Chinese Writing System

Escrita Chinesa: uma introdução prática

Portuguese only

por Maurício Carvalho

abril 2005

Apesar de toda a complexidade, a escrita chinesa foi desenvolvida e evoluiu através dos milênios para ser mais fácil e memorizável do que aparenta. Todos os 4 mil caracteres em uso corrente são na verdade compostos de elementos mais simples, os chamados radicais, cujo número oficial é dado geralmente como 214. Dominados estes 214 elementos básicos (dos quais na verdade apenas uns 150 são realmente comuns), passa-se para como se constrói um caractere composto.

Um caractere chinês, seja simples ou composto, representa foneticamente apenas e tão somente uma sílaba, sendo que na estrutura chinesa, cada sílaba, ao menos teoricamente, pode existir independentemente como uma palavra de significado específico (um morfema). Uma palavra de duas sílabas tem necessariamente que ser escrita com dois caracteres, só que cada sílaba tende a ser por sua vez uma entidade independente, com significado próprio. Em português ou nas línguas européias em geral, geralmente as palavras não podem ser decompostas em sílabas que existem por si só. Por exemplo, “pedra”, de duas sílabas, não pode ser desfeito em “pe” + “dra”, pois estes elementos não existem sozinhos. Já em chinês, uma palavra de duas sílabas como “牛奶 niúnǎi” (leite de vaca) é composta da união de duas palavras “niú” (bovino) + “nǎi” (leite). Uma palavra como “中国 Zhōngguó” (China) é feita de “zhōng” (meio) + “guó” (país), ou seja, “país do meio”. Nem sempre os componentes aparecem na linguagem real sozinhos, por exemplo, o elemento “guó”, que indica país, não aparece sozinho como a palavra para “país”, a não ser na língua clássica. Em vez disso, devido especialmente ao grande número de homófonos (palavras de mesmo som) em chinês, esses elementos são associados a outros para formar palavras mais distintas, no caso, “país” em chinês é “国家 guójiā”, em que “家jiā” significa “lar”, já que, por exemplo, existe uma outra palavra de som similar “过 guò” (passar)– observe que, independente da pronúncia se similar, se a palavra é outra, o caractere é outro. Além disso, cada palavra é invariável, ou seja, essas “sílabas básicas” do chinês não se alteram. Mas isso já é gramática chinesa – voltemos ao tópico desta apostila – a escrita.

Como memorizar os caracteres? Primeiro, vamos estimar quantos caracteres é necessário saber para ler e escrever o chinês com razoável fluência: cerca de 1.800 a 2.300. Uma pessoa que sabe mais de 2.000 caracteres provavelmente tem uma profunda cultura geral e conhece caracteres incomuns e exóticos, sobre assuntos intelectuais ou arcaicos. O aluno iniciante deve estabelecer o objetivo de aprender no mínimo 700 caracteres no seu primeiro ano ou ano e meio de estudo. Essa quantidade lhe permitirá uma habilidade de leitura e escrita mais do que suficiente para lidar com assuntos vastos e diversas situações. Além disso, sabendo algumas centenas de caracteres básicos, conhecer os outros menos freqüentes e mais complexos geralmente é a parte mais fácil, já que, como dito acima, todos os caracteres são compostos de cerca de 150 elementos básicos (apesar de haver algumas irregularidades). E nunca é demais lembrar que uma quantidade de 700 caracteres na verdade permite compreender pelo menos 1400 palavras comuns, já que muitas palavras são compostas de mais de uma sílaba e conseqüentemente mais de um caractere. Vejam que o caractere e a palavra “guó” dado acima já apareceu em duas palavras, “China” e “país”.

Mas como memorizar os caracteres? Bem, primeiro deve-se conhecer os caracteres radicais básicos, chamados assim porque não podem ser decompostos em elementos mais simples – se a escrita chinesa fosse química, os radicais básicos seriam os átomos, e os caracteres compostos as moléculas. Ao se deparar com um caractere, o estudante tem que se perguntar: este é um radical ou um composto? No caso de guó 国 acima, trata-se de um composto, feito do radical da “área” 囗 mais o radical do “rei” 王 (wáng). O tracinho pode ser visto com o cetro do rei, ou seja, o caractere 国 indica uma área que tem rei com cetro, ou seja, um reino, um país. Na verdade, existe também um caractere “玉 yù” (jade) que se encaixa melhor na figura, só que faz mais sentido analizar 国 como “área 口do rei 王 (com cetro)” do que como “área de jade”. Ou seja, é sempre melhor achar uma explicação mais memorizável, mas “a ver”. Haverá casos, porém, em que a composição do caractere não aparenta fazer qualquer sentido, nestes casos o estudante é aconselhado a inventar uma explicação, por mais louca que seja, para memorizar o caractere. Mas para começar, temos que aprender os radicais, os “átomos” da “química” chinesa.

Os radicais mais comuns estão listados abaixo, agrupados de acordo com similaridade de forma, e não pelo número de caracteres, como é tradicional nos dicionários. A cada caractere segue-se a transliteração pinyin oficial e o nome do radical. O nome do radical não indica necessariamente que o radical signifique só isso, ou que por si só apareça como palavra. O nome é meramente uma referência, para memorizar caracteres independentes. No final da lista há uma seção de “temáticos e formas especiais”. Os temáticos são elementos extremamente freqüentes na escrita chinesa, dando uma dica a respeito de seu significado. A maioria dos temáticos é feita de formas ‘esmagadas’ de algum radical normal, esse esmagamento se deve ao fato de que os temáticos aparecem no terço esquerdo de um composto, e com pouco espaço foi necessária uma certa deformação.

一【yī】 um

丨【gǔn】vertical

丶【zhǔ】ponto

丿【piě】 ‘torto’

乙【yǐ】 segundo

人【rén】 pessoa, homem

入【rù】 entrar

八【bā】 oito

弋【yì】 dardo

大【dà】 grande

矢【shǐ】 flecha

火【huǒ】fogo

木【mù】árvore

禾【hé】pé de arroz

小【xiǎo】pequeno

长【cháng】longo

米【mǐ】arroz

水【shuǐ】água

勹【bāo】envolto

冂【jiōng】amplo

门【mén】porta

凵【qū】vasilhame

匚【fāng】caixa

几【jǐ】quantos

刀【dāo】faca

力【lì】força

卩【jié bù】selo

厂【chǎng】barranco

广【guǎng】vasto

疒【nè】doente

飞【fēi】voar

刁【diāo】complexo

匕【bǐ】 colher

十【shí】 dez

卜【bǔ】 adivinhar

彡【sān xiǎn】cabelo

屮【chè】 broto

考【kǎo】 exame

厶【sī】 secreto

心【xīn】coração

女【nǚ】mulher

子【zǐ】criança

寸【cùn】polegar

尢【wāng】manco

尸【shī】cadáver

户【hù】domicílio

巳【sì】6o. tema

色【sè】cor

弓【gōng】arco

山【shān】montanha

巾【jīn】pano

川【chuān】rio

止【zhǐ】parar

工【gōng】trabalho

干【gàn】escudo

土【tǔ】terra

士【shì】solteiro

王【wáng】rei

生【shēng】nascer

牛【niú】vaca

羊【yáng】carneiro

手【shǒu】mão

毛【máo】pelo

隹【zhuī】pomba

彐【jì xuě】bico {58}

马【mǎ】cavalo

又【yòu】de novo

夂【zhǐ】bronca

支【zhī】galho

文【wén】escrita

父【fù】pai

斗【dòu】luta

斤【jīn】machado

方【fāng】quadrado

口【kǒu】boca

石【shí】pedra

舌【shé】língua

日【rì】sol

白【bái】branco

目【mù】olho

自【zì】por si mesmo

月【yuè】lua

甘【gān】agradável

耳【ěr】orelha

田【tián】campo

电【diàn】elétrico

甩【shuǎi】oscilar

鬼【guǐ】fantasma

龟【guī】tartaruga

鱼【yú】peixe

角【jiǎo】chifre

草【cǎo】grama

高【gāo】alto

皿【mǐn】utensílio

虫【chóng】bicho

面【miàn】face

言【yán】fala

母【mǔ】mãe

西【xī】ocidente

牙【yá】dente

身【shēn】corpo

艮【gěn】teimoso

氏【shì】sobrenome

气【qì】ar

车【chē】veículo

聿【yù】pincel

夕【xī】atardecer

歹【dǎi】lasca

爪【zhuǎ】garra

见【jiàn】ver

贝【bèi】concha

风【fēng】vento

网【wǎng】 rede

比【bǐ】 comparar

行【xíng】 movimento

竹【zhú】 bambu

羽【yǔ】 pluma

非【fēi】 perverso

疋【pǐ】 trouxa

立【lì】de pé

而【ér】conj. ‘er’

雨【yǔ】chuva

肉【ròu】carne

臣【chén】súdito

阜【fù】abundante

舟【zhōu】barco

页【yè】página

豕【shǐ】suíno

Radicais Temáticos e Formas Especiais

冖【mì】teto

亠【tóu】cobertura

宀【mián bǎogài】tampa

【chè】grama, broto

【wǎng】rede

【dāo】faca

【yǐ】segundo

灬【sìdiǎnhuǒ】fogo {86}

亻【dānrénpáng】pessoa

冫【bīng】gelo

氵【sāndiǎnshuǐ】água

讠【yán】fala

饣【shí】comida

钅【jīn】ouro

彳【chì】passo

忄【xīn】coração

扌【shǒupáng】mão

【quǎn】cão

-刂【dāo】faca

【dāo】faca

【shì】profecia, mostrar

衤【yīzìpáng】roupa

阝-【fù yì】lugar {170}

-阝【fù】abundante

辶【zǒu】caminhada

廴【yǐn】 ida {54}

【fǒu】 negar

【kǎo】exame

【xī】ocidente

【ròu】carne

【sī】seda

ritual

【chóng】bicho

【jì xuě】bico {58}

teto e bico

【zhú】 bambu

【bā】 oito

O primeiro radical da lista é o numeral “um”, yi. Dele se faz o dois 二 ‘er’e o três 三 ‘san’, e ele apareçe como elemento de vários compostos, muitas vezes para diferenciar um caractere, cada vez que aparecer um traço horizontal em um caractere, pode-se memorizar este elemento como o “yi – um”. Os quatro seguintes aparecem como elementos na composição de caracteres, mas sem função muito específica, como o ‘um’.

Já o radical rén ‘pessoa’ significa ‘ser humano’ ou, em certos casos, ‘homem’ (em oposição à mulher). Esse caractere é extremamente freqüente por si só:

中国【Zhōngguó】 China 中国人【zhōngguórén】 chinês (s)

巴西【Bāxī】 Brasil 巴西人 brasilero (s)

工人【gōngrén】 trabalhador (gōng - trabalho)

男人【nánrén】 homem (nán – masculino)

女人【nǚrén】 mulher (nǚ – mulher)

家人【jiārén】 lar, família (jiā – lar)

Aparece como componente de alguns caracteres compostos:

认识【rènshi】 conhecer (rèn 认 conhecer + shi 识 fato), o caractere 认 é feito do temático da ‘fala’讠+ elemento fonético 人 (rén).

从【cóng】 é o coverbo “vir de”, “ser originário de”, fazendo as vezes da preposição “from”.

队【duì】 fila, fileira de gente (rad. ‘lugar’)

关【guān】 fechar, fechado

众【zhòng】 vários, multidão

两【liǎng】 numeral “dois”

巫【wū】 bruxo, xamã; bruxaria (trabalho 工【gōng】de duas pessoas)

坐【zuò】 sentar em; coverbo indicando meio de transporte.

E em sua forma “esmagada” temática亻(chamada de dānrénpáng), aparece em centenas de caracteres indicando geralmente o significado de “humano” ou, em oposição ao feminino, “masculino”.

他【tā】 ele; 她【tā】 ela (也【yě】‘também’, um dia foi fonético)

化【huà】 mudar, transformar (七【qī】’sete’)

们【men】 marcador de plural de pronomes e opcionalmente para substantivos animados.

住【zhù】 morar em (主【zhǔ】‘mestre’, fonético)

Os compostos com o danrenpang são tantos que serão, assim como na maioria dos temáticos, listados sob os seus outros componentes.

Algumas coisas ficaram mal explicadas aí. Porquê pessoa + mestre = morar? É que existem dois tipos principais de caracteres compostos na escrita chinesa: SS e SP. Os ‘SS’ (significado-significado) são compostos em que os dois radicais ou componentes contribuem para o significado: 众 ‘zhòng’ (vários, multidão) acima é um exemplo claro. Já o caractere do verbo ‘zhù’ (morar), 住 é feito do temático da “pessoa” + caractere da “mestre”, 主, que por sua vez é derivado do “rei” 王 ‘wàng’. É um caractere SP (significado + pronúncia). Para que inventar um caractere 100% novo para o verbo “zhù” se você pode pegar uma palavra de pronúncia similar, 主, acrescentar um radical para indicar o “tema” diferente, ou seja, no caso indicando que a palavra representada por 住 é pronunciada como o ‘mestre’ mas tem a ver com o ser humano, ou seja, só pode ser a palavra ‘zhù’, morar. Outras palavras pronunciadas ‘zhu’ tem esse elemento fonético da ‘mestre’.

注【zhù】 (temático da água) despejar, esclarecer

驻【zhù】 (temático do cavalo) ficar estacionário, parado

柱【zhù】 (temático da árvore) coluna, cilindro

拄【zhǔ】 (temático da mão) talo

蛀【zhù】 (temático do bicho) traça

疰【zhù】 (temático da doença) doença infecciosa grave

(obs: alguns desses caracteres estão listados aqui apenas como exemplo da lógica da escrita chinesa, mas são muito raros)

Mas porque o mestre 主 (zhù) é derivado do ‘rei’ 王 (wàng), com um tracinho em cima? Aí, é uma questão de memorizar, apesar que ‘mestre, dono’ tem a ver com ‘rei’! Muitas vezes, não há lógica nenhuma, especialmente com esses caracteres que ganham ‘só um tracinho’. Por exemplo, o radical ‘teimoso’艮 gěn (que não ocorre senão como fonético em compostos) quando ganha ‘um tracinho’ vira o caractere 良 liáng, que significa ‘bom, muitos’ - tampouco muito freqüente, o adjetivo ‘bom’ em uso normal é 好 hǎo - ocorre como elemento fonético em alguns compostos como 浪 làng (onda), 狼 láng (lobo), com os temáticos da água e do cão, respectivamente.

