Eligibility, Wildlife, and Land Use

Text

Article 4: Eligibility and Enrolment

4.1 Any person who is enrolled on the Inuit Beneficiaries List pursuant to the provisions of the James Bay and Northern Québec Agreement, as amended from time to time, shall be eligible to be enrolled as a beneficiary under this Agreement. For the purposes of determining eligibility under this Agreement, any period during which a person is permanently resident in NISA shall be deemed to be residence in Nunavik.

4.2 In order to be entitled to benefit from this Agreement, a person must be enrolled on the NILCA Enrolment List.

4.3 No person shall be under a legal obligation to be enrolled under this Agreement.

4.4 Any person enrolled under this Agreement, may from time to time, decide to discontinue enrolment and, upon that person's written notice of intention to discontinue enrolment to the Registrar, that person's name shall be removed by the Registrar from the NILCA Enrolment List.

4.5 No persons shall be enrolled at the same time under this Agreement and any other Canadian aboriginal land claims agreement, unless the Nunavik Inuit are party to such other agreement.

4.6 Notwithstanding section 4.5, a person who is enrolled in another Canadian aboriginal land claims agreement and who is otherwise eligible to enrol in this Agreement may enrol in this Agreement for any period during which that person discontinues enrolment in the other land claims agreement.

4.7 On the effective date of this Agreement, Makivik shall designate a person who shall serve as the Registrar for purposes of this Article.

4.8 The Registrar shall establish and maintain the NILCA Enrolment List and enrol thereon the names of all persons who are eligible to be enrolled in accordance with this Article.

4.9 The Registrar shall remove the name of a person listed on the NILCA Enrolment List if that person no longer meets the enrolment requirements pursuant to section 4.1.

4.10 The Registrar shall annually provide a free copy of the NILCA Enrolment List to the Government of Canada and to the Nunavut Government, and make such list available to the public.

4.11 The Registrar shall be responsible for coordinating the enrolment procedures set out in these provisions.

4.12 The Government of Canada shall pay all reasonable costs incurred by the Registrar for the establishment and maintenance of the NILCA Enrolment List until the second anniversary of the effective date of this Agreement.

Article 5: Wildlife

Part 5.1: General

Definitions

5.1.1 In this Article:

Adjusted basic needs level

means the level of harvesting by Nunavik Inuit identified in sections 5.2.15 to 5.2.18;

Basic needs level

means the level of harvesting by Nunavik Inuit identified in sections 5.2.12 to 5.2.14;

Hudson Bay Zone

means those areas of James Bay and Hudson Bay that are not part of the NMR or another land claims settlement area;

International agreement

means a wildlife agreement between the Government of Canada and one or more foreign states or associations of foreign states;

Local Nunavimmi Umajulivijiit Katujiqatigininga or LNUK

means a local hunters, fishermen and trappers association described in Part 5.7;

Mariculture

means the culture, propagation, keeping in captivity or husbandry of wildlife of the marine environment;

Non-quota limitation

means a limitation of any kind, except a total allowable take, and may include a limitation on season of harvest, sex of wildlife, size of wildlife, age of wildlife or method of harvest;

Northern Davis Strait Zone

means the area that is defined in Annex 111 of the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries that was ratified by Canada on November 30, 1978 and came into force on January 1, 1979, as that portion of NAFO Sub-area 0 lying north of the parallel of 66 Degrees 15' north latitude, commonly known as NAFO Division 0A, and that is not part of the Nunavut Settlement Area;

Nunavik Inuit guide

means, for the purposes of Part 5.3, a Nunavik Inuk approved by the RNUK or LNUK to act as a guide.

Regional Nunavimmi Umajulivijiit Katujiqatigininga or RNUK

means the regional hunters, fishermen and trapping association described in Part 5.7;

Southern Davis Strait Zone

means the area that is defined in Annex 111 of the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries that was ratified by Canada on November 30, 1978 and came into force on January 1, 1979, as that portion of NAFO Sub-area 0 lying south of the parallel of 66 Degrees 15' north latitude, commonly known as NAFO Division 0B, and that is not part of the Nunavut Settlement Area; and

Total allowable take

for a species, stock or population means an amount of wildlife able to be lawfully harvested as established by the NMRWB pursuant to sections 5.2.10 and 5.2.11.

Principles

5.1.2 This Article recognizes and reflects the following principles:

Objective

5.1.3 The objective of this Article is to create a wildlife management system for the NMR that:

Principles of Conservation

5.1.4 The principles of conservation will be interpreted and applied giving full regard to the principles and objective outlined in sections 5.1.2 and 5.1.3 and the rights and obligations set out in this Article.

5.1.5 For the purposes of this Article the principles of conservation are:

Application

5.1.6 For greater certainty, none of the rights in this Article other than those in Part 5.4 apply in respect of wildlife harvested outside the NMR.

5.1.7 Provisions of this Article shall be interpreted in a manner consistent with Article 29.

Part 5.2: Establishment of Nunavik Marine Region Wildlife Board

Membership

5.2.1 There shall be established on the effective date of this Agreement an institution of public government to be known as the Nunavik Marine Region Wildlife Board (NMRWB) consisting of seven (7) members to be appointed as follows:

5.2.2 Makivik and Government shall have the right to have technical advisors attend all meetings as non-voting observers.

Mandate of the NMRWB

5.2.3 The NMRWB shall be the main instrument of wildlife management in the NMR and the main regulator of access to wildlife and have the primary responsibility in relation thereto in the manner described in this Agreement. Accordingly, the NMRWB shall perform the following functions:

5.2.4 In addition to its primary functions outlined in section 5.2.3, the NMRWB shall in its discretion perform the following functions related to management and protection of wildlife and wildlife habitat:

5.2.5 The NMRWB may perform other activities relating to the management of wildlife in the NMR and to the regulation of access to wildlife in the NMR as agreed by the NMRWB, Government and Makivik.

5.2.6 While habitat management and protection is an integral function of wildlife management, and as such is commensurate with the NMRWB's responsibilities for wildlife matters, primary responsibility for the management of lands, including flora, shall be exercised by the appropriate institutions of public government.

