Ma-thi-ơ 25:.
Ma-thi-ơ 25:1 Khi ấy, nước thiên đàng sẽ giống như mười người nữ đồng trinh kia cầm đèn đi rước chàng rể.
Ma-thi-ơ 25:2 Trong các nàng đó, có năm người dại khờ (foolish, bị lừa gạt) và năm người khôn ngoan .
Ma-thi-ơ 25:3 người dại khờ (foolish, bị lừa gạt) khi cầm đèn đi thì không đem dầu theo cùng mình.
Ma-thi-ơ 25:4 Song người khôn ngoan khi cầm đèn đi thì đem dầu theo trong bình mình.
Ma-thi-ơ 25:5 Vì chàng rể đến trễ, nên các nàng thảy đều buồn ngủ và ngủ gục.
Ma-thi-ơ 25:6 Đến khuya, có tiếng kêu rằng: Kìa, chàng rể đến, hãy đi ra rước người!
Ma-thi-ơ 25:7 Các nữ đồng trinh bèn thức dậy cả, sửa soạn đèn mình.
Ma-thi-ơ 25:8 Các người dại khờ (foolish, bị lừa gạt) nói với các người khôn ngoan rằng: Xin bớt dầu của các chị cho chúng tôi, vì đèn chúng tôi gần tắt
Ma-thi-ơ 25:9 Nhưng các người khôn ngoan trả lời rằng: Không, e chẳng đủ cho chúng tôi và các chị; thà các chị hãy đi đến người bán dầu mà mua.
Ma-thi-ơ 25:10 Song trong khi họ đang đi mua, thì chàng rể đến; kẻ nào chực sẵn, thì đi với người cùng vào tiệc cưới, và cửa đóng lại.
Ma-thi-ơ 25:11 Chặp lâu, những người nữ đồng trinh khác cũng đến và xin rằng: Hỡi Chúa, hỡi Chúa, xin mở cho chúng tôi!
Ma-thi-ơ 25:12 Nhưng người đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ta không biết các ngươi đâu.
Ma-thi-ơ 25:13 Vậy, hãy tỉnh thức, vì các ngươi không biết ngày, cũng không biết giờ.
Châm Ngôn Chương 1.
Pro 1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Để biết sự khôn ngoan và hướng dẫn; là cảm nhận những lời của sự hiểu biết;
Pro 1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
5 Kẻ khôn sẽ nghe và thêm lên sự học vấn,Người thông sáng sẽ được rộng mưu trí,
Pro 1:6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
6 Để hiểu biết châm ngôn, thí dụ,Và lời của người khôn ngoan, cùng câu đố nhiệm của họ.
Pro 1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
7 Sự kính sợ Đức Giê-hô-va là khởi đầu sự tri thức;Còn người bị lừa gạt khinh bỉ sự khôn ngoan và lời khuyên dạy.
Pro_1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
22 Mà rằng: Hỡi kẻ ngu dốt, các ngươi sẽ mến sự ngu dại cho đến bao giờ?Kẻ nhạo báng sẽ ưa sự nhạo báng,Và kẻ bị lừa gạt sẽ ghét sự tri thức cho đến chừng nào?
Pro_8:33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
33 Khá nghe lời khuyên dạy, và ở khôn ngoan,Chớ nên từ chối nó.
Pro_10:8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
8 Người có lòng khôn ngoan, nhận tiếp những điều răn;Nhưng kẻ có miệng bị lừa gạt phải bị sa ngã.
Pro_12:15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15 Đường lối của người bị lừa gạt vốn ngay thẳng theo mắt nó;Còn người khôn ngoan nghe lời khuyên dạy.
tóm tắt của dụ ngôn người khôn ngoan và người khờ dại (bị lừa gạt.)
