Tupi Vocabulary
Língua Tupi
Vocabulário e Gramática
UPDATED MARCH 17, 2012 - larger vocabulary
O tupi antigo é uma língua SOV com posposições.
Pronomes
Pronome indefinido – asé
Reflexivo – îe-
Possessivo reflexivo de 3a. pessoa – o
tatu o kûara pupé o-ker
tatu 3refl toca dentro dorme
“o tatu dorme dentro de sua toca”
demonstrativos:
kó – este (visível) – kó pirá (este peixe)
ebokûeî – este (próximo do falante e visível)
kûeî, kûe, ûĩ – aquele(remoto e visível)
‘ã, ang, i’ã, i’ang – este (invisível)
aîpó, a’e, akó, akûeî – aquele (remoto e invisível)
Interrogativos
mba’e-pe– o quê, que, qual
abá-pe – quem
mamõ-pe – onde
umã-pe, umã-me-pe – onde
mamõ suí-pe – de onde
moîrã-pe – quando (futuro)
erimba’e-pe – quando (fut ou passado)
marã-pe – como
marã-pe, marã-namo-pe – porquê
mboby-pe – quantos
Não há pronomes relativos. As orações relativas são feitas por nominalização.
Indefinidos
etá – muitos (posposto)
tetirûã – qualquer (pos)
Posposições e Advérbios
pe – em, para
supé – para (dativo, só para 3ª pessoa)
bo – para (1ª/2ª. pessoas)
suí – de (proveniência) peró ygara suí osem (português canoa de saiu)
pupé – dentro de
(r)iré – depois de
irũ-namo – com
esebé (rs) – com (companhia)
e’ym – sem
ri – por, por causa de
esé (rs)– sobre, a respeito de
‘ar-i – sobre, acima de
‘ar-y-bo – sobre (lugar indefinido)
upi (r-, s-) – através de, ao longo de
(y)py-pe – perto de
enondé(rs) – antes de
gentivo = possessor + possuído
iké, ké – aqui
ũi-me – ali
umã – já
nhõ – só
nhẽ – com efeito
abé – também
a’e(te) – e...?
ko’yr – agora
kori – hoje (de agora em diante)
oîeí – hoje (no passado)
kûesé – ontem
îepi – sempre
Numerais
1 – oîepé
2 – mokõî
3 – mosapyr
4 – [oîo]irundyk
Pré- ou póspostos.
Adjetivos
katu – bom
a’ib – mau
angaipab – maldoso
puku – alto, longo
ybaté – alto
mirĩ – pequeno
ky’a – sujo
porang – bonito
nem – fedido
kane’õ – cansado
tining – seco
peb – achatado
oryb – alegre
aruru – triste
kagûaíba – bravo
kyra – novo
ting – branco
un – preto
pyrang – vermelho
oby (r-, s-) – azul, verde
Verbos
i tyb – há, existe
i tyb kunhã ikó oky-pé
há mulheres esta casa em
syk – chegar
nhan – correr
ker – dormir
gûatá – caminhar
pytá – ficar
moasy – arrepender-se
só – ir
potar – querer
sem – sair
pererek – ir aos saltos
gûeîyb – descer
petek – golpear
sykyîe – temer
îepotar – chegar por mar
ikó – estar
ikobé – viver
îebyr – voltar
ikó-é – diferir
manõ – morrer
karu – comer
‘u – comer
gûatá – andar
gûapyk – sentar-se
îuká – matar
kuab – conhecer, saber
kutuk – cutucar
mim – esconder
monhang – fazer
pysyk – segurar, capturar
sub – visitar
tym – plantar
ma’enduar...resé – lembrar-se de
pytu (xe) - respirar
u’u (xe) – tossir
‘ytab – nadar
îase’o – chorar
îur/ura – vir
kuruk – resmungar
andub(-nh-) – sentir, perceber
aûsub (s) – amar
endub (s) – ouvir
enõî (s) – chamar, nomear
epîak (s) – ver
ma’ẽ... resé – olhar para
asem – gritar
bebé – voar
berab – brilhar
apenhan (s) – atacar
esaraî (s)... suí – esquecer-se de
me’eng – dar
îub(ub, r-, s-) – estar deitado
asy (r-, s-) – ter dor, sofrer
esabik (r-, s-) – piscar
‘ar – cair
kaî (intr.) – queimar
ypy (tr) – começar
posanong – curar
po’ir – cessar de
petymbu – fumar
mo’ang – pensar
berameĩ – parecer
kanhem – sumir
nhe’engar – cantar
poru – usar
esquecer – esaraî (s)
O verbo tupi tem uma conjugação básica dita “indicativa” que não possui um tempo específico, mas geralmente é usada em relação ao passado e ao presente. Existem outras conjugações, dando ao verbo tupi uma alta complexidade morfológica.
