Multilingual Translation Services – Guidance for Staff
Please be advised that when engaging in discussions involving legal or statutory matters with multilingual families—such as those relating to Additional Learning Needs (ALN), Individual Development Plans (IDPs), Safeguarding, or any other legally significant topics—it is essential to ensure the presence of an accredited interpreter. This support can be arranged through Wales Interpretation and Translation Service (WITS) or Language Line (see links below).
For non-legal written communications, Copilot is recommended as a suitable translation support tool.
For informal interactions, such as everyday conversations in settings like the playground, a range of free language apps are available. For suggestions, please refer to the YouTube video linked below.
The Wales Interpretation and Translation Service (WITS) opened in 2009 operating 24 hours a day, 7 days a week.
WITS sources professional interpreters and translators for the public sector throughout Wales in over 150 languages including British Sign Language.
Microsoft Translator for Education
Create a more inclusive classroom for both students and parents with live translation and captions
Top 5 translation app review. Have a look how the different apps work and see which one might suit your setting and situation the best.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.