Research

5.2.7.1 There is a need for an effective system of wildlife management, and to be effective, the system of management requires an efficient, coordinated research effort. The NMRWB, in fulfilling its management functions, requires an informed and effective role in wildlife research and its direction. The ability and right of the Government of Canada and the Government of Nunavut to continue their own research functions shall not be prejudiced by this subsection. Accordingly, the NMRWB shall:

5.2.7.2 To assist the NMRWB in carrying out its research functions pursuant to this section, Canada shall provide the NMRWB on the effective date of this Agreement a payment of $5 Million.

5.2.8 Further to its responsibilities in sub-section 5.2.7.1, the NMRWB shall:

Proper Identification

5.2.9 The NMRWB shall determine the documentation required as proper identification for the purposes of section 5.3.18. Such documentation must be acceptable to Government.

Total Allowable Take

5.2.10 Subject to the terms of this Article and except for anadromous fish spawning in Québec, the NMRWB shall have sole authority to establish or modify or remove from time to time as circumstances require levels of total allowable take or harvesting for all species in the NMR.

5.2.11 The total allowable take will be expressed by the NMRWB for a species, stock or population by any method that the NMRWB considers appropriate.

Basic Needs Level

5.2.12 Where a total allowable take has been determined by the NMRWB in accordance with sections 5.2.10 and 5.2.11, the NMRWB shall establish a basic needs level in accordance with this Part.

5.2.13 The basic needs level shall reflect the following needs:

5.2.14 A basic needs level can be based, when the NMRWB considers it appropriate, on existing information. For a species, stock or population where the NMRWB determines that insufficient information exists to enable it to establish the basic needs level, the NMRWB in conjunction with the RNUK and LNUKs shall identify and undertake the measures necessary to obtain the information required to enable the NMRWB to effectively establish the basic needs level.

Adjusted Basic Needs Level

5.2.15 The NMRWB shall periodically review the basic needs level for each species, stock or population and determine whether an additional allocation is required to meet any or all of increased needs for:

5.2.16 In reaching its decision, the NMRWB shall take into consideration the following factors:

5.2.17 The adjusted basic needs level may expand up to the entire total allowable take. In any year the adjusted basic needs level may float upward or downward, but shall never fall below the basic needs level.

5.2.18 The NMRWB shall conduct its review for various species, stocks or populations from time to time as requested by the appropriate Minister, by the RNUK or a LNUK or by a member of the NMRWB.

Non-quota Limitations

5.2.19 Subject to the terms of this Article, the NMRWB shall have sole authority to establish, modify or remove, from time to time and as circumstances require, non-quota limitations on harvesting in the NMR.

5.2.20 The NMRWB may distinguish between Nunavik Inuit harvesters and other harvesters in establishing, modifying or removing non-quota limitations, but non-quota limitations for Nunavik Inuit harvesters shall not be more severe than non quota limitations for other harvesters.

5.2.21 Non-quota limitations established on Nunavik Inuit shall not unduly or unreasonably constrain their harvesting activities.

5.2.22 Non-quota limitations on harvesting in force on the effective date of this Agreement shall be deemed to have been established by the NMRWB and shall remain in effect until removed or otherwise modified by the NMRWB in accordance with this section.

Part 5.3: Harvesting

Nunavik Inuit Rights to Harvest

5.3.1 Subject to the terms of this Article and except for anadromous fish spawning in Québec, where a total allowable take for a species, stock or population of wildlife has not been established, a Nunavik Inuk shall have the right to harvest that species, stock or population in the NMR up to the full level of his or her economic, social, and cultural needs.

5.3.2 For the purpose of section 5.3.1, full level of needs means full level of harvest.

5.3.3 Where a total allowable take for a species, stock or population of wildlife has been established by the NMRWB pursuant to sections 5.2.10 and 5.2.11 a Nunavik Inuk shall have the right to harvest that species in accordance with the terms of this Article.

5.3.4 Except for anadromous fish spawning in Québec, any restriction or quota on the amount of wildlife that may be harvested that is in force immediately prior to the effective date of this Agreement shall be deemed to have been established by the NMRWB, and shall remain in effect until removed or otherwise modified by the NMRWB in accordance with this Article.

5.3.5 Any restriction or quota on the amount of anadromous fish spawning in Québec that may be harvested that is in force immediately prior to the effective date of this Agreement shall remain in effect until removed or otherwise modified by the responsible authority.

5.3.6 Subject to the terms of this Article, where under the James Bay and Northern Québec Agreement, Nunavik Inuit have been allocated a quota or amount of anadromous fish spawning in Québec that may be taken by them in Québec, all or part of that quota or amount may be harvested by Nunavik Inuit in the NMR.

Presumption as to Needs

5.3.7 Subject to section 5.3.8, the NMRWB shall presume as a matter of fact and without further evidence that Nunavik Inuit need the total allowable take established by the NMRWB of:

5.3.8 Except where unpredicted and extensive growth of a wildlife population dictates otherwise, the NMRWB shall not examine a presumption set out in section 5.3.7 for the purpose of rebuttal until 20 years after the effective date of this Agreement. The NMRWB may examine a presumption for the purpose of rebuttal after 20 years has expired and at intervals thereafter of not less than five (5) years.

5.3.9 The NMRWB shall not be under any obligation pursuant to section 5.3.8 to examine a presumption for the purpose of rebuttal unless requested to do so by the appropriate Minister or by the RNUK or a LNUK.

5.3.10 In assessing the economic, social and cultural needs of Nunavik Inuit, the NMRWB shall consider:

5.3.11 In examining a presumption for the purpose of rebuttal, the NMRWB shall treat each discrete population of wildlife on a case-by-case basis.

5.3.12 Presumptions as to need shall not be implemented so as, in themselves, to prevent government wildlife officers and researchers from harvesting wildlife for purposes of research or of predator or disease control, as approved by the NMRWB.

Allocation of Total Allowable Take

5.3.13.1 Where a total allowable take has been established pursuant to sections 5.2.10 and 5.2.11 the total allowable take and the allocation shall be allocated in the following order of priorities:

5.3.13.2 Any ongoing exploratory, experimental or test fisheries in the NMR, other than Nunavik Inuit fisheries, will cease at the end of the fiscal year this Agreement takes effect.