O “infinitivo” é um substantivo verbal obtido pelo sufixo -a a menos que o tema do verbo já termine em vogal. ixé aîkuab kunumĩ kera (eu sei menino dormir = eu sei que o menino dorme).
Verbos transitivos recebem o prefixo -î- entre o prefixo sujeito e o radical. Monossilábicos recebem -nho-.
Na conujugação negativa, verbos em vogal recebem î no final. O prefixo pode ser na (ou n- antes de vogal)
Para os adjetivos e verbos II, a negação é com na (n- antes de vogal) mais o sufixo -i (na xe porangi).
Há o modo permissivo, uma espécie que exortativo, formado pelo prefixo ta-(t’-). O permissivo é usado para orações finais (para que...).
Há também o modo “indicativo circunstancial”, feito por tema + -i, usado para a 1ª. e 3ª. pessoas (direto com os pronomes, sem prefixo) no caso de orações começadas por advérbios.
Em tupi o tempo não é expresso pelo verbo, e sim pelo substantivo ou outros elementos da oração. O substantivo ganha -rama para o futuro, pûera para o passado, rambûera para o condicional e pûerama (raro) para o que deixará de ser.
aîmonhang xe r-embi’u-rama
faço minha comida-futura (faço ou farei minha comida)
aîmonhang xe r-embi’u-pûera
faço minha comida-passada (fiz minha comida)
O futuro também pode ser expresso pelo sufixo –(y)ne ligado ao verbo ou no fim da frase: akeryne – dormirei, aker aîpó ka’a-pe ne – (durmo aquela mata em FUT) dormirei naquela mata.
A cadeia verbal (auxiliar + verbo principal) é feita com a incorporação do verbo principal como objeto do auxiliar:
akepotar < a + ker (dormir) + potar (querer) = quero dormir
anhe’ẽnguab < a + nhe’eng (falar) + kuab (saber) = sei falar
eresepîapotar nde sy < ere + s (pref. rel.) + epîak (ver) + nde sy (tua mãe) =
queres ver tua mãe
erekepotar < ere + ker (dormir) + potar (querer) = queres dormir
Não ocorre incorporação caso o sujeito do verbo principal seja diferente do do auxiliar, como em “quero que tu durmas” = aîpotar nde kera (quero teu dormir).
O sufixo verbal –a’ub indica “fazer de má vontade, fingir fazer” (akera’ub = finjo dormir; asóa’ub – vou de má vontade).
O agente da ação é feito pelos sifixos -ba’e (com a 3ª p. do indicativo) ou -(s)ara (sufixado direto ao tema puro do verbo).
oîukábe’e = o que mata, o matador (oîuká = ele mata)
îukásara = o que mata, o matador (îuká = tema puro do verbo matar)
monhangara = o fazedor (monhang = fazer)
o-‘aryba’e pitanga = a criança que nasce (o’ar = nascer + y (vogal eufônica) + ab’e; pitanga = criança)
Essas formas agentivas são usadas para fazer o euivalente da oração relativa.
Prefixos Relacionais
t-era = nome (forma absoluta)
r-era = nome (forma possuída – nome de alguém, meu, teu)
s-era = nome (forma genitivo da 3ª. pessoa – nome dele)
kunumĩ r-era i porang
menino nome é belo
“o nome do menino é belo”
s-era i porang
“nome dele é belo”
Alguns substantivos tem t- em vez de s-. Alguns não tem prefixo na forma absoluta. Alguns tem a forma absoluta em s-.
