Familia, comunidad: tradiciones - TALLER DE LÉXICO
Procedimiento para generar un recurso
La casa de babel: Taller DE LÉXICO
Organiza un vocabulario sobre la familia en la lengua elegida: los nombres de parentesco.
1.º) Prepara un breve guion en un documento escrito y compártelo con el profesor.
Expresa en qué consiste usando el español.
a) Escribe la palabra en la lengua original y su traducción más semejante en español.
b) Inventa un enunciado en el que aparece la palabra. Tradúcelo al español.
c) ¿Tiene la palabra otros significados? (polisemia, homonimia) Pon ejemplos en las dos lenguas.
2.º) Grábate haciendo uso de la aplicación o programa que proporciona el ordenador por defecto.
Importante: NO GRABES SU TRADUCCIÓN.
3.º) Sube el vídeo a la carpeta correspondiente del Taller LA CASA DE BABEL.
Las edades de la vida
¿Cómo se designan los distintos estadios de la vida?
- En forma de sustantivo o nombre
¿Es un nombre abstracto o concreto? Ejemplo: infancia (abstracto), niño/a (concreto)
¿Es una palabra primitiva o derivada de otra? Ejemplo: niño/a (primitiva), niñez (derivada de niño/a)
- En forma de adjetivo
¿Es un adjetivo descriptivo o evaluativo? Ejemplo: viejo, mayor (evaluativo), anciano (descriptivo)
El árbol familiar y las relaciones sociales
¿Cómo se refieren las relaciones familiares (parentesco) y sociales (amistades)?
- En forma de sustantivo o nombre
¿Es un nombre abstracto o concreto? Ejemplo: amiga preferida, amiga del alma, alma gemela (concreto; cf. better friend), amistad (abstracta)
¿Es una palabra primitiva o derivada de otra? Ejemplo: primos hermanos (compuesta, derivada de primo y hermano), antepasado (derivada de ante- y pasado), madre (primitiva)
¿Es una palabra individual o colectiva? Ejemplo: individual (pariente), familia, clan o pandilla, barrio o pueblo, patria/matria (colectivo)
- En forma de adjetivo
¿Es un adjetivo descriptivo o evaluativo? Ejemplo: arrejuntado (evaluativo), conviviente (descriptivo)
Sistema esquimal. Posee términos clasificatorios y descriptivos. Establece distinciones entre generaciones y sexos, y también distingue entre descendientes directos3 y colaterales.4 Corresponde al sistema de parentesco en regiones hispanohablantes.
La familia en tamazight - Gentilicios
La familia en árabe
La familia en Senegal
La familia en rumano
La familia en catalán
La familia en hausa
La familia en igbo
La familia en yoruba
La familia en quechua
Relación y parentesco en Tu'un Savi
(Sección 1)
Procedencia en Tu'un Savi
¿De dónde eres?
(Sección 4)
J.- ¿ndia ñuu kee kù(ú), Pedro?
M.- Nudjaví. Nudjaví kee yúù.
¿yóò tu?
J.- yúù mii ra xii ñuu yóò ku va yúù
M.- ta ra ka ta, ¿a ra xii ñuu yóo ku ra ?
J.- djuví ra xii ñuu yóo ra, ra kee Itya töu ku ra
J.- ¿De dónde has salido, Pedro?
M.- De Xicayán. Salgo de Xicayán.
¿Y tú?
J.- Yo soy de aquí (este pueblo).
M.- Y él también ¿es de este pueblo?
J.- No, él no es de aquí. Él de Arroyo Prieto es.