5.3.14 Where the total allowable take is equal to or less than the basic needs level or the adjusted basic needs level as the case may be, Nunavik Inuit shall have the right to harvest the entire total allowable take.

Commercial Operations

5.3.15 A MDO shall have the right of first refusal to establish and operate any new commercial operation excluding commercial fisheries in the NMR involving:

Applicable Conditions

5.3.16 All harvesting activities pursuant to commercial fishing licenses or similar authorizations shall be subject to laws of general application.

Existing Commercial Fishing Licenses

5.3.17 For greater certainty, but subject to subsections 5.3.13.1 and 5.3.13.2, nothing in this Part prevents the Minister from continuing to issue commercial fishing licenses that were eligible for issuance on the effective date of this Agreement to whomever the Minister chooses.

Licensing

5.3.18 Subject to the terms of this Article, a Nunavik Inuk with proper identification as determined by the NMRWB in accordance with section 5.2.9 may harvest up to his or her basic needs level or adjusted basic needs level as the case may be without any form of license or permit and without imposition of any form of fee.

5.3.19 Nunavik Inuit may be required to obtain a license from the responsible management agency for the harvest of those species of cetaceans not regularly harvested during the 12 months preceding October 25, 2002. Such licenses shall not be unreasonably withheld or subject to an unreasonable fee.

5.3.20 Where any commercial operation approved in accordance with this Article and undertaken by Nunavik Inuit in the NMR requires a license under laws of general application, said license shall be issued forthwith by the appropriate Minister and at a fair fee.

Disposition of Harvest

5.3.21.1 Subject to subsections 5.3.21.2 and 5.3.21.3, Nunavik Inuit shall have the right to dispose freely, sell, barter, trade, exchange, buy, possess and give to Nunavik Inuit, other Canadian Inuit and other beneficiaries of the James Bay and Northern Québec Agreement either inside or outside the NMR, for personal consumption, any wildlife lawfully harvested.

5.3.21.2 Nunavik Inuit may be required by the appropriate government agency to obtain a permit to transport wildlife outside the NMR. If such permit is required, the federal or territorial government agency shall issue the permit upon demand, unless it has good cause for refusing, the permit, and the permit may contain terms and conditions as established by laws of general application. Any fees for such permit shall be waived.

5.3.21.3 The right to dispose in subsection 5.3.21.1 is subject to laws of general application regarding the sale or offer for sale of any migratory birds, migratory bird eggs, or parts thereof.

5.3.21.4 Any disposition of harvest other than a disposition described in subsection 5.3.21.1 is subject to laws of general application.

Assignment

5.3.22.1 The RNUK may assign any part, other than the whole, of the Basic Needs Level or Adjusted Basic Needs Levels for the purpose of sport harvesting to any non-Nunavik Inuit qualified to harvest under laws of general application. For greater certainty, a Nunavik Inuk may not assign a right to harvest.

5.3.22.2 Notwithstanding sub-section 5.3.22.1 and subject to paragraph 5.7.2(f), a Nunavik Inuk may assign a right to harvest to his or her spouse or person cohabiting as his or her spouse.

5.3.22.3 Subject to paragraph 5.7.2(f), the assignor under sub-section 5.3.22.2 may establish terms and conditions for any assignment pursuant to sub-section 5.3.22.2, including, but not limited to, the requirement for an assignee to use a Nunavik Inuit guide approved by an LNUK.

5.3.22.4 The RNUK may establish terms and conditions for any assignment pursuant to subsection 5.3.22.1 including, but not limited to, the requirement for an assignee to use a Nunavik Inuit guide approved by the RNUK or LNUK.

5.3.22.5 No assignment pursuant to sub-section 5.3.22.1 shall be for a term, including any option for renewal, exceeding three (3) years. Any assignment for a term exceeding three (3) years shall be null and void.

5.3.22.6 No assignment pursuant to sub-section 5.3.22.2 shall be for a term, including any option for renewal, exceeding one (1) year. Any assignment for a term exceeding one (1) year shall be null and void.

5.3.22.7 Notwithstanding anything in sub-sections 5.3.22.1 and 5.3.22.4,

shall not be assignable to persons mentioned in paragraph 5.3.22.1, unless permitted by laws of general application.

5.3.22.8 Any assignments pursuant to section 5.3.22 shall be in writing.

Methods of Harvesting

5.3.23 A Nunavik Inuk may employ any type, method or technology to harvest pursuant to the terms of this Article that does not:

Provision of Information

5.3.24 Notwithstanding anything else in this Agreement, a Nunavik Inuk may be obliged by the appropriate agency of Government to supply any information regarding harvesting activities or harvesting-related activities that laws of general application would require harvesters other than Nunavik Inuit to supply in comparable circumstances.

Enforcement

5.3.25 Any penalties imposed on Nunavik Inuit with respect to harvesting in a manner contrary to this Agreement shall, as a general principle, be just and equitable, and shall not be more severe than those applicable to harvesters other than Nunavik Inuit in comparable situations.

Right of Access by Nunavik Inuit

5.3.26 Except as otherwise set out in this Agreement, all Nunavik Inuit shall have free and unrestricted access throughout the NMR for the purpose of harvesting.

5.3.27 The right of access granted or acknowledged by section 5.3.26 is subject to:

5.3.28 In the event that a Nunavik Inuk or a MDO disagrees with any interested party as to the incompatibility of harvesting activities with land use pursuant to paragraph 5.3.27(d), the matter shall be resolved in accordance with Article 24.

5.3.29 In the case of an inconsistency or conflict between measures taken pursuant to paragraphs 5.3.27 (b) and 5.3.27 (c), those measures taken under paragraph 5.3.27 (c) shall prevail to the extent of such inconsistency or conflict.

Areas Not Subject to Right of Access

5.3.30.1 The right of access granted or acknowledged by section 5.3.26 shall not extend to:

5.3.30.2 Except for the trapping of fur bearing animals, there shall be no commercial harvesting in national parks, and national park reserves unless otherwise authorized by laws of general application.

