Vision2030_bot
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Читай с именем Господа твоего, Который сотворил (96:1)
خَلَقَ الإنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
ОН сотворил человека из сгустка (96:2)
اقْرَأْ وَ رَبُّكَ الأَكْرَمُ
Читай, а Господь твой - ЩЕДРЕЙШИЙ (96:3)
الَّذِي عَلَّمَ بِالقَلَمِ
Который научил письменной тростью (96:4)
عَلَّمَ الإنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Научил человека тому, чего тот не знал! (96:5)
كَلّا إِنَّ الإنسَانَ لَيَطْغَى
О да! Поистине, человек преступает границы (96:6)
أَن رَّآهُ اسْتَـغْـنَي
Когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается (96:7)
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَي
Поистине, к твоему Господу (предстоит) возвращение (96:8)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
Видел ли ты того, кто препятствует (96:9)
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
Рабу, когда тот молится (96:10)
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الهُدَى
Как ты думаешь, а если он на истинном пути? (96:11)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
И повелевает Богобоязненность (таква) (96:12)
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّى
Как ты думаешь, если тот (кто препятствовал) счел ложью (истину) и отвернулся? (96:13)
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Неужели он не знал, что АЛЛАХ видит? (96:14)
كَلّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Но нет! Если он (абу джахль) не прекратит, то МЫ схватим его за хохол (96:15)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Хохол лживый, грешный (96:16)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Пусть же он (абу джахль) зовет свое сборище (96:17)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
МЫ же позовем стражей Ада! (96:18)
كَلّا لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِب ۩
Но нет! Не повинуйся ему, но пади ниц (пред АЛЛАХОМ), и приближайся (к Нему) (96:19)
https://darulhadisizdat.com/?ref=2665 Большой ассортимент книг