Voltando aos radicais, observe que o radical 入【rù】‘entrar’, que não ocorre muito em compostos, difere do ‘rén’ apenas em que o traço da direita é mais alto que o da esquerda. Esse radical ocorre sozinho para compor palavras como 入口【rùkǒu】‘entrada’ (kǒu = boca). O radical 大【dà】‘grande’ pode ser memorizado como uma pessoa de braços abertos, indicando algo grande. Alguns compostos mais comuns:

因【yīn】 ‘de acordo com’, mas este caractere é mais comum na palavra 因为 yīnwei ‘por que’ (resposta)

达【dá】 estender, atingir, eminente (辶 , rad. da ‘caminhada’)

头【tóu】 cabeça

太【tài】 extremamente, demais

天【tiān】 dia, céu (mas ‘céu’ é 天空 tiānkōng, lit. ‘vazio do céu’)

夭【yāo】 tenro, morrer jovem

奋【fèn】 agir vigorosmante, com radical do ‘campo’

夺【duó】 tomar de, confiscar, competir, com o radical do ‘polegar’

O radical da ‘cabeça’ por sua vez ocorre em três compostos comuns:

实【shí】 sólido, real, honesto (rad. ‘teto’)

买【mǎi】 comprar (rad. ‘cobertura’)

卖【mài】 vender (rad. ‘terra’)

读【dú】 ler

A palavra 买卖 ‘mǎimài’ significa ‘negócios’.

O radical da ‘flecha’, 矢 shǐ, é raro como caractere, ocorrendo em compostos como 知 zhī (conhecimento, com rad. da ‘área’), que ocorre em duas palavras bem comuns: 知道 zhīdào (saber) e 知识 zhīshí (conhecimento). Ou seja, flecha + área é um SP, flecha 矢 ‘shǐ’ indica a pronúncia, enquanto ‘área’ sugere ‘área do saber’. Em 知道 zhīdào, o verbo ‘saber’, o caractere 道 significa ‘caminho’ (donde o Tao do taoísmo) e é feito do radical do ‘principal’ sobre a ‘caminhada’ (composto SS).

Vejamos o radical do ‘fogo’ 火 huǒ, usado também como a palavra ‘fogo’.

伙【huǒ】 parceiro, grupo, combinar, bagunça (temático da ‘pessoa’ – aqui o ‘fogo’ figura meramente como fonético)

灭【miè】 apagar (fogo, luz), submergir, exterminar (o ‘um’ em cima sugere apagar o fogo)

灯【dēng】 lâmpada, lamparina, lampião (com o rad. 丁 dīng, fonético)

灾【zāi】 calamidade, desastre

烟【yān】 fumaça (o outro componente é o yin, visto acima, aqui usado foneticamente)

炎【yán】 escaldante; inflamação (dois ‘fogos’)

Como caractere, o fogo é usado frequentemente em palavras compostas:

火车【huǒchē】 trem (chē = veículo) · 火鸡【huǒjī】 peru (jī = galinha) · 火车头【huǒchētóu】 locomotiva (tóu = cabeça) · 火山【huǒshān】 vulcão (shān = montanha) · 火腿【huǒtuǐ】 presunto (tuǐ = perna) · 火星【huǒxīng】 faísca, Marte (xīng = estrela)

火红【huǒhóng】 fogoso, vermelho fogo (hóng = vermelho) · 放火【fànghuǒ】pôr fogo, botar fogo, incendiar (fàng = pôr)

O radical da árvore, 木 mù, ocorre como componente temático em compostos e como sílaba em palavras compostas, mas a palavra para árvore em chinês moderno é 树 shù, composto do temático da árvore (esmagado na esquerda, como é típico dos temáticos) mais, por alguma razão, o caractere 对 duì (correto, responder, em direção a). Pode-se memorizar o caractere então como ‘a árvore (木) verdadeira (对)’. Veja que este é um caso que demonstra claramente que ‘radical’ não significa ‘palavra’. Um dia, ‘mù’ era palavra para árvore, a língua mudou e hoje a palavra e o caractere 木 são apenas elementos. Na verdade ‘mù’ usado como palavra independente significa ‘madeira’ no chinês moderno. Existe um outro radical com exatamente a mesma pronúncia, o radical do olho, 目 que também não ocorre como palavra, pois ‘olho’ em chinês é 眼睛 yǎnjing. Voltando à árvore, que caracteres ela ajuda a formar?

林【lín】floresta · 森【sēn】arborizado, obscuro; 森林 sēnlín ‘floresta, selva’. · 本【běn】raiz, base, origem, principal, edição, CL livros. 日本 rìběn ‘Japão’ (‘origem do sol’) · 束【shù】ligar, atar (rad. ‘boca’) · 辣【là】quente, pelando (rad. ‘em pe’ sobre ‘dez’) · 权【quán】direito, poder, autoridade (rad. ‘de novo/mão direita’) · 休【xiū】 cessar, descansar (rad. temático da ‘pessoa’); 休息 xiūxī ‘descansar’ · 体【tǐ】corpo, parte do corpo, substância; · 体 shēntǐ ‘corpo’, ‘saúde’ (身 rad. shēn ‘corpo’) · 耒【lěi】 arado · 床【chuáng】 cama (rad. ‘chuang ‘vasto’) · 村【cūn】 aldeia, vila, rústico (rad. cùn ‘polegar’) · 术【shù】arte, técnica, habilidade, método; 艺术 yìshù ‘arte’ · 困【kùn】encalhado, envolver, cansado, sonolento (rad. · área’) · 茶【chá】chá (rad. temático ‘grão’ mais ‘pessoa’) · 采【cǎi】colher, catar, minerar, · xtrair, adotar · 亲【qīn】parente, pais, íntimo (rad. ‘em pé’); 父亲 fùqin ‘pai’ 母亲 mǔqin ‘mãe’ · 柱【zhù】poste, coluna, cilindro (rad. ‘mestre’) · 相【xiàng】aparência, postura; mútuo, recíproco · 想【xiǎng】pensar, achar, supor; sentir falta de; ‘gostaria de’ + verbo · 校【xiào】escola (rad. ‘pai’ sob ‘cobertura’) · 校【jiào】 verificar, comparar

Vejam que surigiram coisas interessantes aí. Os dois últimos caracteres na verdade são o mesmo caractere, só que este representa duas palavras diferentes, cada uma com uma pronúncia. Isso é relativamente comum na escrita chinesa, um caractere que representa duas palavras de pronúncia levemente divergente (às vezes totalmente divergentes) que significam duas coisas parcial ou totalmente diversas. Um exemplo de divergência fonética e semântica leve é o caractere 好, que quando pronunciado hǎo significa “bom” (adjetivo) e quando pronunciado hào é o verbo “gostar”. Um exemplo de divergência total é o caractere 行, que representa tanto a palavra xíng (movimento, tudo bem) quanto a palavra háng (ramo de atividade profissional, série). Em ambos os casos, dizemos que temos um caractere que representa duas palavras (ou dois morfemas). Muito mais comum, na verdade, é o oposto: muitas palavras iguais ou muito similares foneticamente são representadas por caracteres total ou parcialmente diferentes, afinal a escrita chinesa carrega mais o significado que a pronúncia.

Os dois ‘xiang’ 相 xiàng 想 xiǎng são interessantes porque demonstram que os caracteres triplos (compostos de três elementos, como 想) são formados quase sempre de um duplo (como 相) acrescido de um elemento simples, no caso o coração 心. Ou seja, pode-se dizer que os triplos são compostos de um duplo mais um simples, e freqüentemente o simples serve de temático enquanto que o duplo serve de fonético. O radical temático simples do ‘coração’ também significa ‘mente’ pois o chinês antigo não distinguia mente de coração. Esse caractere quanto temático sugere pensamento ou emoção. No caso de 想 xiǎng, que significa ‘pensar, querer, sentir falta’ a lógica foi: para quê inventar um caractere novo para a palavra ‘xiǎng’ se podemos pegar uma palavra de pronúncia similar e adicionar um radical temático, para dintingui-las e indicar o significado do novo composto? Eles pegaram então 相 xiàng e acrescentaram o radical do ‘coração, mente’.

Observe também que o radical da árvore em certos compostos como 茶 ‘chá’ assume uma forma que parece o radical do pequeno 小 com um traço cortando por cima.

O radical seguinte, o pé de arroz, 禾 hé, é pouco usado como caractere, mas aparece nos seguintes compostos comuns:

利【lì】afiado, vantajoso, lucro, juro. (rad. ‘faca’) · 私【sī】 privado, secreto, ilícito (rad. ‘secreto’) · 和【huò】 misturar (rad. ‘boca’) · 和【hè】 e; cantar junto, compor poema em resposta (rad. ‘boca’) · 季【jì】 estação do ano (rad. ‘zi, criança’) · 除【chú】 eliminar, livrar-se de; exceto, além do que (rad. ‘lugar’; ‘pessoa’) · 委【wěi】 confiar a, indicar para; jogar fora; indireto (rad. ‘mulher’) · 科【kē】 ramo do conhecimento, unidade administrativa, seção (rad. ‘luta’) · 秋【qiū】 outono, período de colheita (rad. ‘fogo’) · 香【xiāng】 cheiroso, perfume (rad. ‘sol’) · 种【zhòng】 cultivar (elemento ‘zhōng’, meio) · 称【chēng】 chamar de, dar nome (elemento ‘er’ termo arcaico para ‘você’) · 称【chèn】 caber, corresponder, combinar, cair · em (idem) · 积【jī】 acumular, armazanar (elemento ‘zhī’ só, apenas) · 移【yí】 mudar, alterar; mudança (el. 多 ‘dōu, muitos’, rad. 夕 ‘xì’ entardecer) · 秘【mì】 segredo, mistério, secreto (el. 必 ‘bì’ dever, precisar, rad. ‘coração’). 秘密 mìmì ‘segredo’

O radical ‘pequeno’ 小 xiǎo é muito usado como o caractere do adjetivo ‘pequeno’ ou ‘jovem’, além de servir para compor caracteres novos.

少【shǎo】 pouco · 东【dōng】 oriente, leste; mestre, dono (rad. ‘sete’). Parecido com 【chē】‘veículo’ · 尔【ěr】 (arcaico) tu, você; então (rad. ‘cobertura’; ocorre como fonético em nomes próprios) · 乐【yuè】 música 音乐 yīnyuè ‘música’ (音 yīn som) · 乐【lè】 feliz, alegre. Usado só em 快乐 kuàile (kuài ‘rápido’) ‘feliz, alegre’. · 步【bù】 passo, ritmo, andar (少 shǎo deformado sob o rad. ‘zu’ pé, perna) · 抄【chāo】 copiar, transcrever · 陈【chén】 velho, chocho; dispor, exibir; 陈旧 chénjiù (jiù ‘velho’) fora de moda · 你【nǐ】 você, tu (rad. ‘cobertura’ e ‘pessoa’) · 沙【shā】 areia (temático ‘água’) · 京【jīng】 capital (rad. ‘boca’ e ‘teto’; teto que oprime a voz dos pequenos) · 标【biāo】 marco, sinal, (rad. ‘árvore’), biāodiǎn ‘pontuação’ (点 diǎn, ‘ponto’) · 凉【liàng】 esfriar (京 jīng capital mais rad. ‘gelo’) · 您【nín】o senhor, a senhora · 影【yǐng】 sombra, reflexo, imagem. (rad. ‘sol’+ capital + rad. ‘cabelo’. Capital serve de fonético aí). Derivado importante é diànyǐng ‘filme’ (电 diàn ‘elétrico’), e ‘sombra’ é 影子 yǐngzi.

Como caractere, 小 xiǎo aparece para criar diminutivos: 小雨 ‘chuvisco’ (yǔ ‘chuva’) 小鱼 ‘peixinho’ (yú ‘peixe’) 小鸡 ‘frango’ (jī ‘galinha’) 小河 ‘riacho’. (hé ‘rio’), 小时 xiǎoshí ‘hora’ (shí ‘tempo’).

O radical 长 cháng ‘longo’ ocorre como a palavra ‘longo’ ou ‘comprimento’, e obviamente em palavras derivadas como 长城 Chángchéng ‘Grande Muralha’ (城 chéng ‘citadela, cidade’, feito do caractere 成 ‘tornar-se, ter sucesso’ mais o rad. temático da ‘terra’, 土 tǔ) e 长江 Chángjiāng ‘o rio Yangtze’ (claro que também chamado de 扬子江 yángzǐjiāng). O termo 江 jiāng para ‘rio’ é menos comum que 河 hé.

O único caractere comum composto com cháng é 张 zhāng ‘espalhado, esticado, esticar’, com o radical do ‘arco’.

O radical 米 mǐ ‘arroz’ como palavra significa ‘arroz cru’ em oposição a 饭 fàn, ‘arroz cozido’ ou, por extensão, ‘refeição’. Mas também pode ser uma palavra genérica para arroz. ‘Arroz cozido’ também ocorre como 米饭 mǐfàn. Outro significado do caractere é ‘metro’.

来【lái】 vir, chegar, vindouro, futuro (originalmente um tipo de cereal ‘lái’) · 类【lèi】 tipo, classe, categoria · 迷【mí】 estar confuso, fascinado; fã, entusiasta, perplexo · 料【liào】expectativa; material, tecido; 料理 liàolǐ ‘tomar conta de, cuidar de’. · 粗【cū】 largo, grosso, cru, rude, negligente · 继【jì】 suceder, continuar, seguir; depois · 悉【xī】 todo, inteiro; saber, estar informado · 精【jīng】 refinado; escolha, essência, extrair, perfeito · 粮【liáng】· rovisões, grãos

O radical da água 水 shuǐ é extrememamente comum como a palavra ‘água’ e na sua forma temática ‘espremida’氵, que indica tanto líquido, coisas relativas a líquidos quanto coisas que fluem, real ou figuradamente. São poucos os caracteres compostos úteis que incluem o radical 水 shuǐ em sua forma plena.