các người nữ đồng trinh, đó là những hình ảnh về những người tin Chúa đang chờ đợi Chúa Giêsu của họ trở lại lần thứ 2 để đưa đức tin và linh hồn của họ vào bên trong vương quốc của Đức Chúa Trời ,
ngày Chúa Giêsu trở lại giống như là ngày tiệc cưới , ngày chàng rễ đến ,
người trinh nữ khôn ngoan và tỉnh thức , sẽ được Chúa Giêsu trở lại đón đi cùng với Ngài , còn người trinh nữ khờ dại sẽ bị lọt lại , không được đi cùng với Chúa Giêsu ,
người trinh nữ khờ dại , đó là những người tin Chúa mà không có sự hiểu biết lẽ thật của kinh thánh ,
khi Chúa Giêsu đến họ chạy đi mua dầu, ở những nơi buôn bán về sự hiểu biết của kinh thánh,
họ đi mua cái dầu của loài người chế biến ra , đó là họ đi mua cái sự hiểu biết của ý tưởng loài người , do mấy ông chăn chiên thuê mướn bạn cho , khi đó quay trở lại thì Chúa Giêsu phán với họ rằng ( Ta không biết các ngươi ) từ vị họ trở lại với Chúa mang theo những sự hiểu biết do loài người bán cho , những sự hiểu biết đó không có lẽ công bình của Đức Chúa Trời , không có lẽ thật của Đức Chúa Trời ở trong đó ,
người trinh nữ khôn ngoan và tỉnh thức , đó là người tin Chúa có được sự hiểu biết được lẽ thật đến từ sự chỉ dạy khôn ngoan của Chúa Giêsu qua ý của Đức Thánh Linh,
sau khi được Đức Thánh Linh chỉ dạy , và thanh tẩy , cái đức tin của họ sẽ được trở nên trong sạch , tinh trắng như là người trinh nữ khôn ngoan
II Cô-rinh-tô 11:2 Vì về anh em, tôi rất sốt sắng như sự sốt sắng của Đức Chúa Trời, bởi tôi đã gả anh em cho một chồng mà thôi, dâng anh em như người trinh nữ tinh sạch cho Đấng Christ.
người tỉnh thức , là người tin theo điều công bình của kinh thánh , người không tỉnh thức là người còn đang tin theo điều không công bình ,
I Cô-rinh-tô 15:34 Hãy tỉnh biết, theo các công bình,
người tin theo điều công bình , là người tỉnh biết , là người tỉnh thức ,
còn ngược lại người không tin theo điều công bình , là người còn đang ngủ
I Thê-sa-lô-ni-ca 5:5 Anh em đều là con của sự sáng và con của ban ngày. Chúng ta không phải thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về sự mờ tối.
6 Vậy, chúng ta chớ ngủ như kẻ khác, nhưng phải tỉnh thức và giè giữ.
5:7 Vì kẻ ngủ thì ngủ ban đêm, kẻ say thì say ban đêm.
người trinh nữ khờ dại (bị lừa gạt) là người khinh bỉ sự khôn ngoan và sự hướng dẫn đồng nghĩa với khinh thường sự hiểu biết về Lời Chúa. Thiên Chúa giải thích điều này trong Proverb chương 1,
(lưu ý Thiên Chúa đã sử dụng ý nghĩa của ngôn ngữ của loài người rất chính xác về cái chữ "người bị lừa gạt". cái chữ người bị lừa gạt có nghĩa gì trong ngôn ngữ của loài người? nó có nghĩa là một người tin vào một con đường sai lầm, tin vào một con đường giả tạo, nhưng người đó thậm chí không biết, người đó vẫn tưởng rằng họ đang tin vào con đường đúng)
từ dụ ngôn trên, người trinh nữ khờ dại (bị lừa gạt) mang đèn không có dầu, có nghĩa là người tin Chúa mang Lời Chúa trong mình nhưng lại không có sự hiểu biết về Lời Chúa.
Người trinh nữ khờ dại mang đèn đi đón Chúa Giêsu mà lại không mang theo dầu , cũng giống như người tin Chúa mang theo Lời Chúa mà lại không có sự hiểu biết lẽ thật về Lời Chúa, hãy nhớ rằng sự hiểu biết này, phải hiểu đúng theo ý muốn của Thiên Chúa, hiểu đúng theo cách của Thiên Chúa, chứ không phải theo ý tưởng của loài người.
và người trinh nữ trinh khôn ngoan mang đèn đi đón Chúa và họ đã mang dầu theo trong đèn , giống như người tin Chúa mang theo Lời Chúa mà có được sự hiểu biết lẽ thật của Lời Chúa , để rồi khi Chúa đến, họ hiểu được đó là tiếng Chúa kêu gọi họ, rồi họ đi theo Chúa,
không giống như người không có sự hiểu biết lẽ thật , khi lẽ thật đến họ sẽ dửng dưng , không nhận ra được đó là lẽ thật của Ngài bởi vì họ không có sự hiểu biết về, về Lời của Ngài
hãy nhớ rằng Chúa Giêsu đã nói (Chiên ta nghe tiếng ta, ta quen nó, và nó theo ta. )
ngày nay chúng ta phải học kinh thánh để có được sự hiểu biết về lẽ thật Lời Chúa theo ý muốn của Thiên Chúa, phải bước theo trong đạo lý của Thiên Chúa, theo trong đạo lý của Chúa Giêsu,
không chỉ có đọc kinh thánh không thôi , mà phải suy ngẫm tìm kiếm lẽ thật ,
và không nên tin vào con đường của loài người chỉ dẫn nữa ,
không nên tin vào cái đạo lý của loài người giải thích về kinh thánh nữa .
