Fulstandig and Merkur Expo Logistics is the official service provider of on-site storage, material handling, and the official international freight forwarder of Web Summit Rio.
Direct shipments to the venue by delivery companies and couriers are not permitted. If you wish to ship directly to the venue, please contact your partner success manager for an introduction to Merkur.
Full shipping guidelines including consignment instructions and documents required can be found in Merkur's guidelines document HERE.
Please contact your Partner Success Manager if you require an introduction to Fulstandig and Merkur.
A Fulstandig e a Merkur Expo Logistics são os fornecedores oficiais da Web Summit Rio para os serviços de armazenamento no local, manuseio de materiais e envio internacional.
Não são permitidos envios diretos para o local do evento por empresas de entregas e correios. Se desejar enviar diretamente para o local do evento, contacte o seu Partner Success Manager para ser apresentado à Merkur.
As diretrizes de envio completas, incluindo instruções de envio e documentos necessários, podem ser consultadas no documento da Merkur AQUI.
Entre em contato com o seu Partner Success Manager para ser apresentado à Fulstandig e à Merkur.
Due to the high volume of requests and emails received by Merkur, it is recommend to contact them at your earliest opportunity and allow sufficient time for shipments and storage requirements to be coordinated and processed.
All partner shipments should be confirmed to Merkur by March 15.
Deadline for last sea freight LCL shipments is March 25.
Deadline for last air freight shipments is April 01.
Deadline for onsite storage orders is April 01.
Merkur's advanced warehouse is open from April 01 - 15.
For cargo arriving from April 16 - 27, an additional handling surcharge will be added.
Devido ao elevado volume de pedidos recebidos pela Merkur, recomenda-se que entre em contacto o mais rápido possível para que os envios e os requisitos de armazenamento sejam coordenados e processados a tempo.
Todos os envios de parceiros devem ser confirmados à Merkur até 15 de março.
A data limite para os últimos envios de carga marítima LCL é 25 de março
A data limite para os últimos envios de carga aérea é 01 de abril.
A data limite para as encomendas de armazenamento no local é 01 de abril.
O armazém exterior da Merkur está aberto de 01 a 15 de abril.
A carga recebida de 16 a 27 de abril terá custo adicional (sobretaxa).
A drop-off service is available for your stand merchandise or other materials. Merkur will accept dropped-off materials for your stand to a maximum of 0.2 cubic meters at Gate G only, which is located on the venue map.
This will be open from Friday, April 25 at 2pm until Sunday, April 27 at 12pm. Items dropped off at the venue will not be accepted.
If you require this service please let the Partner Success team know so they can introduce you to Merkur in advance.
Payment for this service is made to Merkur directly when you arrive to drop off your items.
Materials or shipments exceeding 0.2 cubic meters should be shipped via the advanced warehouse and will not be accepted. Please contact the Partner Success team for an introduction if shipping is required.
Items will be delivered directly to your stand on the morning of Monday, April 28
Um serviço de entrega está disponível para as mercadorias ou outros materiais do seu estande. A Merkur aceitará a entrega de materiais para o seu estande até um máximo de 0,2 metro cúbico somente no Portão G, localizado no mapa do local.
Esse portão estará aberto de sexta-feira, 25 de abril, às 14h, até domingo, 27 de abril, às 12h. Itens deixados no local do evento não serão aceitos.
Se precisar desse serviço, informe a equipe de partner success para que ela possa apresentá-lo à Merkur com antecedência.
O pagamento por esse serviço será feito diretamente à Merkur quando você chegar para entregar seus itens.
Materiais ou remessas que excedam 0,2 metro cúbico devem ser enviados por meio do armazém avançado e não serão aceitos. Entre em contato com a equipe de partner success para obter uma introdução, caso o envio seja necessário.
Os itens serão entregues diretamente em seu estande na manhã de segunda-feira, 28 de abril.
Please contact your Partner Success Manager for an introduction to Merkur if you require on site storage. Please note open storage is not available at the venue.
Should you not want to avail of Merkur's storage service, all empty crates, containers, and other excess materials must be stored off site. Storing of empty crates, containers or shipping materials in your stand is not permitted.
Deliveries during the event are not permitted.
Caso precise de armazenamento no local, peça ao seu Partner Success Manager para apresentá-lo à Merkur, que é o fornecedor oficial para este serviço, por favor tenha em conta que não há outra possibilidade de estoque disponível no evento.
Caso não utilize o serviço de armazenamento da Merkur, todas as caixas vazias e outros materiais em excesso devem ser armazenados fora do local do evento. Não é permitido armazenar caixas vazias, contentores ou materiais de expedição no seu stand.
Não são permitidas entregas durante o evento.
Post-event shipping can be arranged through Merkur for any items. Final requests for post-event shipping must be received by Merkur by Thursday, May 1st at 1pm. This is a paid service.
Should you require post-event shipping, contact your Partner Success Manager for more information.
Any items left in the venue or in storage after the event without shipping arranged through Merkur, will be deemed to have been abandoned and will be disposed of in accordance with the Sustainability and Waste Disposal guidelines.
O envio pós-evento pode ser organizado através da Merkur para qualquer artigo. Os pedidos finais de envio pós-evento devem ser recebidos pela Merkur até quinta-feira, 1 de maio, às 13 horas. Este é um serviço pago.
Se necessitar de envio pós-evento, contacte o seu Partner Success Manager para obter mais informações.
Quaisquer artigos deixados no local ou em armazém após o evento sem envio organizado através da Merkur serão considerados abandonados e serão eliminados de acordo com as directrizes de Sustentabilidade e Eliminação de Resíduos.