永【yǒng】 para sempre, perpetuamente, eterno · 冰【bīng】 gelo; gelar (temático do ‘gelo’, que não tem forma plena) · 尿【niào】 urina (rad. do ‘cadáver’ simbolizando ‘corpo’) · 求【qiú】 pedir, requerer, batalhar por, exigir · 录【lù】 gravar (incl. em eletrônica), anotar, copiar (rad. do ‘bico, focinho’)

O radical do 勹 ‘embrulho, envolto’ jamais ocorre como caractere muito menos como palavra, apenas como elemento na composição de caracteres. Assume formas irregulares devido a deformações históricas e é difícil ver esse radical em muitos compostos.

习【xí】 praticar, exercitar, exercício, acostumar-se com. 学习 xuèxí ‘estudar’ (学 aprender, estudar) · 书【shū】livro. Os dicionários listam este caractere sob o ‘embrulho’... · 勿【wù】não · 匀【yún】equalizar, dividir igualmente, poupar · 专【zhuān】para uma pessoa ou algo em particular, enfocado, especial · 包【bāo】embrulho, sacola, protuberância, 面包 miànbāo ‘pão’ (miàn ‘massa’) · 句【jù】oração, frase (rad. ‘boca’), ‘frase’só ocorre como 句子 jùzi · 奶【nǎi】leite (rad. ‘mulher’ e o outro elemento é um caractere arcaico ‘nai’, classificado como derivado do ‘embrulho’) · 扔【rēng】jogar, atirar, lançar (rad. temático da ‘mão’ mais o ‘nai’ arcaico) · 匈【xiōng】tórax, peito (el. 凶 xiōng ‘terrível’, do rad. 凵 ‘vasilhame’ mais uma cruz) · 旬【xún】período de dez dias (rad. ‘sol’) · 甸【diàn】pasto (rad. ‘campo’) · 的【de】Este é o caractere mais usado na escrita chinesa. A partícula ‘de’ transforma o que lhe precede no adjetivo do que lhe segue. · 的【dì】Igual ao ‘de’ acima mas pronunciado diferente, ‘dì’ aparece em palavras compostas como 目的 mùdì ‘objetivo’ (目mù é o rad. ‘olho’)

狗【gǒu】cachorro (o elemento 句 ‘frase’ acima era fonético aqui no passado, acrescido do rad. temático do ‘cão’) · 询【xún】perguntar, inquirir (os ‘dez dias’ 旬 xùn é fonético, mais o rad. temático da ‘fala’) · 泡【pào】bolha (o elemento 包 bāo é fonético, mais rad. tem. da ‘água’)

O radical 冂 jiōng ‘amplo’, como o ‘embrulho’ não ocorre como caractere, só compõe caracteres. Como sua forma é muito genérica, muitos caracteres são classificados como compostos com 冂 jiōng.

内【nèi】interior, interno · 册【cè】volume, tomo · 冉【rǎn】termo formal para ‘devagar’ · 甩【shuǎi】balançar, oscilar, · 同【tóng】igual, mesmo, similar, junto (rad. ‘um’ e ‘boca’), essa palavra é muito comum em palavras compostas:

同意【tóngyì】concordar · 不同【bùtóng】diferente · 同时【tóngshí】ao mesmo tempo · 同志【tóngzhì】camarada · 同等【tóngděng】da mesma classe (deng – classe) · 同情【tōngqíng】simpatizar com (qíng – sentimento) · 同情心【tōngqíngxīn】simpatizar com (xin – coração) · 同学【tóngxué】colega de classe (xué – estudar) · 同义词【tóngyìcí】sinônimo

向【xiàng】direção, face, virar-se para (um tracinho e a ‘boca’) · 再【zài】mais uma vez, de novo (futuramente) (rad. ‘rei’ 王) · 两【liǎng】dois (duas ‘pessoas’ mais um traço, ‘um’) · 尚【shàng】ainda; estimar (rad. ‘pequeno’ em cima e a ‘boca’ no meio) · 南【nán】sul (rad. 十 ‘dez’ em cima, o 干 gan ‘escudo’ mais o ‘oito’, que são dois tracinhos) · 周【zhōu】circumfência, periferia, circuito (rad. ‘terra’ e ‘boca’) · 洞【dòng】buraco, cavidade (o 同 ‘tong’ acima mais o temático da ‘agua’) · 响【xiǎng】som, barulho (o 向 xiàng acima mais o rad. da ‘boca’) · 换【huàn】trocar, escambo (tem. da ‘mão’ e fonético complexo demais para explicar) · 奥【ào】profundo, complexo (o ‘arroz’ dentro, abaixo o caract. 大 dà ‘grande’) · 澳【ào】baía, enseada (o ‘ào’ acima com o tem. da ‘água’). 澳门 àomén ‘Macau’ (mén rad. ‘porta’)

O radical 门 mén ‘porta’ ocorre sozinho como o caractere para mén ‘porta’ e em várias palavras compostas, como Àomén acima. Como elemento em caracteres compostos, freqüentemente age como fonético de caracteres pronunciados ‘men’ ou ‘wen’.

们【men】 marcador de plural dos pronomes de alguns substantivos animados (rad. ‘pessoa’) · 闭【bì】 fechar, obstruir · 问【wèn】 perguntar (rad. ‘boca’); 问题 wèntí ‘questão, problema’; · 好 wènhǎo ‘mandar saudações a’ · 间【jiàn】 espaço, abertura, quarto (rad. ‘sol’); 房间 fángjiān ‘quarto (fang ‘casa’) · 间【jiān】 entre · 闰【rùn】 intercalário (rad. ‘rei’) 闰年 rùnnián ‘ano bissexto’ (nián ‘ano’) · 闲【xián】 ocioso, lazer; 闲置 xiánzhì ‘sem uso, ocioso’ (zhì ‘estabelecer, pôr’) · 闹【nào】 barulhento (rad. ‘pano’ sob o ‘dez’) · 闻【wén】 escutar, cheirar, famoso (rad. ‘orelha’); 闻名 wénmíng ‘famoso’; 新闻 xīnwén ‘notícia’ · 阅【yuè】 ler, revisar, reler · 简【jiǎn】 simples, breve

O radical 凵【qū】vasilhame não ocorre como caractere, nem é freqüente em compostos comuns.

凶【xiōng】 terrível, brutal, mau · 击【jī】bater, atingir, atacar · 离【lí】partir, ir embora; mais comum em 离开【líkāi】ir embora, partir (kāi ‘aberto’) · 脑【nǎo】 cérebro; 脑子 nǎozi indica tanto cérebro quanto ‘mente’, mas ‘mente’ é melhor como 头脑 tóunǎo.

Eis o radical da ‘caixa’, 匚, é mais um desses que não é caractere, apenas compõe. Caixa em chinês é 盒子 hézi. Só há dois caracteres de uso freqüente que incluem a ‘caixa’.

巨【jù】enorme, gigantesco · 区【qū】área, distrito, região

O radical 几 jǐ ‘quantos’ocorre freqüentemente como palavra e forma alguns compostos

凡【fán】comum, ordinário · 机【jī】 máquina, aparelho; 飞机 fēijī ‘avião’ (fēi ‘voar’); 电视机 diànshìjī ‘aparelho de televisão’ (diàn ‘elétrico’, shì ‘visão’; diànshì ‘televisão’) · 沉【chén】 afundar, abaixar, fundo; 沉重 chénzhòng ‘sério, grave’ (zhòng ‘pesado’) · 抗【kàng】 resistir, combater, lutar; anti-; 抗体 kàngtǐ ‘anticorpo’ (tǐ ‘corpo’)

O radical 刀 dāo ‘faca’ ocorre como a palavra ‘faca’ e ocorre em muitos caracteres compostos (não confunidir com rad. 力 lì ‘força’). Quando composto, assume as seguintes formas variantes:

quando está no topo

刂quando está no lado esquerdo

刀子【dāozi】 faquinha, canivete · 刃【rèn】lâmina · 分【fēn】 dividir, parte, fração, minuto (rad. ‘oito’) · 召【zhào】conclamar, reunir (rad. ‘boca’) · 份【fèn】 porção, parte (fēn mais rad. ‘pessoa’) · 那【nà】 aquele; então (rad. ‘monte, abundante’). Observe a forma única que a ‘faca’ tem aqui · 哪【nǎ】 qual (muitas vezes trocado pelo ‘nà’ acima) · 彻【chè】 penetrante, completo (rad. ‘passo’ mais ‘terra’) · 初【chū】 inicialmente, pela primeira vez, original (rad. ‘roupa’) · 芬【fēn】 cheiro bom, fragrância (fēn acima mais ‘grama’) · 纷【fēn】confuso, enroscado (fēn acima mais ‘seda’) · 你【nǐ】 tu, você (‘faca’ sobre ‘pequeno’ com ‘pessoa’) · 忍【rěn】aturar, agüentar, tolerar (‘lâmina’ mais ‘coração, mente’) · 贫【pín】pobre, inadequado (fēn acima mais ‘concha’) · 绍【shào】 continuar, ir adiante (tem. da ‘seda’ e ‘faca’ sobre ‘boca’, ou zhào acima) · 挣【zhèng】lutar para livrar-se de (‘faca’ sobre ‘pincel’ e tem. da ‘mão’) · 粉【fěn】pó (fēn acima mais rad. ‘arroz’)

Faca lateral direita:

刊【kān】imprimir, publicar, publicação (rad. gān ‘escudo, seco’) · 创【chuàng】 começar, atingir (caractere 仓 cāng ‘armazém’) · 创【chuāng】 ferida · 刚【gāng】 firme, forte (rad.‘vento’) · 划【huà】 delimitar, diferenciar; traço de caractere (rad. ‘lança’) · 划【huá】 remar, · ompensar · 列【liè】 arranjar, dispor (rad. ‘lasca’) · 刘【Liú】 Liu, sobrenome (rad. ‘escrita’) · 刑【xíng】 punir, turtura (caractere 开 kāi ‘aberto’) · 则【zé】padrão, norma (rad. ‘concha’) · 别【bié】partícula imperativa negativa; deixar; diferenciar (rad. ‘boca’ sobre ‘força’) · 利【lì】afiado, favorável, vantagem (rad. ‘pé de arroz’) · 判【pàn】distinguir, óbviamente (rad. ‘mão’ mais ‘oito’) · 到【dào】 chegar a, até (rad. ‘até’) · 刻【kè】um quarto ¼ de hora (caractere de difícil análise) · 例【lì】 exemplo (rad. ‘pessoa’ mais ‘lasca’) · 前【qián】 frente, adiante, em frente de, antes de (rad. ‘lua’ sob ‘um’ e ‘oito’) · 倒【dào】 de cabeça para baixo, invertido (dào acima mais ‘pessoa’) · 倒【dǎo】cair, desmoronar

O rad. 力 lì ‘força’ pode ocorrer como a palavra ‘força’ e aparece nos seguintes caracteres compostos:

办【bàn】lidar com, agir, resolver · 仇【chóu】inimigo, ódio · 历【lì】experimentar, passar por · 为【wèi】 por; agir por, fazer por · 边【biān】lado, margem, limite · 功【gōng】feito, proeza · 加【jiā】adicionar, aumentar · 另【lìng】outro · 务【wù】negócio, devoção · 动【dòng】 mexer, mover, alterar · 伤【shāng】machucar, ferir, ferida · 协【xié】 junto com, em união, em conjunto · 别【bié】 partícula imperativa negativa, diferença · 劫【jié】roubar, pilhar (termo formal) · 劲【jìng】 forte, poderoso · 劲【jìn】 vigor, energia · 究【jiū】investigar, estudar cuidadosamente · 劳【láo】 trabalhar muito, fatiga · 励【lì】encorajar · 男【nán】 masculino · 努【nǔ】exercer · 抛【pāo】 jogar, atirar · 苏【sū】 reavivar, província Jiansu · 助【zhù】 ajuda, assistência · 咖啡【kāfēi】café · 势【shì】 poder, força, influência · 荔【lì】 litchi · 勇【yǒng】corajoso, valente

O radical 卩【jié bù】selo não ocorre como caractere.

卫【wèi】 defender · 犯【fàn】violar, atacar · 节【jié】junta, nó; festival, feriado · 节令【jiélìng】 clima · 令【lìng】ordem, comando, decreto · 印【yìn】selo, carimbo; talhar, entalhar · 即【jí】 aproximar-se de, atingir, estar perto · 冷【lěng】frio (rad. temático ‘gelo’) · 冷却【lěngquè】 resfriamento · 却【què】 recuar (caractere 去 qù ‘ir’) · 迎【yíng】 saudar, ir receber; 欢迎 huānyíng ‘bem-vindo’ · 命【mìng】 vida, destino; 生命 shēngmìng ‘vida’ · 零【líng】 zero · 铃【líng】sino · 邻【lín】vizinho · 领【lǐng】pescoço, colar

Radical 厂 chǎng ‘barranco, colina, encosta’, como palavra ocorre como 厂chǎng ‘fábrica’

工厂【gōngchǎng】fábrica, usina (gōng ‘trabalho’) · 反【fǎn】revirar, virar, reverter · 饭【fàn】arroz cozido, comida; 吃饭 chīfàn ‘comer (intr.)’ (chī ‘comer’) (rad. temático · comida’) · 返【fǎn】 retornar, voltar (fán acima mais rad. ‘caminhada’) · 板【bǎn】lousa, prancha, táboa (fán mais rad. ‘árvore’) · 版【bǎn】bloco de impressão (fán mais rad. ‘floco’) · 历【lì】 passar por (experiência) (rad. ‘força’) · 历【lì】rigoroso · 厅【tīng】roll, escritório · rad. ‘dīng’, frequente como fonético) · 产【chǎn】dar à luz, produzir (rad. ‘oito’ sob ‘cobertura’) · 后【hòu】atrás, depois; 以后 yǐhòu ‘depois’ (rad. ‘um’ sobre ‘boca’) · 乒乓【pīngpāng】pingue-pongue · 危【wēi】perigo (rad. ‘faca’ acima, ‘6o. tema’ dentro) · 压【yā】 apertar, pressionar (rad. ‘terra’ com tracinho) · 严【yán】 apertado, estrito, severo · 质【zhì】natureza, caráter, substância (rad. ‘concha’ sob ‘dez’) · 减【jiǎn】 subtrair, reduzir · temático ‘gelo’ e ‘um’ ‘boca’ mais a ‘lança’) · 魇【yǎn】ter pesadelos (rad. ‘cão’ sobre ‘fantasma’) · 藏【cáng】esconder (tem ‘grama’, ‘tronco’ a esq., dentro ‘súdito’e a ‘lança’) · 西藏【xīzàng】 Tibete (xī ‘oeste’)

