"Remember me…"- поёт Дидона, героиня известной оперы "Дидона и Эней", и, мы, совеременные слушатели, как бы выполняя эту просьбу, помним царицу Карфагена из Виргилиевского "Энеида" и её второго отца - гордость Английской музыки, Орфея Британии Генри Пёрселла.
Многие подробности его жизни до сих пор туманны: был ли он выходцем из Франции или Ирландии, родился ли он на самом деле в Вестминстере, и, даже, сама дата его рождения точно не известна. Но, будь то 1658 или 1659 год, Пёрселлу посчастливилось родиться в кульминационный момент установления правления церкви после англиканской республики, во времена которой правительсвом были закрыты театры и запрещены англиканские цекровнослужения. Период английской истории, начавшийся с восхождения на престол короля Чарльза II в 1660 году и продлившийся до конца 17 века многие называют золотой эрой Английской музыки.
Отец Пёрселла, так же Генри был музыкантом королевского оркестра, а так же пел в королевской капелле. Имея хорошие музыкальные способности и навыки игры на органе и лютне, он естественно стал первым учителем своего сына. После сметри отца, мальчика отдали на воспитание дяде Томасу, так же члену королевской капеллы. Под его влиянием, Генри поступил в детский хор этой капеллы. Примерно в это же время, в возрасте 8 лет он начал писать музыку.
После ломки голоса, в 1673 году Пёрсел ушел их капеллы. В 1679 он становится органистом Вестминстерского Аббатства, где в своё время играл его отец, а сам Пёрселл работал настройщиком и переписчиком нот. В 1682 году, получив звание рядового композитора Королевских скрипок и известность, Пёрселл возвращается в Королевскую капеллу как органист. Через год он удостаивается звания "его Величество хранитель и изготовитель органа" и продолжает сочинять. Необыкновенно большое число его произведений становится еще более впечатляющим, если учесть, что Пёрсел прожил всего 37 лет (хотя это на год больше, чем Моцарт). Большую роль, по всей видимости, сыграла его постоянная перегруженность работой, и в 1695 году он умер от пневмонии.
Генри Пёрселл начал новую эру в музыке. В период Ресторации, важной части Английской истории, он сделал для театральной, церковной, камерной музыки больше, чем любой другой композитор.
В это время музыка была скорее усладой для глаз, нежели для ушей. И в королевской капелле, и при дворе её рассматривали как развлечение. Поэтому даже церковная музыка Пёрселла основывается на тех же элементах, на которых строилась театральная, инструментальная и инцидентная музыка. В качестве слов Пёрселл использовал произведения современных церковных поэтов, а не слова Нового завета. Но популярность ему принесли произведения для театра, а не оды и восхваляющие песни, написанные для двора.
Хотя Пёрселла считают первым английским оперным композитором, употребление термина "опера" в отношении его произведений не вполне корректно. Это скорее спектакли, в которых действия сопровождаются музыкой. Иногда это увертюра, интерлюдия, балетная вставка, танец, иногда речетатив, ария, дуэт или хор. Только одно произведение может по праву называться оперой: "Дидона и Эней".
"Дидона и Эней" не была первой оперой, написанной в Англии. Но музыка этого произведения, величественный стиль и пафос, позволяет назвать его первой оперой Англии, заслуживающей этого имени. Определенно лишь можно утварждать, что Пёрселл был первым Английским композитором, использовавшим английский язык в своих вокальных произведениях. Видимо поэтому в отличие от итальянских опер, речтативы звучат эффектнее, если испольнены в более стогом, сдержанном стиле. Все, как их принято сейчас называть, "семи-оперы" - "Король Артур", "Диокретиан", "Королева Фей" больше уже не существуют как музыкальные драмы, а исполняютя в концетных вариантах вне своего драматического контекста.
Англичане пожалуй более других нацилнальностей уделяют значение традициям и ритуалам. Поэтому не удивительно, что Пёрселл, придворный композитор, написал столько од, преветсвенных песен и произведений для разных придворных оказий. Большое число его произведений написано для соло, двух или нескольких голосов, или объединают вокальное кантилено с инструментальным басом.
В чисто интсрументальной музыке позиция Пёрселла также уникальна. Хотя большую часть своей жизни Пёрселл служил органистом, он не уделял особенного внимания написанию музыки для клавишных интсрументов. У него есть несколько сюит для клавесина соло, написаных как пособия для учеников, и основанных на темах из популярных театральных мелодий. В струнной музыке - как, например, в 12 трио-сонатах и фантазиях для скрипки - его стиль очень напоминает стиль совеременных ему итальянских композиторов. Пёрселл был в числе первых английских музыканов, которые подписывали свои партитуры по-итальянски, обозначая темп как "аallegro", "largo" и т.п. Большая часть его инструментальной музыки была написана для Королевского оркестра. Струнные сонаты никогда не требовали блистательной техники и не служили цели демонстрации виртуозности музыкантов. Также среди его работ есть произведения для трубы и скрипки, которые исполняются и в наши дни.