5.3.30.3 The right of access set out in section 5.3.26 is subject to limitations established for a Marine Protected Area provided that any such limitation shall limit harvesting for the basic needs level and the adjusted basic needs level only to the extent necessary to effect a conservation purpose in accordance with sections 5.1.4 and 5.1.5.

Rights of Navigation

5.3.31 The right of access granted or acknowledged by section 5.3.26 shall not impede the exercise of the rights of navigation.

Emergency Kills

5.3.32 Notwithstanding anything else in this Agreement, a person may kill wildlife if it is necessary to preserve a human life or to protect that person's property.

5.3.33 Notwithstanding anything else in this Agreement, a person may kill and consume wildlife where it is necessary to prevent starvation.

5.3.34 Sections 5.3.32 and 5.3.33 shall not be construed as providing lawful excuse under any law of general application to a person who kills wildlife as a result of his or her mismanagement.

5.3.35 A person who kills wildlife under sections 5.3.32 or 5.3.33 shall dispose of valuable parts of the wildlife to the concerned LNUK and shall provide notice to the NMRWB.

Part 5.4: Wildlife Management and Harvesting in Marine Areas Beyond the Nunavik Marine Region

5.4.1 Government shall maintain a structure or structures to promote coordinated management for migratory marine species in Southern and Northern Davis Strait and Hudson Bay Zones and adjacent areas.

5.4.2 The NMRWB shall appoint appropriate representation from Nunavik to the structure or structures referred to in section 5.4.1.

5.4.3 A structure or structures referred to in section 5.4.1 shall not diminish the decisionmaking role of the NMRWB within the NMR.

5.4.4 Government shall seek the advice of the NMRWB with respect to any wildlife management decisions in Southern and Northern Davis Strait and Hudson Bay Zones which would affect the substance and value of Nunavik Inuit harvesting rights and opportunities within the NMR. The NMRWB shall provide relevant information to Government that would assist in wildlife management in Southern and Northern Davis Strait and Hudson Bay Zones and adjacent areas.

5.4.5 Part 5.8 of this Article shall apply to any international or domestic interjurisdictional agreement relating to wildlife management applicable to Southern and Northern Davis Strait and Hudson Bay Zones.

5.4.6 The NMRWB may identify wildlife research requirements and deficiencies, review research proposals and applications, and where appropriate recommend acceptance or rejection of such proposals or applications within Southern and Northern Davis Strait and Hudson Bay Zones and, in making any decisions which affects Southern Davis Strait and Hudson Bay Zones, Government shall consider such recommendations.

5.4.7 The commercial harvesting benefits provided to Nunavut Inuit by Government in the Southern and Northern Davis Strait Zones shall exceed the commercial harvesting benefits provided by Government to the Nunavik Inuit in those Zones.

Commercial Harvesting: Southern Davis Strait Zone

5.4.8 A portion of the total allowable catch of turbot established by the Minister for NAFO Division 0B in the calendar year in which this Agreement takes effect and in subsequent calendar years will be allocated to one (1) or more MDOs to harvest in the Southern Davis Strait Zone. The portion will include any turbot allocation for the Southern Davis Strait Zone provided to, or to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries in the calendar year in which this Agreement takes effect. The portion in any calendar year will be determined for that year as follows:

but, for greater certainty, nothing in paragraphs (a) and (b) prevents the Minister from providing to a MDO, or a MDO from acquiring, outside of this Agreement, any additional allocation of turbot in the Southern Davis Strait Zone.

5.4.9 For the purposes of section 5.4.8, where a turbot allocation has been provided to, or is to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries in the calendar year in which this Agreement takes effect, Makivik and any such subsidiaries will be deemed to be a MDO as of the effective date of this Agreement.

5.4.10 The Minister will provide access to the portion of the total allowable catch of turbot referred to in section 5.4.8 through a fishing license issued to one (1) or more MDOs or by some other means.

5.4.11 Where, in any calendar year after the effective date of this Agreement, the Minister establishes a total allowable catch in NAFO Division 0B or the Southern Davis Strait Zone for a species of groundfish other than turbot, the Minister shall offer access to a MDO through a fishing license issued to the MDO or by some other means for 10% of the total allowable catch to harvest in the Southern Davis Strait Zone.

5.4.12 In any calendar year after the calendar year in which this Agreement takes effect, 7% of any increase in the total allowable catch for shrimp established by the Minister for NAFO Division 0B will be allocated to one (1) or more MDOs to harvest in the Southern Davis Strait Zone. This amount will include any part of the increase provided to, or to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries.

5.4.13 For the purposes of section 5.4.12, "increase" means, for any calendar year after the calendar year in which this Agreement takes effect, the amount by which the total allowable catch for shrimp established by the Minister in that calendar year for a specific area exceeds the total allowable catch for shrimp established by the Minister for that same area in the calendar year in which this Agreement takes effect.

5.4.14 For the purposes of section 5.4.12, where a shrimp allocation has been provided to, or is to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries in the calendar year in which this Agreement takes effect, Makivik and any such subsidiaries will be deemed to be a MDO as of the effective date of this Agreement.

5.4.15 The Minister will provide access to the portion of the total allowable catch of shrimp referred to in section 5.4.13 through a fishing license issued to one (1) or more MDOs or by some other means.

Commercial Harvesting: Northern Davis Strait Zone

5.4.16 In any calendar year after the calendar year in which this Agreement takes effect, 8.8% of any increase in the total allowable catch for shrimp established by the Minister for NAFO Division 0A will be allocated to one (1) or more MDOs to harvest in the Northern Davis Strait Zone. This amount will include any part of the increase provided to or to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries.

5.4.17 For the purposes of section 5.4.16 "increase" means, for any calendar year after the calendar year in which this Agreement takes effect, the amount by which the total allowable catch for shrimp established by the Minister in that calendar year for a specific area exceeds the total allowable catch for shrimp established by the Minister for that same area in the calendar year in which this Agreement takes effect.

5.4.18 For the purposes of section 5.4.16, where a shrimp allocation has been provided to, or is to be provided to, Makivik or any of its subsidiaries in the calendar year in which this Agreement takes effect, Makivik and any such subsidiaries will be deemed to be a MDO as of the effective date of this Agreement.

