ALTHOUGH most of us are just ordinary photography enthusiasts, we believe that with the keen eyes of 10, we should be able to select some good pieces to share. We followed the adage of travel photography: “You shoot, I shoot, he shoots, and not a moment is missed!” We believe that, despite lacking formal training in creative photography, collective collaboration can compensate for innate shortcomings.
In the process of selecting and comparing photos, exhibiting and publishing them, our appreciation and understanding of the art of photography have undoubtedly improved. Moreover, as we revisited this journey and distilled our observations and experiences in Southern Xinjiang into deeper insights, it has become a journey of spiritual enrichment to each of us, thus adding a highlight to the life experience of this group of seniors!
We are honoured to have SJ as the curator for our exhibition and publisher of this book. His invaluable advice and suggestions throughout the preparation have made both the actual journey and the recollections even more memorable.
尽管我们大多数只是普通的摄影爱好者,但我们相信,凭借十双敏锐眼睛的捕捉,我们应该可以选出一些好作品与大家分享。我们遵循旅行摄影的一句格言:“你拍,我拍,他拍,就不会漏拍!”通过集体创作以弥补先天的不足。
值得一提的是,在筛选照片的过程中让我们获益不少,我们对摄影艺术的鉴赏力提高了,对拍摄技巧也有了自我提升的要求,也因为多次重温这段旅程的点滴,使我们对所见所闻有更深刻的体会,还兼有心灵的成长。
我们庆幸能够邀请到SJ担任我们摄影展的策划统筹人,让我们这群古稀老者的人生增添了亮点!