C’est flippant ! (fam.) – ça fait peur !
Avoir la trouille (fam.) – avoir peur
Ça donne les chocottes (fam.) – Ça fait peur.
Donner les chocottes/ Flanquer les chocottes – faire peur
Avoir les chocottes : Avoir peur.
Ça m’a foutu les pétoches. (fam.) – Me intimidó como el demonio.
Et là, grosse monté d’adrénaline !
Faut pas être pétochard. (fam.) – no hay que ser un miedica/ miedoso/ cobarde// no seas tonto.
J’ai eu des sueurs froides rien qu’en écoutant la musique. - tenía un sudor frío solo escuchando la música.
J’ai la gorge nouée. – tengo la garganta hecha un nudo.
J’avais le trouillomètre à zéro (fam.) – avoir très peur.
J’avais les foies (fam.) (me moría de miedo) / la frousse (tener nervios/ arrepentirse) / les jetons (fam.) (asustarme/ estar muerto de miedo).
J’en avais la chair de poule. – poner la piel de gallina.
Je te jure, mon cœur battait à 150.
Oh là là… je n’en menais pas large je peux te le dire ! - una situación en la que uno está tan preocupado o incómodo que no se atreve a "arrancar", es decir, a desviarse de la regla promulgada.
Tu regardes ça, tu flippes à mort (fam.) (te mueres de miedo) / tu as la peur au ventre/ tu balises (avoir peur) à mort (fam.) / tu pètes de troille (fam.) (da un buen susto).
Tu es livide (estás pálido) / mort de peur.