Deadline to submit lounge design or branding elements is March 7th.
O prazo para enviar o design do lounge ou elementos de branding é 7 de Março.
Complete your onboarding form to create a partner profile as soon as possible
Preencha seu onboarding form para criar o seu perfil o quanto antes
Onboarding call - book your call ASAP
Participe de uma call para apresentação do evento, detalhes e ativações - agende seu horário através do link o quanto antes
Partner store - Launches February 7, closes March 28
Partner store - Lançamento Fevereiro 7, fecha Março 28
Connectivity form submitted by March 7th
Preencha o seu formulário de conectividade até 7 de Março
3x3 wall artwork - Submit by March 7
Arte da parede 3x3 - Envio até 7 de março
License submission - Submit by March 7
Envio de licenças - Março 7
Press release - Submit by April 18 ( if required*)
Comunicado de imprensa - Prazo Abril 18 (se necessário*)
Ticket assignment - Assign by April 21
Atribuição de tickets do evento - Atribuir até Abril 21
Lounge Overview & Standards | Padrões e Visão Geral do Lounge
The lounge is designed to enhance the experience for a specific attendee type and must meet certain standards. Access is restricted, and partners sponsoring the lounge will receive a limited number of wristbands for entry | O lounge é projetado para melhorar a experiência de um público específico e deve atender a determinados padrões. O acesso é restrito, e os parceiros patrocinadores receberão um número limitado de pulseiras para entrada.
What’s Included in Your Lounge Package? | O Que Está Incluído no Pacote do Lounge?
Standard furniture (tables, chairs, sofas) for lounge capacity | Mobiliário padrão (mesas, cadeiras, sofás) para a capacidade do lounge
Carpet in anthracite or neutral color | Carpete em cor padrão, como antracite ou neutra
Fencing to enclose the space | Vedação para delimitar o espaço
Dual-branded elements: tent cards (optional), hanging banner, and archway entrance, designed and provided by the organizer | Elementos de dupla marcação: cartões de mesa (opcional), banner suspenso e arco de entrada, projetados e fornecidos pelo organizador
Venue Wi-Fi and one ethernet cable | Wi-Fi padrão do local e um cabo ethernet
Two 3m x 3m dual-branded walls, designed by partner using templates from the organizer (except for executive lounge) | Duas paredes 3m x 3m de marca dupla, projetadas pelo parceiro usando modelos fornecidos pelo organizador (exceto para o lounge executivo)
Semi-private meeting space for four (open and not lockable) | Espaço de reunião semi-privado para quatro pessoas (espaço aberto, sem fechadura)
Regular cleaning | Limpeza diária
Basic catering | Serviço de catering básico
Electrical power based on lounge capacity (extra power for brand activations must be purchased) | Energia elétrica conforme a capacidade do lounge (energia extra para ativações de marca deve ser adquirida na loja do parceiro)
Your Partner Success manager will discuss further details with you | O seu Partner Success manager discutirá mais detalhes com você.
Event Rules | Regras do Evento
Capacity monitoring by volunteers or security at the lounge entrance | Monitoramento de capacidade por voluntários ou seguranças na entrada do lounge
Web Summit may scan attendees at the entrance for internal data collection | A Web Summit pode fazer o scan dos participantes na entrada para coleta de dados internos
Pop-up/pull-up banners are prohibited | Banners pop-up/pull-up são proibidos
All exhibitors must follow Web Summit’s anti-harassment policy | Todos os expositores devem seguir a política antiassédio da Web Summit
The lounge should clearly indicate its audience and include the lounge name in any partner-created signage placed within the space. The following formats are recommended | O lounge deve indicar claramente seu público e incluir o nome do lounge em qualquer sinalização criada pelo parceiro para ser colocada no espaço. Os formatos recomendados são:
_____ Lounge powered by (partner name) | _____ Lounge powered by (nome do parceiro)
_____ Lounge brought to you by (partner name) | _____ Lounge trazido até você por (nome do parceiro)
_____ Lounge supported by (partner name) | _____ Lounge apoiado por (nome do parceiro)
_____ Lounge in partnership with (partner name) | _____ Lounge em parceria com (nome do parceiro)
To ensure consistent use of the Web Summit Rio brand and Lounge name, the organiser will design most of the items included in the provided build assets. Para garantir o uso consistente da marca Web Summit Rio e o nome do lounge, o Web Summit produzirá a maioria dos itens para o provided build lounge.