5.4.19 The Minister will provide access to the portion of the total allowable catch of shrimp referred to in section 5.4.16 through a fishing license issued to one (1) or more MDOs or by some other means.

Commercial Harvesting: Hudson Bay Zone

5.4.20 Government recognizes the importance of the principles of adjacency and economic dependence of communities in Nunavik on marine resources, and shall give special consideration to these factors when allocating commercial fishing licenses within the Hudson Bay Zone. Adjacency means adjacent to or within a reasonable geographic distance of the Hudson Bay Zone. The principles will be applied in such a way as to promote a fair distribution of licenses between the residents of Nunavik and the other residents of Canada and in a manner consistent with Canada's interjurisdictional obligations.

Marine Management

5.4.21 The Nunavik Marine Region Planning Commission (NMRPC), the Nunavik Marine Region Impact Review Board (NMRIRB) and the NMRWB may jointly, as a Nunavik Marine Region Council, or individually advise and make recommendations to other government agencies regarding marine areas outside of the NMR and Government shall consider such advice and recommendations in making decisions which affect marine areas outside of the NMR.

Interpretation

5.4.22 Part 5.4 shall be interpreted in a manner consistent with Canada's sovereignty, sovereign rights and jurisdiction, and with Canada's international obligations.

Part 5.5: Decisions

Judicial Review

5.5.1 Judicial review of a decision of the NMRWB shall be available on the grounds set out in s. 28 of the Federal Court Act, RSC 1985, c.F-7, at the motion of a person personally aggrieved or materially affected by the decision.

5.5.2 Except as provided for in section 5.5.1, no decision, order or direction of the NMRWB shall be questioned or reviewed in any court and no order shall be made or proceeding taken in any court whether by way of injunction, declaratory judgment, certiorari, mandamus, or prohibition or otherwise to question, review, prohibit or restrain the NMRWB or any of its proceedings.

Criteria for Decisions Restricting or Limiting Nunavik Inuit Harvesting by NMRWB and/or Minister

5.5.3 Decisions of the NMRWB or a Minister made in relation to Parts 5.2 and 5.3 shall restrict or limit Nunavik Inuit harvesting only to the extent necessary:

5.5.4.1 Certain populations of wildlife found in the NMR cross jurisdictional boundaries and are harvested outside the NMR by persons resident elsewhere. Accordingly, the NMRWB and the Minister in exercising their responsibilities in relation to section 5.2.3, paragraphs 5.2.4 (b), (c), (d), (f), (h), and sections 5.2.10 to 5.2.22, 5.3.8, 5.3.10 and 5.3.11 shall also take account of harvesting activities outside the NMR and the terms of domestic interjurisdictional agreements or international agreements pertaining to such wildlife.

5.5.4.2 In making decisions affecting protected areas, the NMRWB and the Minister shall also take into account the special purposes and policies relating to those areas.

5.5.5 Where a decision of the NMRWB is made in relation to a presumption as to needs or adjusted basic needs level, the Minister may reject or disallow that decision only if the Minister determines that the decision is not supported by or consistent with the evidence that was before the NMRWB or available to it.

Legal Effect of Decisions of the NMRWB (Government of Canada Jurisdiction)

5.5.6 All decisions made by the NMRWB in relation to paragraphs 5.2.3 (a) to (f) or 5.2.4 (a), (c), (d) or (f) or any provisions in this Agreement arising from Articles 27, 28, and 29 of this Agreement shall be made in the manner set out in sections 5.5.7 to 5.5.13.

5.5.7 When the NMRWB makes a decision, it shall forward that decision to the Minister. The NMRWB shall not make that decision public.

5.5.8 After receiving a decision of the NMRWB pursuant to section 5.5.7, the Minister shall within 60 days or within such further period as may be agreed upon by the Minister and the NMRWB:

5.5.9 The Minister shall be deemed to have accepted the decision of the NMRWB when:

5.5.10 Where the Minister is deemed to have accepted a decision of the NMRWB as provided in section 5.5.9, the Minister shall proceed forthwith to do all things necessary to implement that decision.

5.5.11 Where the Minister rejects a decision of the NMRWB pursuant to section 5.5.8, the NMRWB shall reconsider the decision in light of the written reasons provided by the Minister and make a final decision, which it shall forward to the Minister. The NMRWB may make the final decision public.

5.5.12 After receiving a final decision of the NMRWB made pursuant to section 5.5.11, the Minister may:

and shall provide reasons for rejecting or varying the decision.

5.5.13 Where a final decision has been received by the Minister pursuant to section 5.5.12 and the Minister decides to accept or vary the final decision, the Minister shall proceed forthwith to do all things necessary to implement the final decision or the final decision as varied.

Legal Effect of Decisions of the NMRWB (Territorial Government Jurisdiction)

5.5.14 All decisions made by the NMRWB in relation to paragraphs 5.2.3(a) to (f) or 5.2.4 (a), (c), (d) or (f) or any provisions in this Agreement arising from Articles 27, 28 and 29 of this Agreement shall be made in the manner set out in sections 5.5.15 to 5.5.21.

5.5.15 When the NMRWB makes a decision, it shall forward that decision to the Minister. The NMRWB shall not make that decision public.

5.5.16 After receiving a decision of the NMRWB pursuant to section 5.5.15, the Minister shall within 60 days or within such further period as may be agreed upon by the Minister and the NMRWB:

5.5.17 The Minister shall be deemed to have accepted the decision of the NMRWB when:

5.5.18 Where the Minister is deemed to have accepted a decision of the NMRWB as provided in section 5.5.17, the Minister shall proceed forthwith to do all things necessary to implement that decision.

5.5.19 Where the Minister rejects a decision or recommends a variation of the decision of the NMRWB pursuant to section 5.5.16, the NMRWB shall reconsider the decision in light of the written reasons for the rejection or recommended variation of the decision provided by the Minister and make a final decision, which it shall forward to the Minister. The NMRWB may make the final decision public.

5.5.20 After receiving a final decision of the NMRWB made pursuant to section 5.5.19, the Minister may:

and shall provide reasons for rejecting or varying the decision.