ANIMAIS
bicho – soó
boi – karaúna
borboleta – apeapé
cágado – îurará
cachorro – îaguara, kombaîé
camarão – aratuẽ
canário – gûyranheengatu
caramujo – betu
cardume – eiya(t)
centopéia – ambuá, îapegûá
abelha – eíra
albatroz – atinguasu
arara – arara
ave – gûyrá
bagre – gûyri
barata – arabé
beija-flor – gûaînumby, gûarasyaba
cavalo – kabaru
cegonha – bagûari, magûari
cigarra – îakyrana, gûaruku
cobra – boîa, mboîa
colibri – gûaînumby
coruja – kaboré
escama – apé
escorpião – îapeusá
espécie – agûama
esponja do mar – itamembeka
falcão – kãkã
formiga – ysá
gambá – gambá
jibóia – îymboîa
lampreia – karamuru
larva comestível – koró
lagartixa – amberé
minhoca – abói, ambói, kandagûasu
morcego – andyrá
mosca – mberu
ninho – ayty(s)
onça – îagûara
ostra – gureri, itambaky
ovo – upiá
papagaio – aîuru
pato – kuriá
peixe – pirá
porco – taîasu
rã – îuí
raposa – îaguapitanga
tartaruga – îurukugûá
tatu – tatu
CORPO HUMANO
corpo – eté(t)
boca – îuru
bocejar – îeîurupirar
bexiga – kuruba
braço – îybá
cabelo – aba(s)
caolho – esaba (t)
canibal – abaporu
canibalismo – abaporusaba
cego – asae’yma(t)
cegueira – esapysoe’yma(t)
abortar – akyrara
abraçar – anhuban
abraço – îomana
acne – apiraíba
alma – anga
barba – endybaaba(t)
barriga – akapé(t); ambé(t)
beiço – embé(t)
chorar – apirõ(r,s); esaý(s)
caspa – apikûí
catapora – tatapora, katapora
cintura- kûá
coceira – îusara
cochilar – kerar
coitado! - angaba!
costela – arukanga
cotovelo – endybanga(t)
dente – ãîa(t)
espirro – atiama
espirrar – atiam
fome – ambyasy
gargarejar – kororong
gargarejo – kororonga
garganta – aseoka
gêmeo – kõîa
grito – asema(t)
gritar – asem
gordo – kyrá
gordura – kaba, kagûera
guloso – karu
hálito – îurutimbora
inchaço – aguá
joelho – endypyã(t)
lábio superior – apoã
lábio inferior – embé(t)
lágrima – esaý(t)
língua – apekũ
lontra – arerãîa, îakakaka
macaco – kaí
malária – karasy
mão – pó, mbó
mestruação – ekoaíba(t)
morte – e’õ(t)
mulher – kunhã
nádegas – ebira(t)
nariz – apinha
nascer - 'ar
olho – esá(t)
ombro – atiýba
pé – py
pelo – aba(s)
pena – aba(s)
pênis – akûãîa(t)
perna – etymã(t)
pescoço – aîura
pesadelo – keraíba
seio – kama
suor – ay
vagina – arambá
soluço – kosoka
fígado – py’a
osso – kanga
cansado – kane’õ
FAMÍLIA e SOCIEDADE
família – anama
casado – mendar
casamento – mendara
casar com – mendar
aluno – emimbo’é
marido – mena
esposa – emirekó(t); aty
criança – pitanga
festa – îybaboka
filha – aîyra(t,t); membyra (de mulher)
filho – a’yra(t,t); membyra (de mulher)
inimigo – amotare’ymbara
irmã – amu
irmão – ekeýra, enotara(t)
mãe – sy
nação – anama
nome – era(s)
mau olhado – esasy(t)
pátria – aûpaba
professor – mbo’esara
dor - asy(t)
ROUPAS E VESTUÁRIO
roupa – aoba
bolsa – aîó
CONCEITOS ABSTRATOS
bondade – katusaba
calor – akuba (t)
beleza – ekoporanga(t)
conhecimento – ekokûaba(t)
famoso – erapuan
fama – erapuan(t)
fim – apyra
inteligência – akangatu
intenção – ekopotara(t)
mentira – emo’ema(t), mo'ema
paz – katuana
amor – aûsuba(t)
FORMAS E ESPAÇOS
abertura – biboka, ybyboka
meio, metade – agûé(s)
MATERIAIS E SUBSTÂNCIAS
brasa – atapynha
chama – ataendy(t); endy(t); endypuka(t)
ácido – aîa(t)
água – ‘y
água escorrendo por serra – itapesyryka
água que brota de pedra – itareré
algodão – amaniîu
cera – eiraeté
fagulha – itapiririka
faísca - amatiri
fogo – atá
fumaça – atatinga(t)
fuligem – apekumã
lama – tuîuka
lenha – îepeaba
luz – ara
óleo – îandy