The creative team will develop a logo lockup, which will require partner approval. Once all parties have signed off, this logo lockup will be used on all printed event materials requiring the Lounge logo. More details can be found here | Para garantir o uso consistente da marca Web Summit Rio e do nome do Lounge, a equipe criativa desenvolverá um logo lockup que deverá ser aprovado pelo parceiro. Assim que todas as partes estiverem de acordo, este bloqueio de logo será utilizado em todos os materiais impressos do evento que requerem o logo do Lounge. Mais informações estão disponíveis aqui.
For this, the partner must supply: | O parceiro deverá fornecer:
EPS logo | Logo EPS
Main hex colour code | Código de cor hexadecimal principal
These will be used for the lounge arch, tent cards, and hanging banner. Your Partner Success manager will share mockups for approval before printing | O logo e a cor serão utilizados para o arco do lounge, os cartões de mesa e o banner suspenso. O Partner Success manager enviará os mockups para aprovação antes da produção.
Note: Consider this when designing your 3x3 wall artwork | Nota: Leve isto em consideração ao criar a arte para a sua parede 3x3.
3m x 3m Wall Artwork | Arte Mural 3m x 3m
Partners can design their own 3x3 wall artwork | O parceiro pode criar o design do mural 3x3 que será colocado no lounge
3m x 3m wall keyline template here (if applicable) | Template para mural 3m x 3m aqui (se aplicável).
Submit your final lounge artwork by March 14 | Envie o design final do mural até 14 de Março.
Design Specifications | Especificações de Design
Templates provided are AIT files (Adobe Illustrator) | Os templates fornecidos são ficheiros AIT (Adobe Illustrator).
All artwork must be in CMYK with 20mm bleed | Todos os arquivos devem estar em CMYK com sangria de 20mm.
Do not edit, move, or resize any templates | Não edite, mova ou redimensione os templates.
Artwork Requirements | Requisitos para o Arquivo:
Colours: CMYK | Cores: CMYK.
Images/photos: embedded, not linked | Imagens/fotografias: incorporadas, não linkadas.
Logos: vector files; fonts outlined | Logos: ficheiros vetoriais; fontes delineadas.
Large images: save as CMYK, 150 dpi | Imagens grandes: salvar como CMYK, 150 dpi.
TIFF/PSD files: flatten before embedding | Arquivos TIFF/PSD: achatar antes de incorporar.
The lounge will be covered by the venue Wi-Fi | O lounge será coberto pelo Wi-Fi do local.
Any additional connectivity requirements must be ordered from the Partner Store by March 28 | Quaisquer requisitos adicionais de conectividade devem ser solicitados na loja de parceiros até o dia 28 de Março.
If you cannot find what you need, please complete the connectivity form and contact your Partner Success Manager for assistance | Se você não encontrar o que precisa, preencha o formulário de conectividade e entre em contato com seu Partner Success Manager, que irá ajudá-lo.
Basic Catering | Catering Básico
This lounge package includes basic catering consisting of tea, coffee, water | O pacote do lounge inclui um serviço de catering básico composto por chá, café, água.
Additional Catering | Catering Adicional
Partners may expand on the catering offer at their own cost | Os parceiros podem expandir as opções de catering (ou acrescentar happy hour, que deve terminar até às 17h) a seu próprio custo.
Official Supplier | Fornecedor Oficial
Web Summit has an official catering supplier. Please contact your Partner Success manager for an introduction and further details. | A Web Summit tem um fornecedor oficial de catering. Contacte o seu Partner Success manager para ser apresentado e obter mais detalhes.
Access to the lounge is possible from the opening morning – Monday, April 28 from 7:30 am. Please note you will need your Partner ticket to get access at 7.30am | O acesso ao seu stand é possível a partir da manhã de abertura - segunda-feira, 28 de abril, a partir das 7h30. É necessário ter ingresso de Parceiro para ter acesso às 7h30.