O seguinte é 广【guǎng】vasto, que ocorre como palava, o adjetivo ‘vasto, amplo’

扩【kuò】 expandir, aumentar (tem. ‘mão’); 扩大 kuòdà ‘aumentar’ (dà ‘grande’) · 庆【qìng】· elebrar (rad. ‘grande’) · 庄【zhuāng】vila, mansão (rad. ‘terra’) · 应【yìng】responder, resposta (similar a 兴 ‘estar a fim’) · 底【dǐ】base, principal, cerne da questão (rad. 氏 shì ‘sobrenome’ e ‘um’) · 店【diàn】loja (similar a 点 diǎn ‘ponto’); 书店 shūdiàn ‘livraria’ 饭店 fàndiàn ‘restaurante’ · 度【duó】estimativa, estimar · 座【zuò】assento, lugar; CL edifícios (坐 zuò ‘sentar’) · 磨【mò】moinho (duas ‘árvores’ e ‘pedra’) · 磨【mó】esfregar, desgastar · 魔【mó】demônio (duas ‘ávores’ e ‘fantasma’); 魔王 mówáng ‘diabo’ (wáng ‘rei’); 魔鬼 móguǐ ‘demômio, monstro’ (guǐ ‘fantasma’)

O radical 疒 nè‘doente’ aparece compondo vários caracteres relativos a doenças, mas não como caractere sozinho

疯【fēng】louco (rad. ‘vento’) · 疝【shàn】hérnia (rad. shan ‘montanha’) · 疤【bā】cicatriz · elemento ‘ba’) · 疾【jí】doença (rad. ‘flecha’) · 疣【yóu】 verruga (rad. you ‘especial’) · 病【bìng】doente, doença (elem. ‘interior’ sob ‘um’) · 痕【hén】marca (rad. gēn ‘teimoso’) · 疰【zhù】doença infecciosa (elem. zhu ‘mestre’) · 嫉【jí】ciumento (‘mulher’ à esq. e ‘flecha’ · entro, ou 疾 acima) · 臧【zāng】 <formal> correto, bom · 藏【cáng】esconder (tem ‘grama’, ‘tronco’ a esq., dentro ‘súdito’e a ‘lança’) · 西藏【xīzàng】 Tibete (xī ‘oeste’)

O radical 飞【fēi】ocorre como o verbo ‘voar’ ou o substantivo ‘vôo’, mas é o único radical que não compõe nenhum caractere composto!

O radical 匕【bǐ】’colher’ como caractere representa uma palavra arcaica para ‘colher’, bem rara. Como radical ocorre em vários caracteres

七【qī】 sete · 也【yě】também · 化【huà】mudar, transformar (rad. ‘pessoa’) · 化【huā】gastar · 切【qiè】corresponder a, estar perto de, estar ansioso para (rad. ‘faca’) · 切【qiē】 corte, fatia, tangente · 北【běi】 norte; 北京【běijīng】 Pequim (jīng ‘capital’) · 尼【ní】 monja budista (rad. ‘cadáver’) · 他【tā】ele · 她【tā】 ela · 它【tā】ele, ela (pronome de 3a. pessoa neutro) · 蛇【shé】cobra, serpente · 比【bǐ】comparar com, comparado a · 毕【bì】terminar, completar, concluir (rad. ‘dez’) · 池【chí】piscina, lago (ye mais rad. ‘água’) · 此【cǐ】 isto (rad. ‘parar’) · 地【dì】terreno, território, solo, terra, lugar; 地方【dìfang】 lugar (fang ‘quadrado’) (rad. ‘terra’) · 地【de】 partícula adverbilizante equivalente a ‘-mente’ · 华【huá】magnífico, esplêndido; 中华【Zhōnghuá】China · 论【lùn】discutir, opinião (rad. tem. ‘fala’ mais ‘pessoa’) · 死【sǐ】morrer; · 亡【sǐwáng】morte (wáng ‘fugir, perecer’) · 花【huā】flor, florecer (huà acima mais rad. ‘grama’) · 轮【lún】roda (rad. ‘veículo’ à esquerda) · 能【néng】poder, ser capaz; · 能【kěnéng】possível, provável (kě ‘pode’) · 指【zhǐ】dedo, apontar para (rad. ‘mão’ à esq. e ‘sol’)

O radical 十【shí】é extremamente comum na composição de caracteres e aparece como a palavra ‘dez’

千【qiān】mil · 义【yì】justiça · 冈【gāng】espigão de montanha (importante porque aparece em compostos) · 计【jì】contar, calcular · 什【shí】variado, sortido · 卅【sà】palavra arcaica para trinta. Importante por aparecer em compostos. · 古【gǔ】antigo · 讯【xùn】interrogar, questionar · 叶【yè】folha, folhagem, página · 议【yì】opinião · 毕【bì】terminar, acabar · 刚【gāng】firme, forte · 协【xié】conjunto, unido · 早【zǎo】cedo, manhã · 估【gū】estimar · 离【lí】 partir, ir embora · 做【zuò】fazer, · roduzir, preparar · 克【kè】poder, ser capaz, superar · 直【zhí】direto, endireitar, vertical · 适【shì】apropriado, adequado

Radical 卜【bǔ】adivinhação, ocorre como o caracter da ‘adivinhação mística, prestidigitação’.

上【shàng】acima; ir para; anterior · 下【xià】abaixo; descer, cair; seguinte · 不【bù】 não · 占【zhàn】ocupar, tomar · 占【zhān】praticar adivinhação · 沾【zhān】úmido, molhado, umedecer · 战【zhàn】 guerra; 战争【zhànzhēng】 guerra; 征战【zhēngzhàn】 fazer uma expedição · 站【zhàn】 estação, parada; 火车站【huǒchēzhàn】 estação de trem · 外【wài】fora de, exterior; 外国人【wàiguórén】estrangeiro · 补【bǔ】remendar, consertar · 杯【bēi】 taça, troféu, CL copo de

Radical 彡 sān xiǎn ‘cabelo’. Não ocorre como caractere, apenas compõe.

形【xíng】forma · 人参【rénshēn】 ginseng · 参【cān】juntar-se a, entrar, participar de · 修【xiū】embelezar, decorar · 须【xū】ter que, necessitar · 珍【zhēn】tesouro

影【yǐng】sombra, reflexo, imagem

O radical 屮【chè】 ‘broto’ aparece mais em sua forma temática na parte superior de um composto, muitas vezes indicando que o caractere se refere a um vegetal. Jamais ocorre como caractere.

头发【tóufà】 cabelo (rad. ‘de novo, mão direita’) (tóu ‘cabeça’) · 发【fā】enviar, emitir; 发音【fāyīn】pronúncia (yin ‘som’) · 顿【dùn】pausa; fugir, escapar (rad. ‘um’ e ‘página’)

O radical seguinte aparece como forma abreviada de ‘velho’ ou ‘exame’.

考【kǎo】examinar, exame · 老【lǎo】velho · 者【zhě】sufixo de agente · 孝【xiào】piedade, luto · 教【jiào】【jiāo】 ensinar · 都【dū】capital, metrópole · 都【dōu】todos, tudo, ambos · 姥【lǎo】avó materna · 烤【kǎo】tostar, assar · 诸【zhū】vários, todos · 栳【lǎo】cesta · 猪【zhū】porco

Radical 厶【sī】 ‘secreto’, não · corre como palavra

什么【shénme】o que, que · 公【gōng】púbico, estatal, coletivo · 勾【gōu】cancelar · 云【yún】nuvem · 运【yùn】movimento, transporte; 运动【yùndòng】transporte (dong · mover’) · 去【qù】ir · 法【fǎ】 lei, método, maneira · 台【tái】plataforma, palco, terraço; · 湾【táiwān】Taiwan (wan ‘baía’) · 丢【diū】perder · 动【dòng】mexer, mover, agitar · 会【huì】ser capaz de; ficar junto, reunir, reunião · 至【zhì】até · 到【dào】chegar a, atingir, até, a · 倒【dào】de cabeça para baixo, invertido · 倒【dǎo】cair, desabar · 层【céng】camada, andar, nível · 私【sī】 pessoal, secreto, ilícito · 育【yù】dar à luz

治【zhì】governar; 治理【zhìlǐ】administrar, governar (li ‘ordenar’) · 屋【wū】quarto, recinto · 能【néng】poder, habilidade

O radical 心 xīn ‘coração, mente’ indica tanto emoções quanto pensamentos quando contribui para o significado de um caractere composto.

· 【xīn】coração · 必【bì】necessário; 必须【bìxū】tem que, deve; 不必【bùbì】não precisa · 忍【rěn】agüentar (刃【rèn】lâmina, do rad. ‘faca’) · 忘【wàng】esquecer · 亡【wáng】fugir, perecer); 忘记【wàngjì】esquecer (ji ‘lembrar’) · 态【tài】forma, condição · 太【tài】’demais’) · 思【sī】pensar, considerar (rad. ‘campo’) · 息【xī】sopro, novidade (rad. zì, ‘si próprio’) · 想【xiǎng】pensar, considerar, gostaria de; sentir falta de (相【xiāng】mútuo) · 意【yì】significado (rad. ‘em pé’ sobre ‘sol’); 意思【yìsī】significado, interesse · 感【gǎn】sentir (rad. ‘vasto’ ‘lança’ ‘um’ e ‘boca’)

Agora os caracteres com o versão ‘esmagada’ temática do ‘coração’:

忆【yì】relembrar, recordar · 忙【máng】ocupado · 怀【huái】seio; estimar (不 bu ‘não’) · 怪【guài】estranho, esquisito (rad. ‘de novo’ sobre ‘terra’) · 怕【pà】medo, temor (elem. · branco’); 恐怕【kǒngpà】temo que... · 性【xìng】natureza, caráter (rad. ‘nascer’) · 恨【hèn】ódio, arrependimento (rad. gen ‘teimoso’) · 快【kuài】rápido (rad. ‘grande’ mais dois traços) · 恼【nǎo】nervoso, irritado (‘vasilhame’ contendo ‘dez’ sob ‘covertura’) · 恰【qià】apropriado, justo (rad. ‘pessoa’ sobre ‘um’ sobre ‘boca’) · 后悔【hǒuhuǐ】arrepender-se (每【měi】’cada’ rad. ‘mãe’ sob ‘tampa’) · 惊【jīng】começar, · surpreender (京【jīng】capital) · 慢【màn】lento, devagar (rad. ‘sol’ sobre ‘olho’ ou ‘rede’ sobre ‘de novo’) · 筷子【kuàizi】kuaizi, palitinhos para comer (快 ‘rápido’ sob o rad. ‘bambu’) · 懂【dǒng】entender (董【dǒng】’supervisionar’) · 情【qíng】sentimento, emoção · 青【qīng】’azul ou verde’, rad. ‘rei’ sobre ‘lua’)

Eis o radical 女【nǚ】 mulher. A palavra ‘mulher’ em chinês é 女人【nǚrén】 ou mais formalmente 女士【nǚshì】.

奶【nǎi】leite · 奴【nú】escravo (rad. ‘de novo’) · 安【ān】pacífico (‘teto’); · 静【ānjìng】calmo, quieto (jing ‘calmo’) · 妇【fù】esposa · 好【hào】gostar de, amar (rad. ‘criança’) · 好【hǎo】bom · 妈【mā】mamãe, mãe (rad. mǎ ‘cavalo’) ·

如【rú】de acordo com, se; · 如果【rúguǒ】(fruto) · 她【tā】ela (elem. ‘também’) · 妄【wàng】absurdo (elem. 亡 wàng ‘fugir, perecer’) · 努【nǔ】exercer, salientar-se (em baixo, a ‘força’, em cima o ‘de novo’) · 姑【gū】 irmã do pai (elem. gǔ ‘antigo’) · 姐【jiě】irmã mais velha · 妹【mèi】irmã mais nova · 姆【mǔ】governanta · 妻子【qīzi】esposa (formal) · 始【shǐ】começo · 委【wěi】confiar a, indicar; jogar fora · 姓【xìng】sobrenome; 姓名【xìngmíng】‘nome completo’ (míng ‘primeiro nome’) · 按【àn】pressionar, restringir · 姥姥【lǎolǎo】avó materna · 娃娃【wáwá】bebê (duas ‘terras’) · 威【wēi】potência, poder · 要【yào】querer; importante (rad. 西【xī】’oeste’)

O radical 了【liǎo】【le】ocorre como a palavra le, que marca aspecto perfeito ou mudança de estado, além de representar a palavra liǎo ‘entender’. Veja que o le tem vários derivados irregulares.

丁【dīng】este caractere significa ‘homem’ ou ‘profissional’ mas é muito raro, servindo bastante como fonético de compostos. · 才【cái】habilidade, talento · 卫【wèi】defender · 习【xí】praticar, exercitar; 学习【xuéxí】estudar, aprender (xué ‘estudar’) · 于【yú】em · 亍【chù】 pisar com o pé direito – caractere raro usado muito em compostos · 疗【liáo】 tratar, curar · 争【zhēng】lutar por, disputar; 战争【zhànzhēng】guerra (zhan ‘guerra’) · 亦【yì】(formal) também – caractere raro mas importante em compostos

Radical 寸【cùn】 polegar, ocorre como a palavra ‘polegada (chinesa)’

对【duì】correto, certo; responder, em direção a, para · 付【fù】pagar · 讨【tǎo】suprimir militarmente · 导【dǎo】conduzir, liderar, guiar · 夺【duó】tomar pela força · 过【guò】passar por, atravessar; partícula verbal de experiência pessoal · 守【shǒu】defender, observar, guardar · 寺【sì】templo budista · 寻【xún】procurar · 村【cūn】vila, aldeia · 时【shí】tempo · 府【fǔ】residência oficial, sede de governo, mansão · 诗【shī】poesia, poema, verso · 持【chí】pegar, agarrar, manter · 待【de】partícula de advérbios; com verbos indica capacidade · 待【dāi】obter, arranjar · 待【děi】ter que, precisar, dever · 封【fēng】selo, envelope · 树【shù】árvore · 特【tè】especial, único, excepcional · 射【shè】atirar, disparar · 谢谢【xièxiè】obrigado · 等【děng】esperar, aguardar; classe, nota; 等等【děngděng】etc.

