Post date: Feb 28, 2020 5:26:1 AM
“Vayomer hamelech yavo. Vayavo Haman vayomer lo hamelech”
And the king said, “Let him enter.” And Haman entered and the king said to him
(6:5-6)
Twice in these two Pesukim we see Avashverosh hint that he considered Haman to be his enemy. When Avashverosh couldn't sleep and he asked his servants who was in the courtyard, they responded that it was Haman. The Pasuk ends with "Vayomer hamelech yavo," which translated literally means "and the king said, 'Let him enter.'" The Rokeach points out that the letters of the word "Yavo" (Yud - Beis - Vav - Alef) can be rearranged to spell "Oyeiv," enemy. This indicates that Avashverosh's true response to being told that Haman was in the courtyard was to retort, "Enemy!" (Vayomer hamelech “Oyeiv!”)
Continuing with that same thought, the Rokeach explains the the next Pasuk. It starts with "Vayavo Haman vayomer lo hamelech," which he explains to mean, "And regarding the enemy Haman, the king said to him…"
So within both of these Pesukim, the Rokeach shows how Achashverosh demonstrated his true feelings of Haman.
[Inside Purim, p. 281]