pedra – itá
pedreira – itatyba
substância – eté(t)
gota – tykyra
CASA, ALDEIA, NATUREZA
casa – oka (s)
cama – inimbeba
cerca – ka'aysá, ka'aysara
cerca para pegar peixes – kakuri
cerca para caça – kamondokaîa
caminho – apé (s)
abrigo – anga
céu – ybaka
chover – kyr
chuva – amana
cidade – mairy
chuviscar – amanapypyk
chuvisco demorado – aru
estrela – îasytatá
enseada – kûá
forno – apyaba(s)
ilha – ypáû
leste – kûarasysembaba
Lua – îasy
luar – îasyendy
maloca – maroka
mangue – gûarapari
margem – embeyba(t)
mata - ka'á
meteorito – ybakitá
meteoro – îasytatabebé
montanha – ybytyra
oeste – kûarasyreîkeaba
onda – ygapenunga
Órion – arasu, ararapari
pinheiro – kuri
planalto – araxá
ponte – boasaba
porto – pe’asaba
quarto – koty
região – etama(t)
rede de dormir – inĩ
roupa – aoba
rio – ‘y
sino – itamaraká
terra – etama(t), yby
trovão – amãsununga
sol – kûarasy
campo – nhũ
nuvem – ybatinga, ybytinga
sepultura - yby(t)
fila, fileira - ysy(t)
PLANTAS, COMIDAS
comida – embi'u
fruta – ybá
cana – kaîana
capim – kapi’ĩ
casca – aîapé, mbé
abacate – abakati
abacaxi – abakaxi
amargo – aka
amendoim – mandubi
arroz – abatiĩ, abatiîé
azeite – îandy
cipó – botá
babosa – karagûatanema
coco – inaîaguasu, babasu, ybabasu
espiga – ara(s)
espinho – îu
feijão – komandaí
fruto – á
laranja – apepu
mamão – ambapaîa
milho – abati
nata – kaba
pão – myîape
leite – kamby
tabaco – ka’a’oba
INSTRUMENTOS E FERRAMENTAS
cesto – aturá, atyrá; epuru(s); de levar nas costas: karamemûã
armadilha – arapuka
corda – inimbó
espelho – aruguá
faca – kysé
laço – îusana
machado – îy
pente – kybaba
vaso – kamusi
caixa – karamemûã
pião – pyryryma
prato – nha’ẽ
TEMPO
ano – kuarupe
hora – ei
inverno – araro’y
madrugada – arasy
mês – îasy
noite – pytuna
dia - ‘ara
ontem – kûesé
primavera – arapotyra
CORES
branco – tinga
verde/azul – ‘oby
vermelho – pyranga
PLURIFORMES IRREGULARES
tipo 1 – TRT
tuba – pai (xe ruba, tuba, o uba)
ta’yra - filho (xe ra’yra, ta’yra, o a’yra)
tubixaba – chefe
tipo 2 – 0RS
oka (xe roka, soka, o oka) – casa
u’uba (xe ru’uba, su’uba, o u’uba) – flecha
uru – vasilha
tipo 3 - (a)0RS
nha’ẽ (xe ranha’ẽ, senha’ẽ, o nha’ẽ) – prato
pé (xe rapé, sapé, o apé) – caminho
tipo 4 – SRS
sapó (xe rapó, sapó, o apó) – raiz
FRASES
andyrá o’u tugûy – o morcego bebe sangue
andyrá rugûy - o sangue do morcego
sugûy i pyrang – o sangue dele é vermelho
tugûy i pyrang - o sangue é vermelho
gûarini rugûy i pyrang – o sangue do guerreiro é vermelho
aîmoeté xe sy rekokatu – eu honro a virtude da minha mãe
abaré rera i porangeté – o nome do padre é muito bonito
nde reté i nem - o teu corpo fede
aîmonhang nde remimotara - eu faço tua vontade
ereîpotar xe sórama - tu queres que eu vá
aîpotar nde so’o îuká – quero que tu mates o animal
aîpotar nde xe raûsuba – quero que tu me ames
ereîkuab xe kunhã renduba - sei que eu ouço a mulher
asepîak nde rura - vejo que tu vens
aîpotar tura – quero que ele venha
îagûara our îandé îukárama resé - a onça veio para nos matar
aîkuab kunumĩ kere’yma – sei que o menino não dorme
aîpotar Potyra Ka'ioby kuabe’yma - quero que Potira não conheçã Coaiobi
gûyrá ybakype setá - são muitos os pássaros no céu
kunumĩ ka’a koty onhan - os meninos correram para a mata
nda xe rorybi - não sou feliz
xe rub - tenho pai
nda xe rubi - não tenho pai
abá onhe’engypy - o homem começou a falar
eresepîapotar nde sy - queres ver a tua mãe
nd’oroepîaki – não te vejo