Radical尢【wāng】 manco

尢【wāng】manco, coxo (raro, o termo corrente é 瘸 qué) · 尤【yóu】excepcional, excelente, especial · 龙【lóng】dragão · 笼【lǒng】baú; envolver · 笼【lóng】jaula, gaiola, cesta (rad. ‘bambu’) · 聋【lóng】surdo (rad. ‘orelha’)

Radical 尸 shī ‘cadáver, antigamente também ‘corpo’, significado que o radical preserva até hoje, além de ‘se reclinar’. A palavra ‘cadáver’ em chinês é 尸体【shītǐ】, em que tǐ é ‘corpo’. A palavra para ‘corpo’ é 身体【shēntǐ】com o radical do ‘corpo’ shen mais o mesmo tǐ.

尽【jìn】exausto · 尽【jǐn】ao extremo, dar prioridade a · 层【céng】camada, andar · 局【jú】tabuleiro de chadrez, jogo, situação · 尿【niào】urina · 屁【pì】peido · 尾【wěi】rabo, cauda; CL peixe · 居【jū】residir, morar em · 屠【tú】massacre

Radical 户 hù ‘domicílio’, às vezes aparece como ‘porta’.

窗户【chuānghù】janela (chuang ‘janela’) · 护【hù】proteger; 护照【hùzhào】passaporte (zhao ‘brilho, foto’) · 启【qǐ】abrir, iniciar (aqui e em outros o rad. assume forma alternativa antiga) · 房【fáng】casa (rad. fang ‘quadrado’) · 肩【jiān】ombro, suportar (rad. ‘lua’ ou ‘carne’) · 所【suǒ】lugar (elemento ‘ting’) · 偏【piān】inclinado, torto (rad. tem. ‘pessoa’)

编【biān】tecer, organizar, grupo (rad. ‘seda’) · 遍【biàn】por toda parte (rad. ‘caminhada’)

蝙蝠【biānfú】morcego (rad. ‘bicho’)

Radical巳【sì】 ‘6o. tema’. Não ocorre como palavra.

己【jǐ】si mesmo, próprio · 已【yǐ】parar, cessar, já · 巴【bā】esperar, ter esperança, ansiedade · 包【bāo】embrulho, pacote · 记得【jìde】lembrar · 创【chuàng】começar · 创【chuāng】ferida · 导【dǎo】conduzir, liderar · 纪【jì】 disciplina, registro escrito · 伦【lún】relações humanas · 异【yì】diferente, estranho · 把【bà】alça, talo de fruta

把【bǎ】pegar, agarrar, partícula definidora de objeto direto · 抢【qiǎng】roubar, pilhar ·

Radical 弓 gōng ‘arco’

· 【gōng】arco · 引【yǐn】puxar, esticar · 弟弟【dìdì】irmão mais novo · 佛【fó】Buda · 张【zhāng】aberto, espalhado · 第【dì】partícula que transforma numerais cardinais em ordinais

Radical 山 shān ‘montanha’, ocorre como palavra ‘montanha’

出【chū】para fora · 岁【suì】idade, anos de idade · 岛【dǎo】ilha (elem. niǎo ‘pássaro’) · 屈【qū】curvar, entortar (rad. ‘cadáver’)

Radical 巾【jīn】pano, ocorre como uma das palavras para ‘pano’ em chinês.

币【bì】dinheiro, moeda oficial; 人民币 rénmínbì ‘moeda do povo (moeda oficial da China) · 布【bù】pano; declarar, anunciar · 市【shì】mercado, cidade; 城市 chéngshì ‘cidade’ (chéng ‘muralha’) · 帅【shuài】comandante; belo, gracioso · 师【shī】mestre, professor; 老师 lǎoshī ‘professor’ (lǎo ‘velho’) · 希【xī】esperança; raro · 带【dài】cinto, faixa · 狮子【shīzi】leão

Radical 川【chuān】 rio. É uma palavra pouco usada para rio.

川【chuān】 rio · 训【xùn】palestra, ensinar · 州【zhōu】divisão adimistrativa (arcaico) · 荒【huāng】deserto, desolado · 顺【shùn】na mesma direção que · 洲【zhōu】continente, ilhota

Radical止【zhǐ】 parar, ocorre como o verbo ‘parar’.

正【zhèng】reto, ereto; principal, afiado, honesto; part. verbal de ação em progresso · 步【bù】passo, a pé · 企【qǐ】ficar na ponta dos pés, estar ansioso · 证【zhèng】provar, demonstrar · 肯【kěn】concordar · 征【zhēng】fazer uma jornada · 钙【gài】cálcio

Radical 工【gōng】 trabalho, geralmente o vocábulo ‘trabalho’, ‘emprego’ ou o verbo ‘trabalhar’ é 工作【gōngzuò】, em que zuò é ‘fazer’. Trabalhador pode ser 工人【gōngrén】.

功【gōng】mérito, habilidade; 功夫【gōngfu】kungfu, arte, trabalho (fu ‘marido, trabalhador’) · 左【zuǒ】esquerdo · 红【hóng】vermelho · 江【jiāng】rio · 式【shì】tipo, estilo, padrão · 肛【gāng】ânus · 攻【gōng】atacar, ofensiva · 劲【jìng】forte, poderoso · 经【jīng】cânone, obra literária; tecido; longitude; constante · 空【kòng】【kōng】 vazio, esvaziar, deixar em branco, tempo livre · 试【shì】tentar, testar · 差【chāi】despachar · 差【chà】diferir de, faltar, em falta de · 差【chā】diferença, erro · 虹【hóng】arco-íris · 氢【qīng】hidrogênio · 诬【wū】acusar falsamente · 筑【zhù】construir · 项【xiàng】soma de dinheiro

Radical 干【gàn】‘escudo’. Apesar do nome, esse radical não aparece como o caractere para ‘escudo’ mais, (‘escudo’ é 盾 dùn) e sim como um verbo para ‘fazer’ (atividade), como ‘galho, tronco’ e, com a pronúncia gān, como o adjetivo ‘seco’. Com esta pronúncia às vezes aparece como ‘ofender’.

午【wǔ】meio-dia · 刊【kān】imprimir, publicar, publicação · 平【píng】pacífico, plano, liso, suave · 并【bìng】combinar, fundir · 汗【hàn】suor (água que ofende) · 奸【jiān】malvado, perverso, traiçoeiro · 年【nián】ano · 千【qiān】mil · 迁【qiān】mexer, mudar · 许【xǔ】elogiar, comandar, prometer · 评【píng】comentar, criticar · 话【huà】fala, falar · 南【nán】sul · 赶【gǎn】acompanhar, tomar, correr atrás · 猞【she】lince · 舒【shū】esticar, fácil

Radical 土【tǔ】terra, que ocorre como palavra.

夫【fū】marido, (arcaico)trabalhador manual · 击【jī】bater, atingir, atacar · 去【qù】ir · 圣【shèng】santo, sábio · 丢【diū】perder · 吐【tù】vomitar · 吐【tǔ】cuspir · 先【xiān】anteriormente, antes, primeiro · 压【yā】pressionar, apertar · 在【zài】estar em · 至【zhì】até · 庄【zhuāng】vila, mansão · 场【chǎng】lugar de encontros, fazenda · 场【cháng】lugar aberto · 彻【chè】através, inteiramente · 赤【chì】leal, sincero · 告【gào】contar · 坏【huài】ruim, mau · 坚【jiān】duro, sólido, firme · 均【jūn】igual, plano · 块【kuài】pedaço · 陆【lù】terra · 陆【liù】seis (usado em cheques para evitar ambiguidades) · 却【què】retroceder · 社【shè】organização, agência · 走【zǒu】andar, partir · 坐【zuò】sentar em · 到【dào】chegar a · 法【fǎ】lei, método · 青【qīng】azul ou verde · 诗【shī】poesia · 坦【tǎn】plano, liso · 责【zé】dever, responsabilidade · 周【zhōu】circunferência · 待【dài】tratar com, lidar com · 待【dāi】ficar · 城【chéng】muralha da cidade; 城市【chéngshì】‘cidade’ (shì ‘cidade’) · 封【fēng】selo, envelope; CL carta · 挂【guà】pendurar · 屋【wū】quarto · 型【xíng】molde, modelo · 倒【dào】de cabeça para baixo, invertido · 倒【dǎo】cair · 座【zuò】assento, lugar · 割【gē】cortar

O radical 士【shì】 ‘solteiro’, ‘erudito’, ‘funcionário’ é quase igual à terra acima mas tem uma base menor que os braços. Ocorre como palavra significando alguém que tem uma posição na sociedade, ‘uma pessoa de conhecimento’.

吉【jí】sortudo, com sorte · 任【rèn】indicar, assumir um posto · 壮【zhuàng】forte · 声【shēng】som, voz, tom · 志【zhì】desejo, aspiração, ideal · 表【biǎo】siperfície, exterior, expressar · 凭【píng】encostar-se em · 结【jié】nó · 喜【xǐ】feliz; 喜欢【xǐhuān】gostar de

Radical 王【wáng】 rei , ocorre como palavra porém o termo mais comum para ‘rei’ é 国王【guówáng】

玉【yù】jade · 主【zhǔ】anfitrião, mestre; principal · 丢【diū】perder · 全【quán】completo, inteiro · 任【rèn】indicar para uma posição profissional · 狂【kuáng】louco, violento · 弄【nòng】brincar com, se virar, fazer · 住【zhù】morar em · 宝【bǎo】tesouro · 国【guó】país; 国家【guójiā】país · 环【huán】anel, ligação, entorno · 玫【méi】rosa · 玩【wán】brincar, divertir-se · 枉【wǎng】torto; pervertido · 往【wàng】em direção a · 往【wǎng】ir a, ir em direção a; anterior · 旺【wàng】próspero · 现【xiàn】atual; 现在【xiànzài】agora · 责【zé】dever, responsabilidade · 注【zhù】despejar, concentrar, anotar · 驻【zhù】parar, ficar parado · 差【chāi】despachar · 差【chà】diferir de, ficar aquém de, faltar · 差【chā】diferença · 皇【huáng】imperador

Radical 生【shēng】 nascer

Como palavra, esse caractere é muito comum e sugere, além de ‘nascimento’, uma coisa ‘nova, recente, imatura, em preparação, em formação’. Veja algumas palavras em que ‘sheng’ aparece como morfema:

学生【xuésheng】aluno, estudante (xué ‘estudar’) · 生产【shēngchǎn】produzir, dar à luz (chan ‘produzir’) · 生成【shēngchéng】gerar (cheng ‘cidade’) · 生动【shēngdòng】vivaz, alegre (dong ‘movimento’) · 生来【shēnglái】nato, instintivo (lái ‘vir’) · 生活【shēnghuó】vida, viver (huo ‘viver’) · 生命【shēngmìng】vida (míng ‘claro, brilhante’)

生日【shēngrì】aniversário (rì ‘sol, dia’) · 生气【shēngqì】ofender-se, vitalidade (qì ‘ar’)

花生【huāshēng】amendoim (hua ‘flor’) · 发生【fāshēng】acontecer (fa ‘emitir’)

性【xìng】natureza, personalidade, disposição · 姓【xìng】sobrenome; · 名【xìngmíng】nome completo (míng ‘primeiro nome’) · 胜【shèng】vitória, sucesso, superar, superbo · 星【xīng】estrela, astro; 星期【xīngqī】semana (qī ‘período’) · 醒【xǐng】recobrar consciência, ficar sóbrio

Radical 牛【niú】‘vaca’, referindo-se a bovinos em geral. Não confundir com o caractere 午【wǔ】‘meio-dia’.

牛【niú】bovino; 公牛【gōngniú】 ‘boi’; 母牛【mǔniú】 ‘vaca’; 牛肉【niúròu】 ‘carne de vaca’. · 件【jiàn】carta, documento · 牟【móu】tentar obter · 物【wù】coisa, assunto, matéria · 制【zhì】fazer, formular · 特【tè】especial, particular · 解【jiě】separar, dividir, desatar

Radical 羊【yáng】 carneiro, funciona como palavra geral para os ovinos.

差【chāi】despachar, tarefa · 差【chà】diferir, ficar aquém de · 差【chā】diferença · 美【měi】bonito, belo · 洋【yáng】vasto; oceano · 羞【xiū】tímido; vergonhoso, vergonha · 样【yàng】aparência, forma · 盖【gài】tampa · 痒【yǎng】coceira · 著【zhù】excepcional, fantástico · 善【shàn】bom, satisfatório · 鲜【xiǎn】pequeno, raro · 鲜【xiān】fresco, · colorido

O radical 手【shǒu】 ‘mão’ é um daqueles que assume uma forma ‘esmagada’ diferente e tem nesta forma um papel temático, indicando coisas e ações relativas à mão, ao manual.

