цього процесу  і мова                               сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна                                                      охарактеризувати   з різних поглядів. 

            Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета,                                                              розрізняють близькі поняття. 

           В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше                                          розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.

           Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.

                             Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:

                  У ветеринарії:

                       хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);

                       забезпечувати, надавати, створювати (умови);

                       профілактика, запобігання, попередження;

сп                   спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;

в  видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;

стрес, напруження, шок, зрив;

 скупчення, накопичення, зосередження;

                      нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;

                     пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.

            В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:

                       дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;

                       каталізатори, підсилювані, ферменти;

                       вигін, пасовище, луг, випас;

                       перетворення, засвоєння, обмін (речовин);

                       продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);

                       акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);

                      виставки, виводи, огляди (тварин);

                      сколотини, маслянка, пахта;

                      укладання, скиртування, стогування;

                      стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;

                     селезень, качур, плідник, самець;

                     потомство, приплід, нащадки.

              Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки                          тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову




СИНОНІМІЧНИЙ ВИБІР СЛОВА



             З розвитком кожної мови її словниковий склад  безперервно  поновлюється, збільшується. І поряд з кількісним                          збагаченням відбувається якісне вдосконалення лексичного складу. Не стоїть осторонь  цього процесу  і мова                               сільськогосподарських професій . Адже один і той самий предмет , процес, явище чи дію можна                                                      охарактеризувати   з різних поглядів. 

            Слова між собою вступають у певні зв’язки: уточнюють ознаки одного явища чи предмета,                                                              розрізняють близькі поняття. 

           В професійному мовленні це створює можливість відбору кращих, найдоцільніших слів, які найточніше                                          розкривають зміст висловлюваного. Такий процес називається синонімічним вибором слова.

           Синоніми поєднуються у своєрідні ряди слів, одне з яких є основним, найбільш визначальним для даного ряду.

                             Прослідкуємо явище синонімії у мові окремих аграрних спеціальностей:

                  У ветеринарії:

                       хронічна, постійна, задавнена, рецидивна(хвороба);

                       забезпечувати, надавати, створювати (умови);

                       профілактика, запобігання, попередження;

                       спостереження , дослідження, споглядання, вивчення;

                       видалення, руйнування, виведення, резекція, ампутування;

                      стрес, напруження, шок, зрив;

                       скупчення, накопичення, зосередження;

                      нервовість, збудливість, дратівливість, буйство;

                     пригнічення, в’ялість, ослаблення, сонливість, стомлюваність, апатія, байдужість.

            В галузі зберігання та переробки продукції тваринництва:

                       дезинфекція, видалення, знищення, знешкодження;

                       каталізатори, підсилювані, ферменти;

                       вигін, пасовище, луг, випас;

                       перетворення, засвоєння, обмін (речовин);

                       продуктивніші, досконаліші, корисніші (ознаки тварин);

                       акліматизація, адаптація, пристосування (тварин);

                      виставки, виводи, огляди (тварин);

                      сколотини, маслянка, пахта;

                      укладання, скиртування, стогування;

                      стадо, отара, табун, гурт, череда, зграя;

                     селезень, качур, плідник, самець;

                     потомство, приплід, нащадки.

              Використовуючи синоніми у професійному спілкуванні, завжди слід дбати про доцільність їх вживання, тільки                          тоді вони будуть підкреслювати й уточнювати думку, урізноманітнювати мову