Il Naviglio della Martesana, una storia lunga sei secoli…
Il primo progetto del Martesana risale alla metà del Quattrocento: doveva servire ad alimentare le pale di una quindicina di mulini della regione, sfruttando l’acqua dell’Adda: Ordo rugie extrahendi ex-flumine Abdua. Il progetto venne sottoposto a Filippo Maria Visconti, ultimo signore della dinastia che governò il ducato di Milano fino al 1447, che ne intuì subito le potenzialità, ma fu solo con gli Sforza, succeduti al Visconti, che il progetto venne ideato nelle sue potenzialità: creare una via navigabile da Lecco a Milano, e non solo. Le acque dell’Adda sarebbero arrivate nel cuore della città con il nuovo canale, per poi entrare nella Cerchia dei Navigli e proseguire, lungo il Naviglio Grande, verso il Ticino e quindi, attraverso il Po, fino al mare. Era un’idea ambiziosa, che si realizzò solo molto più tardi. Fu Francesco Sforza, nuovo signore di Milano, ad avviare lo scavo che portò le acque dell’Adda sino alla Cassina de’ Pomm, nel 1471. Era il 1482 quando Leonardo da Vinci, appena giunto a Milano, fu incaricato da Ludovico il Moro di studiare un sistema per permettere la navigazione dal lago di Como fino a Milano.
Leonardo, che progettò il sistema di chiuse per ovviare al problema del dislivello dei terreni e per rendere così possibile la navigazione, non perse l'occasione per farne alcuni schizzi, ora conservati al Museo dei Navigli. Quindi Ludovico il Moro operò il collegamento con la Cerchia dei Navigli, nel 1496.
The Naviglio della Martesana, a story that lasts six centuries…
Martesana’s first draft began back in the first half of the fifteenth century: it was supposed to help the blades of some mills of the region, using Adda’s water: Ordo rugie extrahendi ex-flumine Abdua.
It was entrusted to Filippo Maria Visconti, the last man of the dynasty that governed Milan’s duchy till 1447, that immediately realized its potentialities, but it was only with the Sforzas, succeeded by the Viscontis, that the project was designed in his capabilities: creating a new navigable road from Lecco to Milan, and not only. Adda’s waters would have come to the city’s heart with the new canal, and then enter in the “Cerchia dei Navigli” and continue, along the “Naviglio Grande”, towards the Ticino and then, through the Po, up to the sea. It was an ambitious idea, which was realized only a long time after. It was Francesco Sforza, new lord of Milan, to start the excavating that brought Adda’s waters up to the “Cassina de’ Pomm”, in 1471. It was 1482 when Leonardo da Vinci, just arrived in Milan, was appointed by Ludovico il Moro to study a system to permit the navigation from Lake Como lake to Milan.
Leonardo, who projected the system of sluices for solve the problem of the difference in heights of the lands and for make possible the navigation, didn’t lose the occasion for do some sketches that now are conserved in the Museum of Navigli. So, Ludovico il Moro operated the connection with the Cerchia dei Navigli, in the 1496.
Il sistema di governo delle acque lombardo è stato (ed è tuttora) un caso unico al mondo, sia per dimensioni che per complessità. Nell’Ottocento gli ingegneri idraulici di tutta Europa venivano a studiarlo, per capire come erano stati risolti i molti problemi di dislivelli, flussi, portate. Erano stati necessari secoli di duro lavoro, che avevano coinvolto grandi ingegni, tra i quali Filarete, Bertola da Novate e Leonardo da Vinci.
“Il Martesana”, come viene chiamato oggi, aveva tre funzioni: portava acqua ai campi coltivati, azionava le pale dei mulini e, soprattutto, costituiva una via navigabile ideale. Per secoli le sue acque furono solcate da barconi che trasportavano, in entrambe le direzioni, uomini, animali e merci di ogni genere. Seguendo la corrente un barcone poteva collegare Lecco a Milano in una giornata, tempi impensabili per i trasporti via terra, con il traino di buoi o cavalli su strade di acciottolato. Una lunga sequenza de L’albero degli zoccoli, di Ermanno Olmi, rende perfettamente quell'atmosfera. Lungo le rive del Martesana, come su quelle del Naviglio Grande, vennero costruite molte dimore patrizie, “ville di delizia” dove le famiglie nobili trascorrevano la villeggiatura. Nella seconda meta' dell'Ottocento il sistema dei trasporti fluviali decadde sia per la lentezza dei viaggi (3 Km all'ora), sia per la concorrenza delle ferrovie e delle linee tranviarie che soppiantarono la navigazione fluviale interna ed esterna alla città.
La Martesana rimase attiva per tutto l'Ottocento come via di trasporto sia con un regolare servizio passeggeri, sia con un intenso traffico commerciale. I barconi portavano a Milano grano, frutta, prodotti caseari, bestiame, legname, sabbia e ghiaia ed altri materiali da costruzione. Alla fine dell'Ottocento entrò in crisi la fossa interna perché antigienica e di ostacolo al traffico.
The system of government of the Lombardy waters was (and is still) the only one case in the world, as for the dimensions as for the complexity. In the 1800s the hydraulics engineers from all the Europe were habitual to come for study it and for understand how were resolved the problems of difference in heights, flows and flow rate. A lot of centuries of hard work were necessary, that involved big ingenuities like Filarete, Bertola da Novate and Leonardo da Vinci.
The Martesana, as it’s named today, had three functions: it brought the water to farmed lands, it activated the mill’s blade and, especially, it represented a navigable route. For centuries, its waters were cut through by larges boats that carried, in both directions, men, animals and different wares. Following the current, a large boat could connect Lecco to Milan in only one day, something that was almost impossible for the transports by ground, with the pulling of ox or horses on cobblestones streets. Along Martesana’s banks, were built a lot of patrician abodes, “ville di delizia”, where rich families spent the vacation.
In the second half of the 19th century, transport system declined both for the slowness of the trips and for the competition of the railroads and the tram lines which they supplanted the inside and external river navigation to the city. The Martesana stayed active for all the 19th century as street of transport both with a regular service momentary, both with an intensive commercial traffic. The boats took to Milan wheat, fruit, dairy products, livestock, timber, sand and gravel and other construction materials. In the late-1800s it entered crisis the inside because unsanitary pit and of obstacle to the traffic.
I Navigli vennero progressivamente coperti e nel periodo fascista, tra il 1929 e il 1930, la cerchia interna fu coperta totalmente.
Nel 1958 il Martesana fu trasformato da via di trasporto a canale irriguo; scomparvero così anche gli ultimi barconi che portavano sabbia da Vimodrone a Milano e il naviglio fu abbandonato a sé stesso, fatta eccezione per la pulizia delle prese d’acqua. Fu negli anni ‘80 che si affermò il concetto del bene ambientale da salvaguardare e da rivalutare.
La prima fonte di sporcizia che inquina il Naviglio proviene dalle Trobbie, che sono tre torrenti che scendono dalla Brianza verso Melzo e, a Villa Fornaci, passano sotto il Martesana.
The “Navigli” progressively covered and in the fascist period, between 1929/30, the inside entourage was totally covered.
In 1958 the Martesana was transformed from transport street to irrigated channel; the last barges that brought sand from Vimodrone to Milan and the shipping also disappeared. It was abandoned to itself, made exception for the cleaning of the takings of water. It was in the years '80s that he affirmed the concept of the environmental’s wealth to safeguard and to revalue.
The first source of dirt that pollutes the Naviglio comes from the Trobbie, which are three streams that go down from the Brianza toward Melzo and, at Villa Fornaci, pass under the Martesana.