MARIA-SPIL
AKT I
Oppe i koret, lige foran korbuen, leger nogle børn: spiller med en/flere bolde. De mindste leger med kugler på gulvet. MARIA kommer bærende på en spand med vand (sand)
BARN 1 Maria, kom og leg med.
MARIA Det er i orden sætter spanden fra sig
BARN 2 Kast til mig kaster straks en bold til Maria som hun griber
BARN 2
Maria kaster til BARN 2. De kaster nu alle til hinanden, mens de siger de næste replikker
BARN 3 (drillende) Hvad er det vi hører Maria?
BARN 4 Ja, hvad er det vi hører, Maria?
BARN 1 Er det rigtig, at Josef vil giftes med dig?
MARIA Joh,det (afbrydes af barn 2's replik)...er det da..
BARN 2 (afbryder) Har han været og spørge din far og mor?
BARN 3 (drillesang) Josef og Maria. Josef og Maria.
BARN 4 Nej, helt ærligt! Hjertelig tillykke, Maria.
Bolden kastes tilfældigt væk fra Maria, og alle børnene går efter bolden, mens MARIA tager sin spand og går frem i korbuen og får øje på GABRIEL, der står ved prædikestolen. De andre børn får fat på bolden og spiller stille videre uden Maria - indtil Marias næste replik. Så sætter de sig stille på alterskranken.
GABRIEL Du skal ikke blive bange, Maria. Jeg hedder Gabriel og kommer med bud fra Gud.
Han har udvalgt netop dig til at være den, der skal føde hans søn, og du skal gi' ham
navnet JESUS, for det betyder "Gud frélser". Han skal blive stor og kaldes Guds
søn, og Gud vil gi' ham Davids, hans stamfar's, trone. Han skal være konge over Jakobs slægt til evig tid, og der skal ikke være ende på hans kongedømme.
MARIA: Det lyder da helt fantastisk! Mig? Utroligt! Lad det ske som du siger.
Gabriel går ned fra scenen og gemmer sig bag foran første kirkebænk. MARIA går op på prædikestolsscenen, går ned på knæ og holder håndfladerne mod hinanden i bøn-stilling
MARIA: Hvor er Gud stor! Jeg fyldes af glæde over Ham. Tænk at han udvalgte mig til at føde
hans søn. Jeg vil blive kendt i hele verden, fordi Gud har gjort sådan en stor ting mod
mig. Helliget være Hans navn.
De stolte styrter Han. Stormænd støder Han fra tronen, men han løfter småfolk
som mig op i højhed. Han vil nu holde sit løfte til Abraham og fortidens slægter om
at sende os en frelser. (Hun forsvinder om bag korbuen)
Projektor billede af bebudelsen
FÆLLESSALME "NU KOM DER BUD"
AKT II
Josef har stillet sig op i den ene side af korbuen. Legescene i koret igen med de samme børn - eller hvis der er flere børn, der vil til, så giv dem replikkerne: barn 5,6,7. MARIA kommer ind igen som før med sin spand, langsomt med stor mave. Går hen mod korbuen midt gennem flokken.
Legen standser. De viger tilbage for hende,de kigger på hende, peger fingre ad hende, fniser.
BARN 4/5 Nå, Maria hvad er det der er galt med dig (fnis)
BARN 1/6 Du er godt nok tyk! (fnis)
BARN 2/7 Hvor er det flovt!
Maria står lidt forlegen og ved ikke, hvad hun skal sige. Går videre, sætter spanden og går endelig op hvor Josef står.
MARIA Hej Josef! Du ville tale med mig?
JOSEF Jah, det ser jo ikke så godt ud med dig. Øh, Jeg har tænkt meget over, hvad jeg
skulle gøre. Øh, det er jo ikke mig der er far'n. Øh, vi er jo forlovet, men jeg har
talt med din far og mor om det, og vi blev enige om, at vi skulle hæve vores
forlovelse uden at lade det komme offentligt frem, så du ikke skal lide dén
skam også. Øh, Hvad siger du til det?
MARIA Jeg kan jo ikke sige noget til det, Josef. Du har jo hørt min forklaring.
Nå, jamen så farvel da.
JOSEF Farvel. (han forsvinder om bag korbuen)
Maria falder igen på knæ som før og beder
Gud, hvad er det dog du har lagt på mine skuldre. Det er altså ikke til at holde ud. Det
er jo mig, der får al skylden! Jeg tror på dig og gør, som du siger, men du la'r mig
stå helt alene med det. Ingen vil jo tro på mig. Og jeg som troede, jeg skulle blive
kendt og respekteret, selv om jeg bare er en pige. Åh Gud! Åh Gud! Er det sådan, det
går dem, som du udvælger?
Hvordan skal det så ikke gå det barn, jeg bærer, som er din udvalgte fra tidernes
morgen? Hvilke lidelser skal han så ikke igennem? Hvilken skyld skal Han bære?
Åh, Gud hvor er det bare meningsløst. Hvad formål er der med al den lidelse?
Så svar mig dog!
Projektor: billede af korsfæstelsen.