Chúng ta phải đến với Chúa Giêsu, để Ngài chỉ dạy cho chúng ta,
và bước theo con đường của Ngài dẫn dắt , Ngài sẽ dẫn đức tin của chúng ta đến sự sống đời đời , sự sống không hề bị hư nát , làm sao để đến với Ngài, hãy để Lời của Ngài, đạo lý của Ngài, là sự dạy dỗ của Ngài ở đi vào trong tâm chí của chúng ta.
2Ti 3:15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
II Ti-mô-thê 3:15 và từ khi còn thơ ấu con đã hiểu biết Kinh Thánh, điều mà có thể làm cho con khôn ngoan để được cứu chuộc bởi sự tin cậy ở trong Đức Chúa Jêsus Christ.
-----------------------------------------------------------------------------------------
adding fruits 6/21/2016
Hê-bơ-rơ 9:28 cũng vậy, Đấng Christ đã dâng mình chỉ một lần đặng cất tội lỗi của nhiều người; Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ hai, không phải để cất tội lỗi đi nữa, nhưng để ban sự cứu rỗi cho kẻ chờ đợi Ngài.
(((Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ hai, không phải để cất tội lỗi đi nữa, nhưng để ban sự cứu rỗi cho kẻ chờ đợi Ngài.)))
cho kẻ chờ đợi Ngài.
kẻ chờ đợi Ngài đó là 5 người trinh nữ khôn ngoan cầm đèn đi đón chàng rể trong sự tỉnh thức ,
người trinh nữ khôn ngoan và tỉnh thức , sẽ được Chúa Giêsu trở lại đón đi cùng với Ngài , còn người trinh nữ khờ dại sẽ bị lọt lại , không được đi cùng với Chúa Giêsu ,
người trinh nữ khờ dại , đó là những người tin Chúa mà không có sự hiểu biết lẽ thật của kinh thánh ,
khi Chúa Giêsu đến họ chạy đi mua dầu, ở những nơi buôn bán về sự hiểu biết của kinh thánh,
họ đi mua cái dầu của loài người chế biến ra , đó là họ đi mua cái sự hiểu biết của ý tưởng loài người , do mấy ông chăn chiên thuê mướn bạn cho , khi đó quay trở lại thì Chúa Giêsu phán với họ rằng ( Ta không biết các ngươi ) từ vị họ trở lại với Chúa mang theo những sự hiểu biết do loài người bán cho , những sự hiểu biết đó không có lẽ công bình của Đức Chúa Trời , không có lẽ thật của Đức Chúa Trời ở trong đó ,
người trinh nữ khôn ngoan và tỉnh thức , đó là người tin Chúa có được sự hiểu biết được lẽ thật đến từ sự chỉ dạy khôn ngoan của Chúa Giêsu qua ý của Đức Thánh Linh,
sau khi được Đức Thánh Linh chỉ dạy , và thanh tẩy , cái đức tin của họ sẽ được trở nên trong sạch , tinh trắng như là người trinh nữ khôn ngoan
II Cô-rinh-tô 11:2 Vì về anh em, tôi rất sốt sắng như sự sốt sắng của Đức Chúa Trời, bởi tôi đã gả anh em cho một chồng mà thôi, dâng anh em như người trinh nữ tinh sạch cho Đấng Christ.
người tỉnh thức , là người tin theo điều công bình của kinh thánh , người không tỉnh thức là người còn đang tin theo điều không công bình ,
I Cô-rinh-tô 15:34 Hãy tỉnh biết, theo các công bình,
người tin theo điều công bình , là người tỉnh biết , là người tỉnh thức ,
còn ngược lại người không tin theo điều công bình , là người còn đang ngủ
I Thê-sa-lô-ni-ca 5:5 Anh em đều là con của sự sáng và con của ban ngày. Chúng ta không phải thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về sự mờ tối.
6 Vậy, chúng ta chớ ngủ như kẻ khác, nhưng phải tỉnh thức và giè giữ.
5:7 Vì kẻ ngủ thì ngủ ban đêm, kẻ say thì say ban đêm.
Châm Ngôn 4:20 Hỡi con, hãy chăm chỉ về các lời ta, Khá nghiêng tai nghe những bài giảng thuyết ta
Châm Ngôn 4:22 Vì lời ấy là sự sống cho người nào tìm được nó,
------------------------------------------------------------
3-7-2018
Ma-thi-ơ 10:16 Kìa, ta sai các ngươi đi khác nào như chiên vào giữa bầy muông sói. Vậy, hãy khôn khéo như rắn, đơn sơ như chim bò câu.
