Giuseppe Ungaretti

Junio

Cuando

se me muera

esta noche

y como otro

pueda mirarla

y me adormezca

al rumor

de las olas

que terminan

de enrollarse

a la cinta de acacias

de mi casa


Cuando me despierte

en tu cuerpo

que se modula

como la voz del ruiseñor


Se extenúa

como el color

reluciente

del grano maduro


En la transparencia

del agua

el oro de seda

de tu piel

se encarnecerá de moreno


Librada

de las lajas

sonoras

del aire serás

como un pantera


A los cortes

móviles

de la sombra

te deshojarás


Rugiendo

muda en

aquél polvo

me sofocarás


Después

entornarás los párpados


Veremos nuestro amor reclinarse

como tarde


Después veré

serenado

en el horizonte de alquitrán

de tus iris morirme

las pupilas


Ahora

el sereno está cerrado

como

a esta hora

en mi país de África

los jazmines.


He perdido el sueño


Oscilo

a orillas de un camino

como una luciérnaga


¿Se me morirá

esta noche?


Campolongo, 5 de julio de 1917.


Giuseppe Ungaretti de La alegría (L'allegria) [1914-1919]

Trad. Rodolfo Alonso