看【kàn】olhar, ver, observar, ler · 看【kān】cuidar de · 拿【ná】segurar, catar, pegar · 掌【zhǎng】palma, dar palmada · 打【dǎ】bater · 扔【rēng】atirar, jogar (elemento ‘nai’) · 扩【kuò】expandir, aumentar · 扫【sǎo】varrer, limpar do caminho · 托【tuō】segurar na palma da mão · 执【zhí】segurar, pegar, dirigir · 把【bà】alça · 把【bǎ】pegar, catar, tomar · 报【bào】anunciar, declarar · 抄【chāo】cópia, transcrição · 护【hù】 proteger · 技【jì】habilidade · 抗【kàng】 resistir, combater · 扭【niǔ】torcer, rolar, contorcer · 批【pī】tapa, criticar · 抢【qiǎng】roubar, saquear · 投【tóu】jogar, atirar · 扬【yáng】elevar · 找【zhǎo】procurar · 折【zhé】quebrar, entortar · 折【shé】quebrar, perder dinheiro nos negócios · 抓【zhuā】pegar, agarrar · 抱【bào】segurar, carregar nos braços, abraçar · 抽【chōu】tirar, remover · 担【dàn】dan (50kg); carga · 担【dān】carregar em barra de ombros · 抵【dǐ】apoiar, sustentar · 拉【lā】puxar, rebocar · 拍【pāi】batida, palmada · 择【zhái】selecionar, escolher · 择【zé】selecionar, escolher · 按【àn】apertar, pressionar, deixar de lado, restringir; de acordo com · 括【kuò】contrair, contrastar · 指【zhǐ】dedo, dígito, apontar para · 饿【è】faminto · 换【huàn】intercâmbio, troca, trocar · 热【rè】calor, quente, aquecer · 挺【tǐng】direto, ereto, duro · 哲【zhé】sábio, sagaz · 排【pái】arrumar, ordenar, alinhar (rad. fei ‘perverso’) · 描【miáo】rastrear, copiar, cópia, retoque · 授【shòu】premiar, conferir, ensinar · 提【tí】carregar (com a mão e os braços (abaixados), elevar; antecipar; mencionar · 搞【gǎo】fazer, carregar

Rad. 毛【máo】‘pelo’; ocorre como palavra, inclusive como Mao Tsé Tung 毛泽东【máozédōng】

浅【qiǎn】raso, superficial · 残【cán】incompleto, deficiente, restante; danificar

笔【bǐ】caneta, pena

Radical 隹【zhuī】 ‘pomba’ ou ‘pássaro de cauda curta’

难【nàn】desastre, calamidade · 难【nán】difícil · 谁【shuí or shéi】quem · 准【zhǔn】permitir, de acordo com; exato · 推【tuī】empurrar; moer · 唯【wéi】só, sozinho · 维【wéi】amarrar, manter, unir · 集【jí】coletar, juntar; volume · 焦【jiāo】queimado, torrado · 雄【xióng】masculino; grandioso, poderoso

雅【yǎ】correto · 截【jié】cortar; CL seção, pedaço · 耀【yào】brilhar, iluminar; impressionar

Radical 彐【jì xuě】‘bico, focinho’

互【hù】mútuo · 归【guī】voltar a, retornar · 当【dàng】próprio, correto, igual a; tratar como · 当【dāng】igual, deve; exercer a função de, trabalhar como; 当然【dāngrán】é claro · 扫【sǎo】varrer · 争【zhēng】contestar, disputar · 灵【líng】rápido, esperto · 净【jìng】limpo, completamente, só · 录【lù】registrar, cópia · 妻【qī】esposa · 挡【dǎng】bloquear, manter longe · 急【jí】impaciente, ansioso; preocupado · 侵【qīn】invadir · 挣【zhèng】lutar para livrar-se · 档【dàng】registros oficiais · 兼【jiān】duplo, duas vezes, simultâneo · 唐【Táng】Dinastia Tang, sobrenome · 逮【dài】(formal) atingir · 逮【dǎi】capturar, catar · 康【kāng】bem-estar, saúde · 绿【lǜ】verde · 雪【xuě】neve; eliminar · 隐【yǐn】escondido da vista, latente · 慧【huì】inteligente

Radical 马【mǎ】 cavalo.

驰【chí】velocidade, galope · 妈【mā】(informal) mamãe · 吗【ma】partícula interrogativa · 驴【lǘ】burro, asno · 玛【mǎ】jade · 驻【zhù】parar, estacionar

Radical 又【yòu】 ‘de novo’, antigamente simbolizava ‘mão direita’, ou seja, ‘poder, capacidade’. Ocorre como a palavra ‘de novo’ (ação repetida no passado).

叉【chǎ】bifurcar · 叉【chā】garfo · 邓【dèng】Deng (sobrenome) · 反【fǎn】virar, reverter · 仅【jǐn】 só, meramente · 劝【quàn】aconselhar, persuadir · 双【shuāng】gêmeo, dual, CL par · 友【yǒu】amigo, amigável · 对【duì】correto, certo; responder; em direção a, para, com respeito a · 头发【tóufà】cabelo · 发【fā】enviar, emitir · 汉【hàn】Dinastia Han (206 B.C. - A.D. 220); etnia han · 奴【nú】escravo · 皮【pí】pele, couro · 圣【shèng】santo · 叹【tàn】suspiro, elogiar · 观【guàn】templo taoista · 观【guān】olhar para, observar, conceito · 欢【huān】alegre, jubilante · 权【quán】direito, poder, autoridade; por enquanto · 设【shè】estabelecer, fundar · 戏【xì】brincar, tirar sarro de, drama, peça · 报【bào】mensagem, declaração, jornal · 返【fǎn】voltar, retornar · 饭【fàn】arroz cozido, comida · 鸡【jī】galinha, galo, frango · 坚【jiān】duro, sólido, forte, fortaleza · 板【bǎn】prancha, lousa, tábua · 版【bǎn】bloco de impressão · 变【biàn】mudança, mudar, ficar diferente · 波【bō】onda · 废【fèi】desistir, abolir · 服【fù】CL doses de remédio chinês · 服【fú】roupa, tomar (remédio), servir · 怪【guài】estranho · 艰【jiān】difícil · 径【jìng】trilha, caminho · 坡【pō】encosta, inclinado · 取【qǔ】pegar, buscar · 受【shòu】receber, aceitar, sofrer · 贤【xián】virtuoso, digno · 树【shù】árvore · 爰【yuán】(formal) de onde · 难【nàn】calamidade, desastre · 难【nán】difícil

爱【ài】amor, amar · 曼【màn】gracioso · 最【zuì】 partícula formadora do superlativo do adjetivo; ‘o mais’. · 滩【tān】praia · 慢【màn】lento, devagar, adiar

Radical 夂【zhǐ】 bronca

冬【dōng】inverno · 务【wù】negócio, esforço · 各【gè】cada · 条【tiáo】galho, graveto, pedaço · 备【bèi】estar equipado com · 图【tú】figura, desenho · 终【zhōng】terminar, acabar, eventualmente · 复【fù】duplicar, complexo · 降【xiáng】render, render-se · 降【jiàng】cair, abaixar · 客【kè】convidado, visitante, cliente · 络【luò】coisa em forma de rede · 后【hòu】atrás, depois · 格【gé】quadrados formados por linhas cruzadas · 略【lüè】breve, superficial, um pouco, omitir · 凌【líng】insultar, aproximar-se de · 夏【xià】verão

Radical 支【zhī】 galho, ocorre como palavra. Como componente de caracteres, é pouco usado.

支【zhī】elevar, apoiar, sustentar; CL longo e fino · 技【jì】habilidade, truque · 鼓【gǔ】tambor, bater; agitar, inchar

Radical 文【wén】escrita

这【zhèi】este, isto · 济【jì】atravessar um rio, aliviar, ajudar · 离【lí】partir, deixar, ir embora · 蚊【wén】mosquito

Radical 父【fù】pai, como palavra ‘pai’ 父亲【fùqin】

交【jiāo】entregar, atingir, encontrar-se com · 爸爸【bàbà】papai, pai · 校【xiào】escola · 校【jiào】checar, verificar · 校【xiào】escola · 效【xiào】efeito

Radical 斗【dòu】luta, ocorre como a palavra ‘luta’, e compõe apenas dois caracteres comuns:

科【kē】diisciplina de estudo, subdivisão, seção

料【liào】ter expectiva, esperar; um material

Radical 斤【jīn】é chamado de radical do ‘machado’ mas como palavra ocorre só como a medida de peso chinesa ‘jin’ (meio quilo)

斤【jīn】 jin (meio quilo) · 斥【chì】xingar, denunciar · 后【hòu】atrás, depois · 兵【bīng】armas, militar; peão de xadrez · 近【jìn】perto, próximo · 诉【sù】contar

听【tīng】escutar, oivir · 折【zhé】【shé】 quebrar, perder · 所【suǒ】lugar; CL casas · 析【xī】dividir, separar · 欣【xīn】feliz, alegre · 盾【dùn】escudo · 哲【zhé】sábio · 渐【jiàn】gradualmente

Radical 方【fāng】quadrado

方【fāng】quadrado; região · 防【fáng】defender, proteger, guardar · 仿【fǎng】imitatar · 房【fáng】casa · 放【fàng】pôr, colocar, soltar · 施【shī】executar · 旁【páng】lado, outro · 旗【qí】bandeira · 激【jī】lavar, surgir

Radical 口【kǒu】boca

口【kǒu】boca, abertura, entrada; CL grupo de pessoas · 囗【wéi】ereto, orgulhoso

囚【qiū】aprisionar; prisioneiro · 四【sì】quatro ·回【huí】voltar, de volta, retornar; círculo ·

团【tuán】redondo, circular; abreviatura da Liga da Juventude Comunista da China · 因【yīn】(formal) seguir, ir adiante; de acordo com; por causa de · 囝【jiǎn】criança (termo regional) · 固【gù】firme, sólido · 困【kùn】encalhar · 围【wéi】envolver, isolar · 园【yuán】parque · 国【guó】país, nação · 图【tú】imagem, figura

恩【ēn】graça, gentileza · 烟【yān】fumar, fumaça, vapor · 墙【qiáng】parede

Radical 石【shí】pedra. A palavra ‘pedra’ é 石头【shítou】

研【yán】moer · 砖【zhuān】tijolo · 破【pò】quebrar, danificar · 确【què】verdadeiro, confiável · 硬【yìng】duro, rijo · 磨【mò】moinho · 磨【mó】esfregar, polir; desgastar

碎【suì】estilhaçar, fragmentar

Radical 舌【shé】língua

乱【luàn】bagunçado, confuso, confusão · 活【huó】viver, vivo · 括【kuò】contrair, contrastar

Radical 日【rì】sol, hoje quando ocorre como caractere se refere ao dia, ou perído de tempo, e é substituível pelo 天【tiān】neste sentido, sendo uma variante mais formal ou arcaica. Não ocorre mais como a palavra ‘sol’, que em chinês moderno é 太阳【tàiyáng】

日【rì】sol, (arcaico) dia · 旦【dàn】(formal) alvorada · 甲【jiǎ】primeiro tema celestial; primeiro, carapaça · 旧【jiù】velho (objetos), antigo · 申【shēn】afirmar, nono Ramo Terrestre; outro nome de Xangai · 由【yóu】causa, razão; por causa de · 曲【qǔ】tipo de verso cantado antigo · 曲【qū】torto, inclinado · 曳【yè】puxar · 早【zǎo】cedo, de manhã

亘【gèn】esticar · 但【dàn】mas · 更【gèng】mais · 更【gēng】mudar, trocar, substituir · 伸【shēn】esticar · 昌【chāng】próspero · 抽【chōu】tirar, remover · 昌【chāng】próspero

单【dān】único, estranho, simples · 典【diǎn】obra de consulta, cânone · 昏【hūn】crepúsculo · 明【míng】brilhante, claro; amanhã · 审【shěn】cuidadoso, examinar; realmente · 旺【wàng】próspero · 押【yā】empenhar (um bem) · 易【yì】amigável, fácil

油【yóu】óleo, graxa, coisa · 者【zhě】sufixo de agente de ação · 杲【gǎo】(formal) brilhante · 便【biàn】conveniente · 草【cǎo】grama, palha · 查【chá】checar, examinar · 春【chūn】primavera, vitalidade · 厚【hòu】grosso, profundo, largo, generoso · 冒【mào】emitir, mandar, · 神【shén】deus, divindade · 是【shì】ser; partícula enfatizadora

显【xiǎn】aparente, óbvio · 香【xiāng】cheiroso, cheiro · 星【xīng】estrela, astro

宣【xuān】declarar · 音【yīn】som · 指【zhǐ】dedo · 昨【zuó】ontem · 曷【hé】como, quando, porquê · 倡【chàng】iniciar, provicar · 都【dū】capital, cidade grande · 都【dōu】todos · 借【jiè】emprestar para, tomar emprestado · 晋【jìn】entrar · 莫【mò】(formal) ninguém, nada · 桌【zhuō】mesa · 唱【chàng】cantar · 得【de】partícula usada depois de verbo parar indicar advérbio ou pontencialidade · 得【děi】(informal) ter que, precisar · 得【dé】obter, arranjar · 掉【diào】cair, deixar cair · 婚【hūn】casar

混【hùn】misturar · 竟【jìng】terminar, acabar, completar; inesperadamente

曼【màn】gracioso, prolongado · 惜【xī】estimar, cuidar · 章【zhāng】capítulo, seção, regra

猪【zhū】porco · 著【zhù】excepcional, espetacular · 朝【zhāo】cedo · 朝【cháo】corte, governo, dinastia · 重【zhòng】peso, pesado · 重【chóng】repetir · 董【dǒng】(formal) dirigir, superintender · 懂【dǒng】entender · 喝【hè】berrar · 喝【hē】beber · 晶【jīng】brilhante; cristal, cristalino · 景【jǐng】vista, cenário, situação, condição; respeito

量【liàng】capacidade, quantidade · 鲁【lǔ】estúpido, burro · 普【pǔ】geral, universal

晴【qíng】claro, fino · 提【tí】carregar · 替【tì】substituir; em nome de · 温【wēn】morno

曾【zēng】relação entre avós e netos · 智【zhì】sabedoria · 最【zuì】partícula indicadora de superlativo ‘o mais’. · 暗【àn】escuro, obscuro · 摸【mō】tocar, sentir · 意【yì】significado, idéia, desejo · 慢【màn】lento, devagar · 漫【màn】transbordar, inundar · 蝇【yíng】mosca

幔【màn】cortina, tela · 影【yǐng】sombra, imagem, reflexo

Radical 白【bái】branco, ocorre como o adjetivo ‘branco’, opcionalmente também 白色【báisè】(sè ‘cor’)

百【bǎi】cem · 伯【bó】tio parterno mais velho · 的【dì】alvo · 的【dí】relamente · 的【de】partícula adjetivadora ·【pà】medo, temer · 拍【pāi】bater as mãos · 迫【pò】compelir, forçar · 皇【huáng】imperador · 惶【huáng】ansiedade · 原【yuán】primário, original, cru, perdão

Radical 目【mù】olho, não ocorre como palavra · olho’ mais, que hoje é 眼睛【yǎnjing】 -não confundir com 眼镜【yǎnjìng】‘óculos’ ·

且【qiě】por enquanto · 盯【dīng】fixar o olhar, encarar · 县【xiàn】condado · 助【zhù】ajudar · 阻【zǔ】obstruir · 姐【jiě】irmã mais velha · 具【jù】utensílio, ferramenta · 泪【lèi】lágrima · 盲【máng】cego · 宜【yí】apropriado · 直【zhí】direto, vertical, franco · 组【zǔ】 organize; form; group; <measure> set; series; battery. · 苜【mù】cravo · 盾【dùn】escudo · 看【kàn】olhar · 冒【mào】emitir, enviar · 省【xǐng】examinar criticamente, visitar · 省【shěng】economizar · 首【shǒu】principal, · abeça · 相【xiàng】aparência, postura · 相【xiāng】um ao outro, mútuo · 想【xiǎng】pensar, sentir falta de, querer · 咱【zán】nós (inclusivo) · 祖【zǔ】ancestral, avô · 俱【jù】todo, · ompleto · 真【zhēn】real, verdadeiro · 值【zhí】valor · 租【zū】alugar · 粗【cū】amplo, · rosso · 眼【yǎn】olho · 睁【zhēng】abrir (olhos) · 着【zhe】sufixo indicador de açào em progresso · 自【zì】por si mesmo · 息【xī】respirar, descansar, novidade

夏【xià】verão · 道【dào】caminho

Radical 月【yuè】‘lua’, também significa ‘mês’. O radical da ‘lua’ quando ocorre esmagado em compostos é idêntico ao radical da ‘carne’, por isso aparece em tantas palavras relativas a partes o corpo e a carne em geral.