Пёрселла часто незаслуженно обвиняют в недостатке индивидуальности. Его первые работы были написаны в староанглийском стиле Орландо Гиббонса и Уильяма Бёрда, позже он попал под влияние французской школы, особенно Жана-Батиста Люлли. Так же как и Люлли, Пёрселл часто использовал "вертикальный" стиль композиции, в котором каждая нота мелодии поддерживается аккордом. Опять же как и Люлли, он часть дублирует партию голоса в басу. Следуя Люлли и Росси, Пёрселл широко использует в своих произведениях пунктирный ритм (восьмая с точкой - шестнадцатая), чтобы подчеркнуть эмоциональность момента. Ближе к концу столетия, часто встречается в его работах пришедшая от итальянских мастеров упрощенная текстура, в которой средние голоса отдаютса клавишному инструменту. В этом стиле написаны пёрселловские трио-сонаты.
Интересно обратить внимание на некоторые особенности стиля Пёрселла. Ученики королевской каппеллы часто использовали размер 3/2 в медленных частях. Пёрселл не был исключением. Большое внимание он уелял важности слов, умея подчеркнуть важность драматического момента мелодической фразировкой. Пёрселл так же постоянен в выборе тональности, в зависимости от настоения произведения: соль минор - смерть, фа минор - ужас, ведьмы и тому подобное, фа мажор и си бемоль мажор - безмятежные пасторальные сцены. Эти соответствия можно назвать традиционными для тех времен. Кроме этого, до минор встречает у Пёрселла как признак меланхолии, загадочности, благоговения; ми минор можно назвать его тональностью ненависти. Ну, а триумфальные произведения, в как и у других композиторов обычно написаны в до или ре мажоре - тональности труб, которые часто используются в такого рода произведениях.
Он особенно отличался своим умением использовать бас, и, в вокальных и других произведениях, совмещать витиеватые фразы разной длины и строгий ритмический рисунок, как в ламенте Дидоны.
Никакая, даже заслуженная, критика не сможет уменьшить роль Пёрселла в развитии Английской и мировой музыки. Будучи совренником таких величайших композиторов, как Бах и Гендель, его заслугу и талант нельзя описывать в терминах "луче" или "хуже" - он был другим, незаменимым в своё время, в своей стране, в своей культуре.
Дидона и Эней
Опера в 3-х действиях
Музыка Г. Персела, либретто Н. Тейта
по поэме древнеримского классика Вергилия "Энеида"
1 - ая постановка: дек. 1689 г., Лондон
Действующие лица :
Эней, воин из Трои
Дидона, царица Карфагена
Злая колдунья
Слуга злой колдуньи
Воины Энея, подруги и слуги Дидоны, карфагеняне, ведьмы.
--------------------------------------------------------------------------------
Краткое содержание
В Карфаген, где царствует Дидона, приплывают корабли Энея, одного из защитников Трои. Между молодыми людьми возникает чувство любви. Ничто не мешает союзу влюблённых пока против них не восстают тёмные силы. Злая колдунья и подвластные ей ведьмы составляют заговор. Они хотят заставить Энея покинуть Дидону. Для этого один из слуг колдуньи примет облик Меркурия, посланца Юпитера, и передаст Энею повеление царя богов отплыть к Италийской земле. Эней не посмеет ослушаться этого приказа. Колдунья и ведьмы заранее радуются горю людей.
Тем временем счастливые Эней и Дидона отправились на охоту. Колдунья, желая ускорить несчастье, вызывает сильную грозу. Люди напуганы, Дидона испытывает дурное предчувствие. А тут ещё Эней получает повеление мнимого посланца Юптера о немедленном отплытии из Карфагена. С отчаянием думает он о разлуке с возлюбленной. Скорбно прощание Энея с Дидоной. Колдунья и ведьмы торжествуют победу: как только корабли Энея выйдут в море, злые силы поднимут такую бурю, что все воины утонут.
Дидона безутешна. Она не верит ни в обещание Энея вернуться, ни в его любовь, поэтому и кончает жизнь самоубийством.
Как мы видим, Пёрселл, по законам классицизма, уместил историю в одни сутки и добавил трагизма, заставив зрителей поверить ещё и в смерть Энея, хотя в первоисточнике он благополучно добрался до Италийского полуострова.
Фрагменты оперы:
Сцена с ведьмами.
1. Prelude for the witches (Orchestra)
2. Wayward Sisters! (Sorceress, 1st Witch)
3. Harm's our delight (Witches)
4. The queen of carthage (Sorceress)
5. HO HO HO HO (Witches)
6. Ruin'd er the set of sun (1st and 2nd witches, Sorceress)
7. HO HO HO HO (Witches)
8. But ere we this perform (1st and 2nd witches)
9. In our deep vaulted cell (Witches with echo)
10. Echo dance of the furies (Orchestra with echo)
Отдельные арии:
Oft she visits this lov'd mountain,
Oft she bathes her in this fountain;
Here Actaeon met his fate,
Pursued by his own hounds,
And after mortal wounds
Discover'd, discover'd too late.
Постановка Саши Вальца.
Sasha Waltz at the Akademie fur Alte Musik Berlin in 2005
Совершенно безумное сочетание балета и оперы. Одного персонажа ведут несколько актёров в зависимости от той ситуации, в которой он оказывается.
В этом фрагменте звучит ария Дидоны "Ах, Белинда", где она делится со своей наперсницей переживаниями и сомнениями.
Смерть Дидоны:
Thy hand, Вelinda, darkness shades me.
On thy bosom let me rest.
More I would, but death invades me.
Death is now a welcome guest.
When I am laid in earth, may my wrongs create
No trouble in thy breast.
Remember me, but ah! forget my fate.
Поёт Хения Мейер
Поёт Джесси Норман.