5.5.21 Where a final decision has been received by the Minister pursuant to section 5.5.20 and the Minister decides to accept the final decision, the Minister shall proceed forthwith to do all things necessary to implement the final decision or the final decision as varied.

Interim Decisions

5.5.22 When urgent and unusual circumstances require an immediate modification in harvesting activities, the Minister or the Minister's delegated agent may make and implement any reasonable interim decision. The NMRWB shall conduct a full review as soon as practicable thereafter.

Ministerial Management Initiative

5.5.23 Nothing in this Article will prevent a Minister, on the Minister's own initiative, from referring a management matter to the NMRWB. Where a matter is referred, the NMRWB shall deal expeditiously with it. The NMRWB will respond to Ministerial initiatives with decisions in time to permit Ministers to meet their national and international obligations.

Part 5.6: NMRWB: Administrative Procedures

Membership on the NMRWB

5.6.1 Each member shall be appointed to hold office during good behaviour for a term of four (4) years. A member may be reappointed to office.

5.6.2 A member may be removed from office at any time for cause by the body appointing that member under section 5.2.1.

5.6.3 Each member shall, before entering upon their duties as such, take and subscribe before an officer authorized by law to administer oaths, an oath in the form set out in Schedule 5-1.

5.6.4 Rules relating to conflict of interest set out in specified federal and territorial laws shall apply to members, but no member who is a Nunavik Inuk shall be considered biassed solely because the member is a Nunavik Inuk.

5.6.5 Where a vacancy occurs, a replacement member may be appointed by the body that made the original appointment under section 5.2.1 for the remainder of the original term.

5.6.6 All members of the NMRWB, except the chairperson, shall have one (1) vote and the chairperson shall vote only in order to break a tie.

5.6.7 All decisions of the NMRWB shall be decided by consensus, failing which, they shall be decided by a majority of votes cast.

5.6.8 Each member may execute either a general or special proxy in favour of another member.

Meetings

5.6.9 A vacancy in the membership of the NMRWB does not impair the right of the remainder to act.

5.6.10 The head office of the NMRWB shall be in Nunavik.

5.6.11 The NMRWB shall meet as often as it deems fit, but no less than twice a year.

5.6.12 The chairperson shall convoke a meeting of the NMRWB within twenty-one (21) days of receipt from any two (2) members of the NMRWB of a written request indicating the purpose of such meeting.

5.6.13 The NMRWB shall, whenever practicable, meet in Nunavik.

5.6.14 The NMRWB shall conduct its business in Inuktitut and, as required by legislation or policy, in Canada's official languages.

5.6.15 Four (4) members physically present constitute a quorum, except that the NMRWB may modify the requirement for being physically present through a by-law permitting use of teleconference, or like facilities, in circumstances of emergency.

Costs

5.6.16 The cost of the NMRWB shall be the responsibility of Government. The NMRWB shall prepare an annual budget subject to review and approval by Government.

5.6.17 Each member shall be paid fair and reasonable remuneration for work on the NMRWB.

5.6.18 Each member shall be entitled to be paid such travelling and living expenses incurred by that member in the performance of their duties as are consistent with Federal Treasury Board guidelines for travelling and living expenses of public servants.

5.6.19 The costs of each non-voting observer shall be borne by the person or organization sending that observer.

By-laws

5.6.20 The NMRWB may make by-laws and rules respecting:

Officers and Employees

5.6.21 The officers and employees necessary for the proper conduct of business of the NMRWB may be engaged by and shall be remunerated by the NMRWB.

5.6.22 Such officers and employees shall be responsible to and under the direction and control of the NMRWB.

Hearings

5.6.23 The NMRWB may hold public hearings into any issue requiring a decision on its part.

5.6.24 Any representative or agent of the Government of Canada or Government of Nunavut, any Nunavik Inuk, any LNUK or the RNUK shall be accorded the status of full party at a public hearing and the NMRWB may, at its discretion and in conformity with its rules, determine whether any other person is accorded the status of full party for the purpose of any particular public hearing.

5.6.25 The NMRWB may make rules distinguishing the roles reserved for full parties and roles reserved for other classes of participants at public hearings.

5.6.26 The NMRWB may, in any application, proceeding or matter of special importance pending before it, if in the opinion of the NMRWB the public interest so requires, hire counsel to conduct or argue the case or any particular question arising in the application, proceeding or matter.

5.6.27 The NMRWB shall have the same powers as commissioners appointed pursuant to Part I of the Inquiries Act, R.S.C. 1985, c.I-11, however, the NMRWB may not subpoena Ministers of the Crown.

Confidential Information

5.6.28 The NMRWB shall in obtaining and disclosing information be subject to laws of general application relating to confidentiality of, and access to, information as if it were a government department.

5.6.29 Where Government has a discretion to disclose any information to the NMRWB, or the NMRWB has a discretion to disclose information to a member of the public, it shall take into account this Agreement in exercising that discretion.

Liability of the NMRWB

5.6.30 In discharging any duties or in exercising any powers in good faith, the NMRWB shall not be liable to any person, whether natural or artificial, for any loss or damage howsoever occurring.

Part 5.7: Regional Nunavimmi Umajutvijiit Katajuaqatigininga (RNUK) and Local Nunavimmi Umajutvijiit Katajuaqatigininga (LNUK)

Structure and Functions

5.7.1 There shall be a LNUK for each Nunavik Inuit community to carry out powers and functions set forth in section 5.7.2. Membership in each LNUK shall be open to all Nunavik Inuit residents in a community. Each LNUK may, by by-law, provide for classes of non-voting membership and privileges that flow therefrom. Existing community organizations may, subject to their adaptation to the provisions of this section, act as LNUKs. Two (2) or more LNUKs may join together for the purpose of discharging their functions over any or all species of wildlife on a joint basis.

5.7.2 The powers and functions of LNUKs shall include the following:

5.7.3 There shall be a RNUK consisting of representatives of the LNUKs.

5.7.4 The powers and functions of the RNUK shall include:

5.7.5 The RNUK and the LNUKs shall each develop and adopt their own by-laws guiding their functions set out in this Article.