阴【yīn】sombrio, escuro, conceito taoista de ‘yin’ (versus ‘yang’) · 有【yǒu】ter, haver · 肝【gān】fígado · 服【fù】CL dose · 服【fú】roupa, obedecer · 股【gǔ】coxa, seção · 肩【jiān】ombro · 肯【kěn】concordar · 明【míng】brilhante, claro · 朋【péng】amigo · 青【qīng】azul ou verde, negro · 肾【shèn】rim · 育【yù】dar à luz · 背【bèi】costas, dar as · ostas a · 背【bēi】carregar nos ombros, suportar · 骨【gǔ】【gú】 osso · 脉【mài】artérias · veias, pulso · 前【qián】frente, antes · 胜【shèng】vitória, sucesso · 能【néng】poder · 脑【nǎo】 <physiology> brain. · 猜【cāi】adivinhar · 请【qǐng】pedir · 肛【gāng】ânus · 胖【pàng】gordo

Radical 甘【gān】agradável

其【qí】dele, tal · 某【mǒu】certo, algum · 甚【shèn】extremamente · 基【jī】base, fundamento · 甜【tián】doce · 期【qī】período · 欺【qī】enganar, tirar vantagem de · 斯【sī】(formal) este

Radical 耳【ěr】orelha

耳【ěr】orelha, ouvido · 取【qǔ】tomar, pegar · 耶【yē】(elemento fonético) · 闻【wén】notícias, famoso · 聊【liáo】apenas, meramente · 职【zhí】dever, obrigação

敢【gǎn】corajoso, ousar · 联【lián】unir · 最【zuì】 prefixo do superlativo · 辑【jí】colecionar, volume · 聚【jù】juntar · 耳聋【ěrlóng】surdo

Radical 田【tián】campo

甸【diàn】pasto · 男【nán】masculino, garoto · 邮【yóu】correios, postal · 备【bèi】preparar, estar preparado, equipado; de todo jeito · 单【dān】único, sozinho, simples, fraco · 单【Shàn】Shan (sobrenome) · 奋【fèn】agir vigorosamente, elevar · 果【guǒ】fruto, fruta, resultado, conseqüência · 画【huà】desenho, desenhar, pintar, pintura · 苗【miáo】broto, plantinha · 细【xì】fino, magro, delicado · 界【jiè】fronteira, extensão, círculo, divisão · 思【sī】pensar, considerar · 勇【yǒng】valente, corajoso · 课【kè】matéria de estudo, aula, lição · 留【liú】ficar, permaneça · 副【fù】assistente · 黄【huáng】amarelo · 描【miáo】copiar, retocar · 猫【māo】gato · 谓【wèi】dizer, chamar · 渔【yú】pescaria · 博【bó】rico, abundante · 番【fān】CL tempo · 逼【bī】forçar · 鲁【lǔ】estúpido · 富【fù】rico, abundante · 雷【léi】trovão, mina · 锚【máo】âncora · 福【fú】sorte, bênção

Radical鬼【guǐ】fantasma, ocorre como palavra.

愧【kuì】envergonhado · 魂【hún】 alma · 魔【mó】demonio

Radical草【cǎo】grama

艺【yì】habilidade, arte · 节【jié】junta, nó, divisão, economizar · 芳【fāng】cheiroso · 芬【fēn】fragrância, cheiro bom · 花【huā】flor, florescer · 芥【jiè】mostarda

劳【láo】trabalho, fatiga · 苏【sū】chegar a, reavivar · 苹果【píngguǒ】maçã · 苦【kǔ】amargo, sofrer · 荔枝【lìzhī】lizhi (fruta chinesa)

Radical 皿【mǐn】utensílio, como palavra ‘untensílio’, ‘prato’.

血【xuè】【xiě】sangue · 盆【pén】pia, panela · 监【jiàn】escritório imperial · 监【jiān】supervisional, inspecionar · 盐【yán】sal · 益【yì】lucro, benefício, vantagem

盖【gài】tampa, cobertura · 盒【hé】caixa · 盔【kuī】capacete · 猛【měng】feroz, violento · 盘【pán】bandeja, prato · 盛【shèng】próspero, vigoroso · 盛【chéng】encher · 温【wēn】morno · 盟【méng】aliança; Mongólia Interior · 磕【kē】severo, empolgante · 磕【kē】bater, bater até cair do recipiente

Radical 虫【chóng】bicho. Geralmente designa animais inferiores, como insetos, vermes, moluscos, répteis.

独【dú】sozinho · 贵【guì】caro, valioso · 虹【hóng】arco-íris · 茧【jiǎn】casulo · 蚂【mā】libélula · 虽【suī】muito embora, mesmo se · 虾【xiā】camarão · 蚁【yǐ】formiga · 蚤【zǎo】pulga · 浊【zhuó】lamacento, caótico, confuso · 蚊【wén】mosquito · 蛋【dàn】ovo · 蛇【shé】cobra, serpente · 蚱【zhà】gafanhoto · 蛙【wā】sapo, rã · 强【qiǎng】esforçar-se para · 强【qiáng】forte, poderoso · 强【jiàng】teimoso · 蛮【mán】duro, feroz, brutal · 惠【huì】favor, beneficio, agrado · 遗【yí】perder, omitir, abandonar, legar · 蜻【qīng】libélula · 蜜【mì】mel

Radical 面【miàn】’face’, também significa uma ‘massa’ comestível. Como componente de caracteres é inútil, mas como caractere independente aparece muito.

靥【yè】covinha (na bochecha)

Radical 言【yán】fala, em sua forma especial ‘esmagada’ na parte esquerda dos caracteres (讠) este radical é extremamente comum e indica coisas relativas à fala.

订【dìng】concluir · 讥【jī】ridicularizar, tirar sarro de · 计【jì】calcular, computar, numerar; · lano · 认【rèn】reconhecer, saber, identificar; adotar · 记【jì】lembrar · 让【ràng】deixar; · andar (alguém fazer algo); doar, dar, gerar, render, convidar · 讨【tǎo】enviar exército para suprimir. denunciar · 训【xùn】ensinar, treinar, dar sermão · 讯【xùn】interrogar, questionar · 议【yì】opinião, vista · 访【fǎng】visitar, visista, procurar · 讳【huì】evitar por ser tabu, tabu · 讲【jiǎng】falar, dizer; no que diz respeito a · 论【lùn】discutir, opinião, afirmação · 设【shè】estabelecer, fundar, supor · 许【xǔ】elogiar, prometer, permitir, comandar; talvez · 词【cí】palavra, dizeres, afirmação · 评【píng】comentar, criticar, revistar · 识【shí】saber, conhecimento · 诉【sù】contar, informar · 译【yì】traduzir · 诈【zhà】enganar, trair, fingir · 诊【zhěn】examinar (paciente) · 证【zhèng】provar, demonstrar, prova, evidência · 该【gāi】ter que, dever · 话【huà】fala, linguagem, falar sobre · 诗【shī】poesia, poema · 试【shì】tentar, teste, exame · 详【xiáng】detalhado, minucioso · 询【xún】inquirir · 诚【chéng】sincero, honesto · 罚【fá】punir · 诲【huì】ensinar · 说【shuō】falar, dizer · 说【shuì】tentar convencer, tentar persuadir · 诬【wū】acusar falsamente · 信【xìn】carta; verdadeir, fé, crer em; aleatoriamente · 误【wù】erro, engano · 语【yù】informar (formal) · 语【yǔ】língua, idioma · 狱【yù】prisão, cadeia · 诞【dàn】nascimento, absurdo, fantástico

调【tiáo】misturar, ajustar, provocar · 调【diào】transferir, mudar · 读【dú】ler · 读【dòu】pausa breve na leitura · 课【kè】aula, matéria · 请【qǐng】pedir, convidar, por favor · 谁【shéi】quem · 谈【tán】conversar · 唁【yàn】dar condolências · 谊【yì】amizade · 谎【huǎng】mentira · 谜【mí】enigma · 谋【móu】estratagema, plano · 谓【wèi】dizer, chamar · 谢【xiè】agradecer, obrigado ·

Radical 母【mǔ】‘mãe’

毋【wú】(formal) não · 每【měi】cada · 海【hǎi】mar · 贯【guàn】passar por, atravessar, perfurar · 姆【mǔ】governanta · 毒【dú】veneno, toxina · 敏【mǐn】rápido, ágil

Radical 西【xī】‘ocidente’

洒【sǎ】esgichar, borrifar · 要【yào】querer; importante · 要【yāo】requerer, exigir · 哂【shěn】sorriso · 票【piào】bilhete, passagem, ticket · 漂【piǎo】enxaguar · 漂【piāo】flutuar · 嫖【piáo】freqüentar prostíbulos

Radical 牙【yá】dente

邪【xié】perverso, mau, herético · 讶【yà】(formal) surpreender-se · 穿【chuān】perfurar, furar · 呀【yā】(interjeição) ‘óh’, ‘ah’ · 鸦【yā】pato · 概【gài】geral, aproximado, sem exceção · 雅【yǎ】padrão, próprio, correto

Radical 身【shēn】corpo

射【shè】atirar, disparar · 谢【xiè】agradecer, obrigado · 躲【duǒ】esconder-se, evitar, desviar-se de · 躺【tǎng】reclinar-se

Radical 艮【gěn】teimoso. Não ocorre como caractere.

即【jí】aproximar-se de, atingir; no presente, logo · 良【liáng】bom, muito bom, excelente · 艰【jiān】difícil · 限【xiàn】limite, restrito, restrição · 很【hěn】muito · 狠【hěn】brutal; suprimir, endurecer (coração); resoluto · 恨【hèn】odiar · 既【jì】já; já que; tanto....quanto · 退【tuì】ir para trás, retirar-se, voltar para trás; retirar, remover · 根【gēn】raiz (de plantas); base, origem, causa · 痕【hén】marcar, traço · 恳【kěn】sinceramente, requerir · 狼【láng】lobo · 朗【lǎng】claro, brilhante, nítido · 浪【làng】onda

娘【niáng】mamãe; 姑娘【gūniang】menina, garota · 眼睛【yǎnjing】olho · 眼镜【yǎnjìng】óculos · 银【yín】prata; 银行【yínháng】banco (háng ‘negócio’) · 概【gài】geralmente · 跟【gēn】com, e; seguir · 腿【tuǐ】perna · 酿【niàng】fazer bebida alcoólica · 餐【cān】comida; 餐厅【cāntīng】restaurante (ting ‘salão’)

Radical 氏【shì】sobrenome

民【mín】povo · 低【dī】baixo, deixar cair, derrubar · 纸【zhǐ】papel · 抵【dǐ】apoiar, · sustentar; resistir; equilibrar · 底【dǐ】base, fundo; cerne do assunto; rascunho

昏【hūn】escurecer, crepúsculo; perder a consciência · 氓【méng】povo comum, gente comum · 眠【mián】sono, dormência · 婚【hūn】casamento

Radical 气【qì】ar

汽【qì】vapor · 氛【fēn】atmosfera · 氢【qīng】 hidrogênio · 氟【fú】flúor · 氨【ān】amoníaco · 氦【hài】hélio · 氧【yǎng】oxigênio · 氩【yà】argônio

Radical 车【chē】veículo

轧【zhá】rolo de aço · 轧【yà】rolar, espremer para fora, expelir · 轨【guǐ】trilho, trilha, caminho · 军【jūn】exército · 阵【zhèn】campo de batalha, período de tempo · 库【kù】armazém · 连【lián】conexão, ligação, junta; repetidamente · 轩【xuān】(formal) · alto, elevado; quarto com varanda · 轫【rèn】freio · 轰【hōng】(onomatopéia) bang, cabum; explodir · 轮【lún】roda; CL coisas redondas · 软【ruǎn】mole, macio, suave, flexível, gentil · 斩【zhǎn】cortar, decapitar · 转【zhuàn】girar, virar, rotar, rodar · 转【zhuǎn】virada, mudança · 挥【huī】onda, dispersar · 浑【hún】lamacento; rústico · 轻【qīng】leve; em pequenos números, desimportante, gentil, suave · 较【jiào】comparar, relativamente a · 莲【lián】lótus · 涟【lián】fluxo · 载【zài】carregar, segurar · 载【zǎi】registrar; ano · 渐【jiàn】gradualmente · 渐【jiān】(formal) encharcar, saturar · 辈【bèi】tipo de gente, geração · 辉【huī】brilho, esplendor · 裤【kù】calças · 链【liàn】corrente, cabo · 辑【jí】colecionar, coletar, compilar; editar · 输【shū】transporte

Radical 聿【yù】‘pincel ou ‘escova’

肃【sù】solene, respeitoso · 建【jiàn】construir · 津【jīn】travessia a balsa; saliva, umidade · 律【lǜ】lei, estatuto; restringir · 健【jiàn】saudável, saúde, forte, vigoroso · 庸【yōng】medíocre · 腱【jiàn】tendão · 键【jiàn】tecla

Radical 夕【xī】atardecer

外【wài】fora, externo · 多【duō】muitos · 名【míng】nome próprio · 死【sǐ】morrer · 岁【suì】ano de idade · 罗【luó】rede para pegar pássaros · 矽【xī】silício · 夜【yè】noite · 怨【yuàn】ressentimento, inimizade; culpar, reclamar · 够【gòu】suficiente · 逻【luó】patrulha · 梦【mèng】sonho · 移【yí】mexer, mover, remover · 然【rán】certo, correto, assim · 碗【wǎn】cumbuca, tijela · 夥【huǒ】muitos, numerosos · 舞【wǔ】dançar, dança · 餐【cān】comida, refeição

Radical 歹【dǎi】‘lasca’. Apesar do nome, como caractere esse radical significa ‘mau, perverso, malvado’.

