En esta sección, vas a leer artículos de mi experiencia como trabajador independiente. Vas a leer desde estafas en línea y la inteligencia artificial hasta mi labor humanitaria, traduciendo para Wiki Project Med y Gospel translations. La mayoria de estos artículos fueron publicados en inglés en el blog de Proz Pro Bono, una organización que reúne a traductores del mundo para ayudar a otras organizaciones no gubernamentales (ONG). Finalmente, espero este espacio sea de agrado para todos ustedes.
In this section, you are going to read articles about my experience as a freelancer. You are going to read from online scams and artificial intelligence to my humanitarian work translating for Wiki Project Med and Gospel Translations. Most of these articles were published in English in the Proz Pro Bono blog, an organization that gather translators around the world for helping other non-governmental Organizations (NGOs). Finally, I hope this space can be pleasant for all of you.
En esta oportunidad, leerás acerca de mi experiencia siendo casi estafado por un extraño en Fiverr que es un sitio de trabajo independiente y como pude resolver esa situación. Además, quise capturar este proceso, compartirlo con ustedes y darles algunos consejos para evitar ser estafado. Finalmente, si quieres leer esta historia, presiona aquí. Deja un comentario aquí para leer tu retroalimentación.
In this opportunity, you will read about my experience almost getting scammed by a stranger on Fiverr, which is a freelance job site, and how I could solve that situation. Besides, I wanted to screenshot this process, share it with you, and give them some tips to avoid getting scammed. Finally, if you want to read this story, press here. Leave a comment here to read your feedback.
En este caso, leerás acerca de mi experiencia trabajando como un traductor en la era de la IA, donde he encontrado retos y soluciones para mantenerme fuerte y confiado a pesar de esta situación de incertidumbre. Además, si quieres leer esta historia, presiona aquí. Deja un comentario o retroalimentación aquí para mejorar el contenido de Españoamigos.
In this case, you will read about my experience working as a translator in the AI era, where I have found challenges and solutions to keep me strong and confident despite this situation of uncertainty. Besides, if you want to read this story, press here. Leave a comment or feedback here to improve the Españoamigos content.
Esta es una historia personal de cuando había empezado a trabajar como un trabajador independiente. Es acerca de como evitar estafadores y encontrar clientes valiosos. También, espero que puedas aprender algunos consejos para la vida profesional. Finalmente, si quieres leerlo, presiona aquí y deja un comentario aquí para leer tu retroalimentación.
This is a personal story when I had started to work as a freelancer. It is about how to avoid scammers and find valuable clients. I hope also that you can learn some advice for the professional life. Finally, if you want to read it, press here, and leave a comment here to read your feedback.
En esta oportunidad, estoy hablando acerca de mi experiencia voluntariando para Wiki Project Med, que es una organización sin fines de lucro que ayuda a la gente publicando artículos médicos precisos en Wikipedia para hacerles saber más sobre las condiciones médicas en un idioma diferente al inglés. Además, si quieres leer esta historia, presiona aquí. Deja un comentario o retroalimentación aquí para mejorar este contenido para todos ustedes.
In this opportunity, I am talking about my experience volunteering for Wiki Project Med that is a non-profit that helps people publishing accurate medical articles on Wikipedia to let them know more about medical conditions in a language other than English. Besides, if you want to read this story, press here. Leave a comment or feedback here to improve this content for all you.
Esta historia personal es acerca de mi experiencia comenzando a trabajar como tutor de español independiente, donde no supe como cobrar mis servicios apropiadamente. Pero, gané experiencia y mejoré la calidad de mis servicios con el tiempo. Finalmente, decidí subir mi tarifa en el 2024. ¿Quieres saber cuál fue el resultado? Entonces, presiona aquí para comenzar a leer la historia y no olvides dejar un comentario aquí para mejorar el contenido de Españoamigos para todos ustedes.
This personal story is about my experience starting working as a freelance Spanish tutor, where I did not know how to rate my services properly. But, I gained experience and improved the quality of my services overtime. Finally, I decided to raise my rate in 2024. Do you want to know the final result? So, you have to press here to start reading the story, and do not forget to leave a comment here to improve the Españoamigos content for all of you.
En este caso, leerás mi experiencia siendo voluntario para Wiki Project Med por segunda vez. Aprenderás acerca de los proyectos más importantes apoyados por esta fundación, la cual trata de unir la brecha de información médica que existe alrededor del mundo. Por último, si quiere leer esta historia, presiona aquí. Deja un comentario o retroalimentación aquí para mejorar el contenido para ustedes.
In this case, you will read my experience volunteering for Wiki Project Med for a second time. You will learn about the most important projects held by this foundation, which tries to bridge the medical information divide that exists around the world. Lastly, if you want to read this story, press here. Leave a comment or feedback here to improve the content for you.