Gweld y Gorwel

gan Aneirin Karadog

Cymharu â cherddi eraill

Gail fu farw

(“She was free to die”)

Ar ôl gweld ffilm deledu dan y teitl ‘Gail is dead’ – hanes bywyd merch ifanc a fu farw o dan effaith cyffuriau.

Mor di-ystyr fu ei mynd, a’i dyfod.

Y ferch lwyd

Fu’n eithaf niwsans i bawb

O’r dechrau.

Parselwyd o le-rheilings i le-tan-glo

Ar y dyddiad-a’r-dyddiad.

Carchar plant. Borstal. Carchar.

Syllodd ar fyd

Trwy fyd

Na faliai.

Ei llais, mor dawel.

‘Hapus? Mae’n siwr.

Yn blentyn...’

Llais na chredai ei eiriau ei hun.

Ffug-hapusrwydd heroin,

Ac yna’i harch

Yn diflannu i dywyllwch taclus, mesuriedig,

I’w llosgi.

(‘Fe ddowch i’m hangladd?’)

Llafargan gysurlon eglwyswyr

Dieithr.

Ei ffrindiau

Od

Yn ysgwyd llaw.

Ac allan â hwy, i grio ar gornel y stryd

Drosti hi

A throstynt eu hunain.

Gollyngwyd hi’n rhydd,

Yn rhydd i ddewis marw.

Mor ddi-ystyr fu ei mynd, a’i dyfod.

Nesta Wyn Jones



Gail fu farw - y gerdd.docx
Cymharu Gail fu farw gyda Gweld y Gorwel.docx

Un

(Leah Betts)

Un ergyd,

un gwyro oddi ar y llwybr cul,

pilsen Ecstasi farwol

a ddrylliodd dy harddwch ifanc

brau

yn chwildrins

ar noson dy barti deunaw.

“Dim mwy o dripiau ysgol.”

Ond daeth cryfder i galon rhieni

o’i cholli cynnar,

wrth ymweld ag ysgolion a cholegau

yn sôn

am yr un bilsen honno

a newidiodd eu bywydau am byth.



Adnodd CBAC yn cymharu 'Brys', Ken Griffiths a 'Gweld y Gorwel'