歹【dǎi】mau, perveso · 列【liè】dispor, alinhar; trem; tipo · 歼【jiān】aniquilar, destruir · 例【lì】exemplo · 残【cán】incompleto, deficiente; ferir; selvagem · 毙【bì】morrer; ser morto; tiroteio · 烈【liè】forte, violento, intenso · 殊【shū】diferente, espetacular

Radical 爪【zhuǎ】‘garra’

妥【tuǒ】apropriado · 抓【zhuā】pegar, agarrar; arranhar · 孚【fú】inspirar confiança em alguém · 受【shòu】receber, aceitar; sofrer · 将【jiàng】general, comandante · 将【jiāng】(formal) apoiar; tomar, trazer; desafiar; com, por meio de; estar prestes a · 【yuán】(formal) de onde, portanto, pois · 爱【ài】amor, amar, afeição · 浮【fú】flutuar, boiar · 奚【xī】(formal) porque, como · 彩【cǎi】cor, seda colorida; aplauso, esplendor · 菜【cài】vegetal, legumes, prato de comida · 授【shòu】premiar, conferir a; ensinar, instruir · 缓【huǎn】devagar, lento; atrasar · 暖【nuǎn】quente, morno; genial · 遥【yáo】(formal) distante, remoto

Radical 见【jiàn】ver

见【xiàn】aparecer, tornar-se visível · 见【jiàn】ver · 观【guàn】templo taoísta · 观【guān】olhar, observar; conceito · 规【guī】regra, plano · 视【shì】ver, olhar, visão, inspecionar · 现【xiàn】presente, atual · 觉【jué】sentir, acordar · 觉【jiào】dormir, sono · 宽【kuān】amplo, largo; relaxar, leniente

Radical 贝【bèi】concha

负【fù】carregar nas costas ou ombros; ombro; contar com; sofrer · 则【zé】padrão, norma, critério · 财【cái】riqueza, fortuna · 贡【gòng】tributo · 员【yuán】pessoa em certo ramo de atividade, membro · 败【bài】ser derrotado, perder; derrotar, decair, estragar, apodrecer; murchar · 贬【biǎn】reduzir, desvalorizar · 厕【cè】toalete, banheiro · 侧【cè】lado, inclinar, apoiar-se em · 贯【guàn】atravessar, passar por, perfurar, seguir-se; lugar de nascimento · 货【huò】bens, mercadorias; idiota · 贫【pín】pobre, inadequado · 贤【xián】virtuoso, digno · 责【zé】dever, responsabilidade, punir · 质【zhì】natureza, qualidade, substância · 费【fèi】taxa · 贵【guì】caro · 贴【tiē】grudar, colar, manter-se perto de; mesada · 资【zī】dinheiro, subsidiar; qualificações · 婴【yīng】bebê · 锁【suǒ】trancar · 遗【yí】perder, algo perdido, omitir, deixar para trás · 遗【wèi】(formal) oferecer como · resente · 赢【yíng】vencer, ganhar · 鹦【yīng】papagaio

Radical 风【fēng】vento, ocorre como a palavra vento e compõe alguns caracteres, nenhum dos quais comuns.

Radical 网【wǎng】‘rede’, ocorre como palavra. A forma desse radical em composições é igual à forma superior do ‘olho’, um retângulo deitado com duas divisões.

罗【luó】rede para pegar pássaros · 罚【fá】punir, penalizar · 罢【bà】parar, cessar, terminar · 容【róng】conter, tolerar, permitir (difícil saber porque este está classificado sob a ‘rede’) · 曼【màn】gracioso, prolongado · 摆【bǎi】pôr, colocar, pêndulo · 锣【luó】gongo · 署【shǔ】funcionário público; escritório · 置【zhì】pôr, colocar · 罪【zuì】crime, culpa · 慢【màn】lento, devagar · 漫【màn】transbordar, inundar; casual · 德【dé】virtude, moral · 鳗【mán】enguia

Radical 比【bǐ】‘comparar’, ocorre como palavra.

毕【bì】terminar, acabar, concluir · 此【cǐ】isso · 批【pī】dar um tapa, criticar, refutar · 皆【jiē】(formal) cada, todo · 混【hùn】misturar, confundir

Radical 行【xíng】 movimento, ocorre como palavra também significando ‘OK’, ocorre com outra pronúncia 行【háng】signficando ‘linha, ramo de atividade’. Na verdade esse radical parece um caractere composto do radical temático do ‘passo’ mas um elemento fonético, mas por razões práticas é considerado um radical.

衍【yǎn】(formal) espalhar, desenvolver · 衔【xián】segurar na boca · 街【jiē】rua

Radical 竹【zhú】‘bambu’.

竿【gān】pau, poste, vara · 临【lín】encarar, estar presente; pouco antes, estar prestes a · 笔【bǐ】caneta; técnica de escrita · 笋【sǔn】broto de bambu · 笑【xiào】sorriso, rir · 笨【bèn】burro, imbecil, estúpido, tolo · 第【dì】(formal) classificação ou nota dos antigos concursos públicos imperiais, forma numeral ordinal · 符【fú】credencial · 笼【lǒng】envolver, cobrir; baú · 笼【lóng】gaiola, jaula, cesta · 策【cè】plano, esquema; varetas de bambu para escrever na China antiga · 答【dá】responder · 等【děng】esperar; classe, nota, nível; igual; etcétera · 筹【chóu】pedacinho, preparar · 简【jiǎn】simples, breve · 签【qiān】assinar, autografar · 管【guǎn】tubo, cano, válvula; estar encarregado de · 算【suàn】calcular, computar; supor · 篇【piān】texto, folha de papel · 箱【xiāng】baú, caixa · 籍【jí】registro, livro de registros; lugar de nascença

Radical 羽【yǔ】 pluma. Ocorre como palavra. Forma vários compostos, todos relativamente raros.

Radical 非【fēi】 perverso

匪【fěi】bandido · 排【pái】ordenar, arrumar; fileira; CL linhas, fileiras · 悲【bēi】triste; tristeza · 辈【bèi】tipo de gente, geração · 罪【zuì】crime, culpa · 靠【kào】encostar-se em · 咖啡【kāfēi】café

Radical 疋【pǐ】 ‘trouxa’, no sentido de um embrulho.

定【dìng】calmo, estável, fixo; assinar (revista, jornal) · 是【shì】ser · 蛋【dàn】ovo · 提【tí】carregar com a mão e o braço abaixado; promover, extrair, mencionar · 楚【chǔ】claro, belo · 疑【yí】dúvida · 题【tí】tópico, assunto · 走【zǒu】andar, ir, partir, ir embora · 赴【fù】comparecer · 赶【gǎn】atualizar-se, acompanhar, assumir, tentar pegar · 起【qǐ】levantar-se, remover, elevar · 徒【tú】a pé; vazio, mero; aprendiz, pupilo · 超【chāo】exceder · 越【yuè】exceder · 趣【qù】interesse, deleite · 足【zú】pé ou perna; amplo, suficiente · 促【cù】(relativo a tempo) curto; urgente · 跃【yuè】saltar, pular · 趾【zhǐ】pé,dedo do pé toe· 距【jù】distância, estar longe de· 跑【pǎo】correr, fugir· 跟【gēn】e, com; calcanhar; seguir· 跪【guì】ajoelhar-se· 跨【kuà】caminhar · 路【lù】rua, estrada· 跳【tiào】saltar, pular, quicar

Radical 立【lì】‘de pé’, ‘vertical’, ‘ereto’ ocorre como palavra. Como radical, é um dos mais produtivos.

位【wèi】lugar, trono; CL pessoas (formal) · 辛【xīn】picante, pungente, duro· 拉【lā】puxar, arrastar; ajudar, lona· 幸【xìng】boa sorte· 帝【dì】imperador, ser supremo· 亲【qīn】pais, parentes; íntimo· 音【yīn】som· 倍【bèi】vezes· 部【bù】parte, seção, unidade· 竞【jìng】competir· 旁【páng】lado, outro· 陪【péi】acompanhar· 剖【pōu】cortar, · brir um corte, analisar · 宰【zǎi】matança, açougueiro · 站【zhàn】estação, parada de · eículo; estar de pé · 接【jiē】entrar em contato com; ligar, unir · 竟【jìng】terminar, acabar; completamente · 培【péi】aterrar · 商【shāng】discutir; mercador · 章【zhāng】capítulo, regras · 童【tóng】criança · 暗【àn】escuro, secreto · 辞【cí】dicção · 新【xīn】novo · 意【yì】idéia, significado · 端【duān】fim, final, extremidade; começo, ponta, item · 境【jìng】fronteira, lugar, área · 摘【zhāi】pegar, catar, colher · 辨【biàn】diferenciar, distinguir · 镜【jìng】espelho, lente

Radical 而【ér】conjunção ‘er’, do chinês clássico. Ocorre como palavra em expressões arcaicas ou antigas.

瑞【ruì】sortudo · 端【duān】fim, final, extremindade; começo, ponta, item · 需【xū】precisar, necessitar

Radical 雨【yǔ】‘chuva’, ocorre como palavra.

雪【xuě】neve; vingar-se · 雷【léi】trovão · 零【líng】zero · 需【xū】precisar, necessitar · 震【zhèn】tremer, chacoalhar, vibrar · 霍【huò】de repente

Radical 肉【ròu】 ‘carne’, ocorre como palavra, e sua forma ‘esmagada’ é idêntica à do radical da ‘lua’. Seus compostos portanto já estão listados sob o radical da ‘lua’ acima.

Radical 臣【chén】‘súdito’, ocorre como palavra.

宦【huàn】eunuco · 倌【guān】pastor · 臧【zāng】(formal) bom, correto · 藏【zàng】depositório; 西藏【xīzàng】Tibet · 藏【cáng】esconder ·

Radical 阜【fù】‘abundante’.

邓【dèng】sobrenome Deng · 邦【bāng】nação · 那【nà】aquele; então · 哪【nǎ】qual · 邮【yóu】correio, postal · 耶【yē】elemento fonético ‘ye’ · 部【bù】parte, seção

都【dū】capital, metrópole, cidade grande · 都【dōu】tudo, todos

Radical 舟【zhōu】‘barco’

般【bān】tipo, espécie · 航【háng】barco, navio; navegar · 舰【jiàn】navio de guerra · 盘【pán】bandeija, prato · 搬【bān】tirar, remover, arrancar

Radical 页【yè】página

顶【dǐng】topo da cabeça; empurrar de baixo para cima · 顿【dùn】pausar · 顿【dùn】fugir · 顺【shùn】na mesma direção que · 须【xū】ter que, precisar; antena de inseto · 烦【fán】estar irritado · 顾【gù】virar-se para olhar · 顽【wán】estúpido, imbecil · 预【yù】em adiantado · 领【lǐng】pescoço · 颇【pō】(formal) inclinado · 硕【shuò】grande · 颠【diān】topo da cabeça, topo, cume

Radical 豕【shǐ】‘suíno’ ‘porco’, apesar de a palavra corrente para porco ser 猪【zhū】

家【jiā】lar, família; especialista · 逐【zhú】perseguir, expulsar · 冢【zhǒng】túmulo, · sepultura · 遂【suì】satisfazer · 象【xiàng】elefante; aparência, forma, imagem; imitar; ser parecido com · 缘【yuán】razão, borda, extremidade · 像【xiàng】similaridade; retrato · 毅【yì】 firme, resoluto · 摔【shuāi】cair

Radical 辶【chuò zǒuzhī】é oficialmente pelo menos a forma esmagada do radical 走【zǒu】 ‘caminhada’. Este radical especial dá a idéia de ‘movimento’.

边【biān】lado, margem · 辽【liáo】longe · 达【dá】extender, atingir, chegar a · 过【guò】passar, atravessar; partícula verbal de passado indefinido ou experiência · 迈【mài】pisar, dar passos · 迄【qì】até; até agora · 迁【qiān】mover, mudar · 巡【xún】patrulha · 迅【xùn】rápido · 迂【yū】circuito, enrolado · 迟【chí】vagaroso, tardio · 返【fǎn】voltar · 还【huán】devolver · 还【hái】ainda · 进【jìn】avançar, entrar · 近【jìn】perto, próximo · 连【lián】ligação, conexão, contato · 违【wéi】disobedecer, violar · 迎【yíng】ir encontrar, dar boas vindas · 远【yuǎn】longe, distante · 运【yùn】movimento; carregar, transportar · 这【zhè】este · 贬【biǎn】 reduzir, depreciar · 迪【dí】(formal) · luminar, guiar · 迭【dié】alternar, mudar · 迫【pò】compelir, forçar; irgente · 述【shù】afirmar, narrar · 迢【tiáo】remoto, distante · 迹【jī】marca, rastro, ruína · 迷【mí】estar confuso, perdido; estar louco por · 适【shì】apropriado, adequado · 送【sòng】entregar, carregar; dar de presente · 逃【táo】fugir · 退【tuì】retirar-se, ir para trás · 选【xuǎn】escolher, selecionar · 追【zhuī】perseguir · 递【dì】passar algo para alguém, entregar · 辱【rǔ】desgraça · 速【sù】rápido · 通【tōng】aberto; levar a, conectar · 途【tú】caminho, estrada · 造【zào】fazer, construir · 逐【zhú】perseguir · 逼【bī】compelir · 道【dào】caminho, estrada · 腿【tuǐ】perna