The conference floor will open for General Attendees from 9am on Monday, April 28 | O evento será aberto aos participantes gerais a partir das 9hs de segunda-feira, 28 de abril.
You must not start removing activation items from your exhibition space before 6pm on Wednesday, April 30 (or until the venue is clear of all attendees) | Não é permitido desmontar ou retirar artigos de ativação do lounge antes das 18hs de quarta-feira, 30 de abril (ou até o local estar livre de todos os participantes).
All items without exception must be clear of the venue by 11:30pm on Wednesday, April 30 | Todos os artigos, sem exceção, devem ser retirados do recinto até as 23:30de quarta-feira, 30 de abril.
Please ensure appropriate arrangements are made for trash, boxes, fixtures of items to be shipped. Any items not removed from the venue will be deemed as rubbish and the associated cost of removal will be assigned to the exhibitor | Certifique-se de que são tomadas as medidas adequadas para descarte do lixo, e para armazenamento e envio de artigos remanescentes. Os artigos que não forem retirados do recinto até o prazo determinado serão considerados lixo e os custos associados à sua remoção serão imputados ao expositor.
Show Schedule | Horário do Evento
Official Service Providers | Fornecedores Oficiais
Fulstandig and Merkur Expo Logistics is the official service provider of on-site storage and the official international freight forwarder for Web Summit Rio 2025 | A Fulstandig e Merkur Expo Logistics é o fornecedor oficial de serviços de armazenamento no local e envios nacionais e internacionais.
Shipping to Venue | Envio para o Local
If you wish to ship directly to the venue, please contact your Partner Success manager for an introduction to Fulstandig & Merkur | Se desejar enviar algo diretamente para o local do evento, contacte o seu Partner Success manager para lhe introduzir à Fulstandig & Merkur.
Shipping Guidelines | Orientações de Envio
Full shipping guidelines including consignment instructions and documents required can be found in Merkur's guidelines document HERE | As orientações completas de envio, incluindo instruções de remessa e documentos necessários, podem ser encontradas no documento da Merkur AQUI.
Shipping and Storage Section | Secção de Envio e Armazenamento
If you need one of these services, please check all the details in the Shipping and Storage section | Se necessitar de um destes serviços, verifique todos os detalhes na secção envio e armazenamento.
Waste Disposal | Gestão de Resíduos
Web Summit has long supported the UN Sustainable Development Goals (SDGs) and is committed to advancing their progress | O Web Summit apoia os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) das Nações Unidas e está empenhada em fazer avançar o seu progresso.
Single-Use Plastic | Plástico de Utilização Única
As part of its 2030 Sustainability Strategy, Web Summit strives to be a Zero Waste event. As such, there will be zero tolerance for any single-use plastic being onsite. Web Summit would appreciate your support in this regard to ensure the event is as sustainable as possible | Como parte da sua estratégia de sustentabilidade 2030, o Web Summit esforça-se por ser um evento zero resíduos. Como tal, haverá tolerância zero para qualquer plástico de uso único no local. A Web Summit agradece o seu apoio neste sentido para garantir que o evento seja o mais sustentável possível.
Fines | Multas
Partners and contractors who abandon materials or do not manage the disposal of their waste in accordance with the venue’s policies will be billed post-event at a rate of 1000€ by the event organiser | Os parceiros e contratantes que abandonarem materiais ou não gerirem a eliminação dos seus resíduos de acordo com as políticas do local serão faturados após o evento uma taxa de 1000 euros pelo organizador do evento.
Cleaning | Limpeza
The lounge includes basic daily cleaning after event days. The Organiser will provide regular daytime operational cleaning for the Lounge, including surface cleaning, bin disposal, and one vacuuming of the space per day. If your lounge requires specific cleaning or cleaning during the event, please contact your Partner Success Manager with the specific requirements for more details and quotations | O lounge tem incluída uma limpeza básica diária pós-dias de evento. Caso seja necessário para o seu lounge uma limpeza específica ou durante o evento, por favor, contate seu Partner Success Manager com as informações necessárias para mais detalhes e cotações.