#### người bạn fb thắc mắc::: “Như chim bồ câu ......"Nghĩa là sao chú”
### Phillip trả lời :::
bản kinh thánh tiếng việt dịch bị lạc ý của chữ “như”,,dựa theo bản kinh thánh gốc của Hyrap (Greek) nên phải dịch là “đối với” thì đúng hơn,
--tôi tạm dịch lại như sau---
--- (((Vậy, hãy khôn ngoan đối với con rắn , và phải đơn sơ đối với chim bồ câu.))
---- câu kinh thánh này , Chúa Giêsu muốn chỉ dạy rằng,, đối với loài rắn trong thế giới đức tin và linh hồn , thì chúng ta phải có sự khôn ngoan đối với chúng nó,,chớ có khờ dại mà tin theo con rắn , còn đối với chim bồ câu thì chúng ta phải có lòng đơn sơ, và khiêm nhường,,, chữ đơn sơ ở đây có nghĩa là khiêm nhường ,,(simple )
---- và ở trong kinh thánh , Đức Chúa Trời ví Satan giống như là con rắn , và chim bồ câu , đó là hình ảnh của Đức Thánh Linh ở trong ngày sau rốt này ,,,
--- câu kinh thánh này có nghĩa là , đối với những lời lẽ của Satan , chúng ta phải có sự khôn ngoan đối với chúng nó , nghĩa là chúng ta đừng có tin theo con rắn,,, tại vì chỉ có những người khờ dại thì mới tin theo những lời dụ dỗ của con rắn mà thôi ,,,còn những người có sự chỉ dạy của Đức Thánh Linh,, đó là những người có được sự khôn ngoan trong đức tin , thì họ sẽ KHÔNG có khờ dại mà tin theo lời dụ dỗ sai lầm của con rắn nữa,,, đó là ý nghĩa thật của((( hãy khôn ngoan đối với con rắn ,)))
--- còn đối với chim bồ câu thì chúng ta phải có lòng đơn sơ và khiêm nhường ,, nghĩa là đối với những lời chỉ dạy của Đức Thánh Linh thì chúng ta phải có lòng khiêm nhường , chớ cứng lòng với Đức Thánh Linh ,,
--- đó là ý nghĩa thật của câu kinh thánh Ma-thi-ơ 10:16 ….
(((Vậy, hãy khôn ngoan đối với con rắn , và phải đơn sơ đối với chim bồ câu.))
Ma-thi-ơ 10:16 Kìa, ta sai các ngươi đi khác nào như chiên vào giữa bầy muông sói. Vậy, hãy khôn ngoan đối với con rắn , và phải đơn sơ đối với chim bồ câu..
---- con chó sói , đó là một loài vật rất nguy hiểm cho con chiên, con cừu,, nó tối ngày đi rình rập , cắn xé con chiên , rồi làm con chiên lạc đường , lạc lối ,, đó chính là những kẻ chăn chiên mướn ,,, họ là những người đã làm cho người ta tin theo lầm đường, lạc lối trong đời sống đức tin và linh hồn, làm cho người ta KHÔNG còn có lòng tin theo Đức Chúa Trời nữa ,, KHÔNG còn có lòng tin kính tiếng nói của thần linh và lẽ thật của Đức Chúa Trời nữa,,, đó chính là những kẻ chăn chiên mướn , đã làm lầm lạc chiên của Đức Chúa Trời ,, và Chúa Giêsu trở lại để dẫn dắt là thế đó ,,,
Giăng 10:12 Kẻ chăn thuê chẳng phải là người chăn, và chiên không phải thuộc về nó. Nếu thấy muôn sói đến thì nó bỏ chiên chạy trốn; muôn sói cướp lấy chiên và làm cho tản lạc.
Giăng 10:13 Ấy vì nó là kẻ chăn thuê, chẳng lo lắng chi đến chiên.
Giê-rê-mi-a 23:1 Đức Giê-hô-va phán: Khốn thay cho những kẻ chăn hủy diệt và làm tan lạc bầy chiên của đồng cỏ ta.
--- kẻ chăn chiên mướn đó chính là kẻ làm người ta tin theo sự lầm lạc, rồi KHÔNG còn có lòng tin theo Đức Chúa Trời nữa , họ chỉ tin theo Đức Chúa Trời bằng vẻ bề ngoài mà thôi ,, ,đó chính là những kẻ giết hại linh hồn người ta ở trong ngày sau rốt này ,, họ đã lợi dụng danh tiếng của Đức Chúa Trời để lường gạt đức tin người ta, tin theo điều sai lầm của họ ,,, đó chính là những con chó sói ở trong thế giới đức tin và linh hồn , ở trong ngày sau rốt này ,,
Ma-thi-ơ 10:16 Kìa, ta sai các ngươi đi khác nào như chiên vào giữa bầy muông sói. Vậy, hãy khôn ngoan đối với con rắn , và phải đơn sơ đối với chim bồ câu..