5.7.6 Subject to section 5.7.7, the NMRWB, the LNUKs and the RNUK shall develop guidelines indicating the extent to which each LNUK shall be obliged to conform to by-laws and decisions of the RNUK.

5.7.7 Each LNUK shall be obliged to conform to RNUK by-laws and decisions in relation to allocation of basic needs levels and adjusted basic needs levels.

5.7.8 No by-law or decision of the RNUK or the LNUKs shall unreasonably prevent the individual Nunavik Inuk from harvesting for the purpose of meeting their consumption needs of and those of their dependents.

5.7.9 Members of the RNUK or the LNUKs shall be subject to the by-laws of their respective organization.

5.7.10 Funding for the operation of the RNUK and the LNUKs to enable them to fulfill their functions pursuant to this Article shall be provided by the NMRWB. The NMRWB may request from the RNUK and LNUKs an annual status report concerning their activities.

5.7.11 The RNUK and the LNUKs shall not exercise their authority pursuant to paragraphs 5.7.2 (c) and 5.7.4 (c) respectively in such a way as to conflict with any other regulations governing harvesting practices and techniques.

5.7.12 Where a LNUK is failing to perform or to exercise its powers and functions set out in section 5.7.2, or a RNUK is failing to exercise its powers and functions set out in section 5.7.4, Makivik may exercise those powers and functions until such time as the LNUK or RNUK resumes the exercise of those powers and functions.

Suits on Behalf of a Nunavik Inuk

5.7.13 Where a right of action as a result of the provisions of this Article accrues to a Nunavik Inuk, the LNUK of which that Nunavik Inuk is a member may, with the consent of that Nunavik Inuk, sue on behalf of that Nunavik Inuk.

Part 5.8: International and Domestic Interjurisdictional Agreements

5.8.1 Any legislation implementing an international or domestic interjurisdictional agreement shall be interpreted and administered to treat Nunavik Inuit on at least as favourable a basis as any other aboriginal people in Canada.

5.8.2 The Government of Canada shall include Nunavik Inuit representation in discussions leading to the formulation of Government positions in relation to an international agreement dealing with wildlife harvested in the NMR, which discussions shall extend beyond those discussions generally available to non-governmental organizations.

5.8.3 Nunavik Inuit representatives referred to in section 5.8.2 shall be nominated by a MDO.

5.8.4 Subject to section 5.8.1 all harvesting in the NMR shall be subject to legislation implementing those terms of an international agreement that were in existence at the effective date of this Agreement.

5.8.5 Government agrees that the NMRWB shall have a role in the negotiation or amendment of domestic interjurisdictional agreements commensurate with its status and responsibilities in the management of wildlife in the NMR.

Schedule 5-1: Oath of Office

I, ____________, do solemnly affirm (or swear) that I will faithfully, truly, impartially and honestly, and, to the best of my judgment, skill and ability, execute and perform the duties required of me as a member of the Nunavik Marine Region Wildlife Board.

(So help me God).

Article 6: Land Use Planning

Part 6.1: Application

6.1.1 In this Article:

6.1.2 The appropriate government departments and agencies shall be responsible for the implementation of land use plans approved in accordance with section 6.5.9.

6.1.3 This Article applies to both land and marine areas within the NMR.

Part 6.2: Planning Principles, Policies, Priorities and Objectives

6.2.1 The following principles shall guide the development of planning policies, priorities and objectives:

6.2.2 The objective of the planning process shall be:

6.2.3 In developing planning policies, priorities and objectives, factors such as the following shall be taken into account:

Part 6.3: Land Use Plans

6.3.1 A land use plan shall be a document containing text, schedules, figures and maps for the establishment of objectives and guidelines for short-term and long-term development, taking into account factors such as the following:

6.3.2 The purpose of a land use plan shall be to protect and promote the existing and future well-being of those persons and communities resident in or using of the NMR, taking into account the interests of all Canadians, and to protect, and where necessary, to restore the environmental integrity of the NMR.

6.3.3 A land use plan shall contain an implementation strategy.

Part 6.4: Nunavik Marine Region Planning Commission (NMRPC)

Establishment

6.4.1 The NMRPC is hereby established as an institution of public government with the major responsibilities to:

6.4.2 The head office of the NMRPC shall be in Nunavik.

6.4.3 The costs of the NMRPC shall be the responsibility of Government. The NMRPC shall prepare an annual budget, subject to review and approval by Government.

Role and Responsibility

6.4.4 Consistent with this Agreement, the NMRPC shall:

Composition and Appointment

6.4.5 The size and makeup of the membership of the NMRPC may vary, but the Government of Canada and Territorial Government shall each recommend at least one (1) member and the MDO shall nominate a number of members equal to the total number recommended by Government. The NMRPC members shall be appointed by the Minister of Indian Affairs and Northern Development from the above-noted recommendations and nominations.

6.4.6 Federal and territorial public servants shall not be appointed to the NMRPC.

6.4.7 At least half of the membership of the NMRPC shall be residents of Nunavik.

6.4.8 The MDO shall have the right to substitute from time to time alternates for its nominated members in order to ensure appropriate representation for the region for which planning is being conducted at any one time. Such alternates shall be appointed in a manner consistent with section 6.4.5.

6.4.9 Subject to section 6.4.11, members shall be appointed for a term of three (3) years.

6.4.10 From nominations provided by the members recommended and nominated pursuant to section 6.4.5, the Minister of Indian Affairs and Northern Development, in consultation with the Territorial Government Minister responsible for Renewable Resources, shall appoint a further member to act as a chairperson. A member of the NMRPC may be nominated as chairperson and another member appointed under section 6.4.5.

6.4.11 The chairperson or other member of NMRPC may be removed for cause.

6.4.12 Where a vacancy occurs, a replacement member may be nominated or recommended for the remainder of the term of the vacant member by the body nominating or recommending the member under sections 6.4.5 or 6.4.10. Upon receiving the recommendation or nomination the Minister shall appoint the replacement member.