Josef kommer småløbende op på scenen
JOSEF Maria, Maria, Herrens engel har fortalt mig det hele. Jeg forlader dig ikke. Det var
rigtig nok, hvad du fortalte! Det var bare for utroligt til at være sandt. Det lød jo som en lidt smart undskyldning.
MARIA (Rejser sig) Åh, Gud ske tak og lov.
De går imens ned fra scenen og forsvinder ud af kirken . Projektoren viser et maleri af Josef og Maria på vej til Betlehem.
mens kirkekoret synger - gerne flerstemmigt
KOR synger salme 106, v.2
FOR ROSEN JEG NU KVÆDER
OM KAP MED HIMLENS HÆR:
EN JOMFRU VAR HANS MODER,
MARIA REN OG SKÆR.
I HAM BRØD LYSET FREM
MIDT I DEN MØRKE VINTER
OM NAT VED BETLEHEM.
AKT III
Sluk projektorbilledet. Josef og Maria kommer gående op ad kirkegulvet sammen med deres rejsebylt og går hen til krybbescenen
JOSEF Det må vist være den stald der han mente
MARIA Åh, bare det er et sted at ligge ned. - Jeg kan ikke mere.
De går op på krybbescenen, mens alle synger nr. 85 efter OH, også på krybbescenen, sådan at de sætter sig i mørket under den lysende salme på væggen over dem.
FÆLLESSALME: Et barn er født, v. 2,3
EN FATTIG JOMFRU SAD I LØN
OG FØDTE HIMLENS KONGESØN.
HALLELUJA, HALLELUJA.
Englene kommer frem, fra omme bag korbuen, og stiller sig hen til krybbescenen
HAN LAGDES I ET KRYBBERUM,
GUDS ENGLE SANG MED FRYD DEROM:
HALLELUJA, HALLELUJA
GUDS ENGLE DER OS LÆRE BRAT
AT SYNGE SOM DE SANG I NAT,
HALLELUJA, HALLELUJA
Hyrderne kommer gående op ad kirkegulvet med så meget fåreagtigt som muligt (lammeskindstæpper og lign.)
JOSEF Der kommer nogen, Maria.
Det ligner hyrder.
Det er nok deres stald.
Hyrderne, der kommer hen til scenen
Ja, I må undskylde vi sådan har lånt jeres stald. Men min hustru skulle føde, og der var ingen hotelværelser at få.
De går op på scenen
HYRDE 1 Det er slet ikke derfor vi kommer. Vi har haft en mærkelig oplevelse.
HYRDE 2 Nej se! Der er det lille barn!
MARIA Hvad mener du med "det lille barn"?
HYRDE 3 Jo, englen sagde jo: "Og dette skal være jer et tegn: I skal finde et barn svøbt og liggende i en krybbe".
MARIA tager undrende barnet op af krybben og kigger på det.
MARIA (langsomt) Så er det altså sandt.
HYRDE 4 Jamen det bedste var, at de sagde, at det barn, der her er blevet født i Davids by, at han er Messias! (MARIA nikker)
HYRDE 5 ORK, I skulle ha' set det! Så var der pludselig en hel bunke engle, som sang og alt muligt.
Englene synger stille: Halleluja, Halleluja
HYRDE 2 Gad vist, hvorfor vi fik det at vide allerførst, af alle i verden. Der er jo ingen, der regner os for noget.
HYRDE 1 Ja vi er jo bare nogle fattigrøve!
MARIA Men JEG ved godt, hvorfor han gjorde det. Det er ,fordi han altid tager sig af de mindste mennesker! Det er jo li'sådan med mig. Mig har han valgt som mor til hans søn, mens han la'r de stolte og fine nøjes med deres egen stolthed og finhed.
HYRDE 3 Det er flot gjort af Gud, synes jeg.
AKT IV
Kan springes over
FÆLLESSANG: Dejlig er den himmel nr 113, v.2
mens Hyrderne går op i koret. DET VAR MIDT I JULENAT,
HVER EN STJERNE GLIMTED MAT
MEN MED ÉT DER BLEV AT SKUE
ÉN SÅ KLAR PÅ HIMLENS BUE
SOM EN LILLE STJERNESOL.
Vers 4 og 5 mens de flot udstyrede 3 konger (med røgelse også) kommer gående op gennem kirken:
VISE MÆND FRA ØSTERLAND
DROG I VERDEN UD PÅ STAND
FOR DEN KONGE AT OPLEDE,
FOR DEN KONGE AT TILBEDE,
SOM VAR FØDT I SAMME STUND.
DE HAM FANDT I DAVIDS HJEM,
DE HAM FANDT I BETLEHEM
UDEN SPIR OG KONGETRONE,
DER KUN SAD EN FATTIG KONE,
VUGGED BARNET I SIT SKØD.
Kongerne giver Maria fine gaver. Bl.a. DRAGTEN,kronen,æblet, som statuen bærer på altertavlen. Hun tager det på. Går ned i korbuen. Mens hun går op foran alteret, vender sig om neden under sin egen statue,står der lidt, går til sidst om bag alteret.