Post date: Feb 27, 2018 6:8:5 AM
[Purim Vorts] Omnilingually (That’s some serious wordification)
“Vayikaseiv k’chol asher tziva Haman…el sarei am v’am midinah um’dinah kichsava v’am va’am kilshono”
And it was written according to all that Haman had dictated…to the officials of every nation, each province in its own script and to each people in its own language
(3:12)
“Vayikaseiv k’chol asher tziva Mordechai…el…midinah um’dinah kichsava v’am va’am kilshono”
And it was written according to all that Mordechai had dictated…to…each province in its own script and to each people in its own language
(8:9)
When the letters were sent by Haman and later by Mordechai with the various proclamations, the letters were written in all of the languages so that everyone would be able to read and understand the contents. How many languages was this? Each of these pesukim starts out with “Vayikaseiv k’chol,” and they were written “according to all.” The Rokeach points out that the Gematriah of the word “K’chol” (Chaf, Chaf, Lamed) is 70, which indicates that the letters where written in each of the 70 languages of the world.
[Inside Purim, p. 273]
[Purim Vorts] Teshuva achieved
“Sak va’eifer yutza lu’rabbim”
Sackcloth and ashes were worn by many
(4:3)
If we look closely as this pasuk, we can see a hint about how the steps that the Jews took toward Teshuva was in fact successful at effecting Hashem’s forgiveness. The Rokeach points out that the Sofei Teivos of the words “saK va’eifeR yutzA (Kuf, Reish, Ayin) spells the word “Karah,” which means tore. This indicates that because of the Jews’ actions of morning and repentance, Hashem tore up Haman’s evil decree against the Jews.
[Inside Purim, p. 274]