6.4.13 A member may be reappointed.

Matters Binding on the Nunavik Marine Region Planning Commission

6.4.14 The chairperson and other members shall perform their duties in accordance with:

6.4.15 The NMRPC shall conduct its business in Canada's official languages as required by legislation or policy and, upon request of any member, also in Inuktitut.

By-laws and Rules

6.4.16 The NMRPC shall, to the extent possible, adopt the same by-laws and rules as those of the Nunavut Planning Commission.

6.4.17 Subject to 6.4.16, the NMRPC may make by-laws and rules respecting:

6.4.18 In conducting its hearings, the NMRPC shall:

6.4.19 The NMRPC may, within its approved budget, engage and fix the remuneration of experts or persons having technical or special knowledge to assist the NMRPC.

Co-ordination with Adjacent Institutions

6.4.20 Legislation may, subject to any matter contained in this Agreement, enable the NMRPC to coordinate the discharge of its powers, functions and duties with other similar institutions having jurisdiction over areas adjacent to the NMR.

6.4.21 The NMRPC shall make best efforts to coordinate the discharge of its powers, functions and duties with adjacent institutions.

Part 6.5: Development and Review of Land Use Plans

6.5.1 A NMR land use plan shall be formulated by the NMRPC in accordance with section 6.5.4 to guide and direct short term and long term development in the NMR. Regional or sub-regional components of the land use plan shall be implemented where approved pursuant to section 6.5.9.

6.5.2 The first stage of the formulation of a land use plan, after such consultation as the NMRPC finds appropriate, shall be the preparation of a draft land use plan by the NMRPC.

6.5.3 The NMRPC shall prepare a draft land use plan in accordance with section 6.5.4 and, upon completion, shall make the draft land use plan public and solicit written and oral comments from all appropriate federal and territorial government agencies, MDOs, communities and the general public.

6.5.4 The NMRPC shall:

6.5.5 Upon completion of the process in section 6.5.4, the NMRPC shall submit the draft plan as revised along with a written report of the public hearings to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and the Territorial Government Minister responsible for Renewable Resources. The NMRPC shall also make the revised draft land use plan public.

6.5.6 Upon receipt of the revised draft land use plans, the Ministers jointly shall, as soon as practicable:

6.5.7 The NMRPC shall reconsider the plan in light of written reasons and shall resubmit the plan to the Ministers for final consideration.

6.5.8 Upon accepting a plan, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall seek Cabinet approval and commitment, and the Territorial Government Minister responsible for Renewable Resources shall seek approval and commitment of the Executive Council.

6.5.9 Upon approval by Cabinet and the Executive Council, the plan shall be implemented on the basis of jurisdictional responsibility. All federal and territorial government departments and agencies shall conduct their activities and operations in accordance with the plan as approved.

6.5.10 The NMRPC shall review all applications for project proposals. Upon receipt and review of a project proposal, the NMRPC or members thereof or officers reporting to the NMRPC shall:

The land use plan may make provision for the NMRPC to approve minor variances.

6.5.11 Where the NMRPC has determined that a project proposal is not in conformity with the plan, the proponent may apply to the appropriate Minister for exemption. The Minister may exempt the project proposal from conformity with the plan and shall, subject to sections 7.3.2 and 7.3.3, refer it to NMRIRB for screening. Nonconforming project proposals shall not be sent to NMRIRB until such exemption is obtained or a variance has been approved.

6.5.12 Where the appropriate Minister exempts a project proposal, the Minister shall supply the NMRPC with written reasons and such reasons shall be made public.

6.5.13 Sections 6.5.10 to 6.5.12 shall apply where a land use plan has been approved pursuant to section 6.5.9.

Part 6.6: Amendment and Periodic Review of Land Use Plans

6.6.1 Government, a MDO, or any person affected by a plan, may propose amendments to the plan to the NMRPC.

6.6.2 The NMRPC shall consider a proposed amendment and, if it deems a review appropriate, review the proposal publicly.

6.6.3 Upon completion of the process in section 6.6.2, the NMRPC shall recommend to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and the Territorial Government Minister responsible for Renewable Resources that:

6.6.4 If the Ministers rejects the recommendations of the NMRPC, sections 6.5.6 and 6.5.7 shall apply mutatis mutandis.

6.6.5 An amendment to a plan shall be effective when approved by the Ministers.

Part 6.7: Municipalities

6.7.1 In the event that any municipalities are created in the NMR, sections 6.7.2 to 6.7.4 shall guide land use planning for such municipalities and their involvement in land use planning.

6.7.2 The principles of land use planning as set out in this Article shall be applied in the development of municipal plans. The development of municipal plans shall be the responsibility of the municipalities as provided for in territorial government legislation.

6.7.3 In the development of a regional land use plan, the NMRPC shall give great weight to the views and wishes of the municipalities in the areas for which planning is being conducted.

6.7.4 The NMRPC and municipal planning authorities shall cooperate to ensure that regional and municipal land use plans are compatible.

Part 6.8: Interpretation

6.8.1 Land use plans shall be developed and implemented in a manner consistent with Article 5.

6.8.2 The land use planning process shall apply to Nunavik Inuit Lands. Land use plans shall take into account Nunavik Inuit goals and objectives for Nunavik Inuit Lands.

Part 6.9: Waste Clean-up

6.9.1 The NMRPC shall identify and prioritize the requirement to clean-up waste sites in NMR, including hazardous waste sites and inactive mining sites. To the extent possible, this initiative shall be co-ordinated with the development of land use plans.

Analysis

Summary

The James Bay and Northern Québec Agreement provides eligibility and enrollment rules for Inuit Inuit to benefit from Canadian aboriginal land claims. Eligibility requires enrollment on the NILCA Enrolment List, and there is no legal obligation to enroll. The Registrar shall establish and maintain the list, remove inactive enrollees, and provide a free copy of the list annually. The Agreement also defines the Northern Davis Strait Zone, Hudson Bay Zone, International agreement, Local Nunavimmi Umajulivijiit Katujiqatigininga or LNUK, Mariculture, Non-quota limitation, and Wildlife. The area is defined in Annex 111 of the Northwest Atlantic Fisheries Convention. The agreement was ratified by Canada on November 30, 1979, as part of the Northern Atlantic Fisheries Agreement.

Keywords